「暴」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 暴の意味・解説 > 暴に関連した中国語例文


「暴」を含む例文一覧

該当件数 : 491



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

要剥去他们的伪装,使之露于光天化日之下。

彼らのカムフラージュをはぎ取り,それを白日の下にさらさねばならない. - 白水社 中国語辞典

头上火辣辣的太阳晒,脚下灼热的柏油路蒸烤。

頭上はかっかと暑い太陽が照りつけ,足元は焼けつくようなアスファルト道に蒸し焼きにされる. - 白水社 中国語辞典

我当时没揭你,是给你留个整脸。

私がその時お前をかなかったのは,お前の体面を保ってやったからだ. - 白水社 中国語辞典

你们要打我,我就头撞墙死给你们看!

あなたたちが私に力を振るうなら,私は頭を壁にぶつけて死んでやるから! - 白水社 中国語辞典

希特勒自恃军事力量雄厚,悍然发动了侵略战争。

ヒトラーは軍事力が強力なのを頼みに,横にも侵略戦争を起こした. - 白水社 中国語辞典

除非是反革命文艺家,才有所谓人民是“天生愚蠢的”,革命群众是“专制徒”之类的描写。

反革命的文芸家でない限り,いわゆる人民とは「生まれつき愚かである」とか,革命的大衆は「独断的徒である」というたぐいの描写はしないものだ. - 白水社 中国語辞典

在一个方面,GNSS接收器 620可露于开放天空,并且其至少一部分可驻留于 NID(例如,NID 2012)内。

一態様では、GNSS受信機620は屋外にさらすことができ、その少なくとも一部がNID、例えばNID2102の中にあってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在打开位置,盖 126实质上露了透明表面 118; 并且在闭合位置,盖 126实质上覆盖了透明表面 118。

開位置においてカバー126は、透明表面118を実質的に露呈し、閉位置においてカバー126は透明表面118を実質的にカバーする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,开关 151的至少一部分露到外壳 10的外部。

実施の形態では、このスイッチ151は、少なくとも一部が筐体10に対して外部に露出しているものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,扫描按钮 18布置在除底部外的外壳 10的表面上并且露到外壳 10的外部。

スキャンボタン18は、例えば、筐体10の底部を除く表面に設けられたボタンであり、筐体10に対して外部に露出しているものである。 - 中国語 特許翻訳例文集


如上所述,取决于 PC被使用的环境中的变化,PC可能被露到多种危险之中。

上記したように、PCは、使用される環境の変化によって様々な危険に曝される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

经济学家认为星期一的股价跌是技术性回落,也就是说毫无理由的快速卖出。

エコノミストは月曜日の株価の急落はアヤ押し、つまり特に理由のない売りの急増とみなした。 - 中国語会話例文集

暂时性保护设施的目的是为受到家折磨的女性和孩子提供安全的场所。

一時保護施設は、ドメスティックバイオレンスに苦しむ女性と子どもに安全な場所を提供することを目的とする。 - 中国語会話例文集

昨天和今天,根据难以预测的集中性雨和台风的发生,洪灾和泥石流如以往每年一样发生了。

昨今、予測困難な集中豪雨や台風の発生により、浸水被害や土砂災害が毎年のように発生しています。 - 中国語会話例文集

今年的捐款,将主要用于因12月的风雨而遭受严重损坏的Patrona栋的修缮工作。

今年の寄付金は、主に、12 月の嵐で甚大な被害を受けたPatrona棟の修繕費にあてられます。 - 中国語会話例文集

他先世也许发过,但现在家景大不如意了。

彼の祖先はにわかに成金になったかもしれないが,今や暮らし向きは全く思うままにならなくなった. - 白水社 中国語辞典

反面教员

反面教師,反動的であるがそれを露・批判することによって正しいことを学ぶのに役立つような人物・事例. - 白水社 中国語辞典

人都有自尊心嘛,怎么好当着大伙揭他的短处?

人は誰だって自尊心を持っているではないか,どうして皆の前で彼の欠点をくことができようか? - 白水社 中国語辞典

乌云遮不住太阳。((ことわざ))

(黒雲はいつまでも太陽を覆い隠すことができない→)真理をいつまでも覆い隠すことはできない,悪はいつかはかれる. - 白水社 中国語辞典

忘乎所以

(それはいったいどういうことかということを忘れる→)得意のあまり我を忘れる,天にも昇る気持ちになる,(横で)いったい何様だと思っているのだろう.≒忘其所以. - 白水社 中国語辞典

可替换地,个体化的消息可以是雹在交通工具前面 2.5英里,并且因此用户应该考虑停止直到被另一个体化天气输出信号进一步通知,以便于避开雹

あるいは、個別