「暗」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 暗の意味・解説 > 暗に関連した中国語例文


「暗」を含む例文一覧

該当件数 : 1512



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 30 31 次へ>

我们的妙计战胜了这伙坏人的算。

我々の巧妙な施策はこれら悪人たちの企てに打ち勝った. - 白水社 中国語辞典

你不要笑人,有意见就说出来。

人を陰であざ笑わないで,意見があればはっきり言いたまえ. - 白水社 中国語辞典

半明不

(本など読めたものでないと言う場合;光線が)薄ぼんやりしている. - 白水社 中国語辞典

敌人的便衣摸进小村里来。

私服を着た敵の軍人がやみを手探りで小さな村に入って来た. - 白水社 中国語辞典

她到底是个孩子,天黑了就害怕了。

彼女は何といってもまだ子供だ,くなると怖くなるんだ. - 白水社 中国語辞典

临时停电,顿时,屋子里黑得伸手不见五指。

予告なしで停電したので,突然,部屋は真っやみになった. - 白水社 中国語辞典

她心里犯疑了,自嘀咕着。

彼女は心中疑いを起こし,ひそかにあれこれ思案を巡らしている. - 白水社 中国語辞典

风沙遮蔽着星光,大地黑茫茫的。

風砂が星の光を遮り,大地はやみに包まれていた. - 白水社 中国語辞典

夜是黑森森的,远处的磷火不时地闪动着。

夜はくて気味悪く,遠くの鬼火が時おりぱっぱっと光る. - 白水社 中国語辞典

太阳像蒙着层灰,昏昏沉沉。

太陽はまるで灰がかぶさっているかのように,ぼうっとい. - 白水社 中国語辞典


记诵一些范文,对写作有帮助。

模範文を幾つか唱することは,文章を書くのに役立つ. - 白水社 中国語辞典

明里假装老实,地却反搞鬼。

表面ではまじめなふりをしているが,裏では悪巧みを働く. - 白水社 中国語辞典

必须救治政治上道德上的一切黑

政治的・道徳的なすべての腐敗を正さねばならない. - 白水社 中国語辞典

河水碰上礁石,卷起老高的白浪。

川の水が礁にぶつかって,とても高い白波を巻き上げる. - 白水社 中国語辞典

这课书我才念了三遍,还背不上来。

この課はたった3回読んだだけなので,まだ唱できない. - 白水社 中国語辞典

大地沉沉,一片冷寂。

大地はどんよりと薄く,あたり一面ひっそりとして寂しい. - 白水社 中国語辞典

一大片淡的悬岩,嶙嶙峋峋的。

大きな薄黒いせり出した岩が,ごつごつと重なっている. - 白水社 中国語辞典

你们有什么猫儿溺,我早就看出来了!

お前たちにどんな後ろいことがあるか,私はとっくに見抜いていた! - 白水社 中国語辞典

晚上停电,我们摸着黑儿回来了。

夜停電したので,我々はやみの中を手探りしながら帰って来た. - 白水社 中国語辞典

太阳落山以后四处都墨黑。

太陽が沈んだ後はあたりはどこもかしこも真っである. - 白水社 中国語辞典

院内房屋破烂,屋里漆黑。

屋敷の中の家屋はぼろぼろであり,部屋じゅう真っやみである. - 白水社 中国語辞典

惟以光明示人,隐匿了黑的一面。

ただ明るいことのみを人に示すだけで,黒い面を隠してしまう. - 白水社 中国語辞典

他望着淡的斜阳,思念着千里以外的故乡。

彼は薄れゆく夕日を見ながら,はるかなる故郷に思いをはせていた. - 白水社 中国語辞典

我突然感到一阵心跳,眼睛发黑。

私は突然ひとしきり動悸の打つのを感じ,目の前が真っになった. - 白水社 中国語辞典

天已经快黑了,他怎么还不回来?

空がもう間もなくくなるのに,彼はどうしてまだ帰って来ないの? - 白水社 中国語辞典

译电员

号係(郵便局で漢字を数字に,または数字を漢字に訳す職員). - 白水社 中国語辞典

黑漆漆的连一点月光都没有,真有些阴森怕人。

真っでわずかの月明かりさえもなく,誠に不気味で恐ろしい. - 白水社 中国語辞典

这本小说的主角影射作者的一个同事。

この小説の主人公は作者の一同僚をに指している. - 白水社 中国語辞典

天空没有一丝亮光,原野影影绰绰。

空は(わずかな明るみもない→)真っで,平野はぼんやりとして何も見えない. - 白水社 中国語辞典

天很黑,路又滑,真难走!

あたりはいし,その上道は滑りやすく,本当に歩きにくいこと! - 白水社 中国語辞典

大地上笼罩着朦胧的月光。

大地には薄い月の光がすっぽり覆いかぶさっている. - 白水社 中国語辞典

她感到眼前发黑,晕了过去。

彼女は目の前が真っになって,目が回って意識を失った. - 白水社 中国語辞典

假定端点自身协商所述会话密钥,发送经加密的格式密钥消息,其使用加密密钥而被加密,对于该加密密钥,仅LI机构知道对应的解密密钥。

エンドポイントがセッションキーをやりとりすると仮定して、LI機関のみが対応する解読キーを知っている号化キーにより号化された号化フォーマットキーメッセージが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,所述至少一个第三方是 LI机构自身,在这种情况下,使用加密密钥加密所述经加密的格式密钥消息,仅仅该 LI机构知道该加密密钥的对应的解密密钥。

一実施例では、少なくとも1つの第三者がLI機関自体であり、この場合、号化されたフォーマットキーメッセージが、LI機関しか対応する解読キーを知らない号化キーにより号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算平台 18的存储器 22另外包括加密引擎 44,该加密引擎与处理器 20通信并操作用于向加密数据 46应用加密密钥 42。

計算プラットフォーム18のメモリ22は、プロセッサ20と通信し及びデータ46を号化するために号化鍵42を適用するために動作可能な号化エンジン44を更に含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算平台 102的存储器 104另外包括加密引擎 44,该加密引擎与处理器 20通信并操作用于向加密数据 46应用加密密钥 42。

計算プラットフォーム102のメモリ104は、プロセッサ20と通信し及びデータ46を号化するために号化鍵42を適用するために動作可能である号化エンジン44を更に含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在事件 214,使用所生成的加密密钥加密待传送的数据,而在事件 216,将经加密数据和随机化发生器传达给指定的计算设备。

イベント214において、送信されるべきデータが、生成された号化鍵を用いて号化され、イベント216において、号化データ及びランダマイザが指定された計算装置に通信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为响应,移动站 202可生成安全性 /密码密钥并经由安全性 /密码密钥更新响应 226将其发送给归属网络。

これに応答して、移動局202は、セキュリティ/号鍵を生成することが可能であり、さらに、このセキュリティ/号鍵を、セキュリティ/号鍵更新応答226を介してホーム・ネットワークに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用该密钥使得通信设备可以将所采集的用户特征进行加密和传输,其中有时可以将加密构造为使得从加密的结果不能推断出原来的信息。

この鍵を使用して、通信装置は、取得されたユーザ特徴を号化して送信することができ、号化は、所望であれば、号化の結果から元の情報を導出不可能なように設計可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,使用测量数据 Yijλ 和数据 Dijλ,计算消除色后的测量数据 作为消除成分后所获得的数据 (步骤 S32)。

続いて、測定データYijλおよびダークデータDijλを用いて、ダーク成分を補正した後の測定データY´ijλ=Yijλ−Dijλを計算する(ステップS32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种量子公钥加密系统、密钥产生装置、加密装置、解密装置、密钥产生方法、加密方法和解密方法。

本発明は、量子公開鍵号システム、鍵生成装置、号化装置、復号装置、鍵生成方法、号化方法、及び復号方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

加密部 152′使用事先分配给每个用户的用于加密文件的公开密钥,对由 PDL转换部 150生成的文件进行加密。

号化部152’は、各ユーザにあらかじめ割り当てられている、ファイルの号化に用いる公開鍵を用いて、PDL変換部150によって生成されたファイルを号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更详细地说,涉及一种执行共用密钥块密码处理的密码处理装置和密码处理方法、以及计算机程序。

さらに詳細には、共通鍵ブロック号処理を実行する号処理装置、および号処理方法、並びにコンピュータ・プログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,分发服务器构成为,使其能够对加密的数据的解读所需要的密钥 (标题密钥 )自身进行加密 (即,构成为,能够生成加密标题密钥 )。

また、配信サーバは、号化されたデータの解読に必要な鍵(タイトルキー)自身に対して号化ができるように構成されている(つまり号化タイトルキーを生成できるように構成されている)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,所述经加密的负载包括经加密的媒体流密钥 365,以及,如果所述媒体流标识信息 350和 N个分组校验和355被包括在初始分组中的话,那么所述经加密的分组将还包括经加密的媒体流标识信息370和经加密的 N个分组校验和 375。

ここで、号化されたペイロードは、号化されたメディアストリームキー365を有し、メディアストリーム識別情報350とN個のパケットチェックサム355とが当初のパケットに含まれていた場合、号化されたパケットはまた、号化されたメディアストリーム識別情報370と号化されたN個のパケットチェックサム375とを含むことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将消息分为大小等于底层密码的块大小的块,来构建与该消息相关的 CMAC,例如在高级加密标准 (AES)的情况中是 128比特,对消息进行密码块链 (CBC)加密 (如果需要,则对最后一块进行填充 ),并且保留最后一块加密的结果 (全部或部分的 )作为计算出的 MAC值。

メッセージ上にあるCMACは、これを、もとになる号のブロック長と等しいサイズ、例えば次世代号方式(AES:Advanced Encryption Standard)の場合は128ビットのブロックに分割し、(必要に応じて最終ブロックをパディングした)メッセージを号ブロック連鎖(CBC:Cipher Block Chaining)方式により号化し、そして最終ブロックの号化結果(の全部又は一部)を、計算したMAC値として保持することによって構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于保护用户平面 (UP)业务的加密密钥集合; 以及用于导出保护 RRC业务的加密密钥和 /或保护 UP业务的加密密钥的中间加密密钥,如 KeNB。

拡張された方法で生成される号鍵は、ノンアクセスストラタム(NAS)トラフィックを保護するための号鍵の集合、無線リソース制御(RRC)トラフィックの保護のための号鍵の集合、ユーザプレーン(UP)トラフィックの保護のための号鍵の集合、およびRRCトラフィックを保護するための号鍵とUPトラフィックを保護するための号鍵との少なくとも一方を導出するためのKeNBのような中間号鍵、のうちの少なくとも1つを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 5所述的图像形成设备,其中,当所述处理信息包括传输所述预先确定的加密密钥的请求时,加密密钥传送单元将所述预先确定的加密密钥传送给信息处理设备。

7. 前記号鍵転送手段は、前記処理情報において前記号鍵の転送が要求されている場合に前記所定の号鍵を前記情報処理装置に転送する請求項5又は6記載の画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS 300可生成密码密钥和认证符,用网络的公钥加密新密钥和认证符,并经由 SMSC 324和 DMU服务器 320将具有经加密的密钥和认证符的消息 328发回给 H-AAA 312。

MS300が、新たな号鍵および認証符号を生成し、これらの新たな鍵および認証符号をネットワークの公開鍵で号化し、これらの号化された鍵および認証符号を有するメッセージ328を、SMSC324およびDMUサーバ320を介してH−AAA312に送り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一致的情况下 (动作 104为是 ),译码部 206从辅助存储装置 8等中获取事先存储的、与对加密文件进行加密时所使用的密钥相同的密钥,译码部 206利用该密钥,对文件获取部 201获取到的加密文件进行译码 (动作 105)。

一致した場合には(Act104のYes)、復号部206は、あらかじめ記憶されている、号化されたファイルの号化の際に用いた鍵と同じ鍵を、補助記憶装置8などから取得し、復号部206はその鍵を用いて、ファイル取得部200が取得した号化されたファイルを復号する(Act105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 30 31 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS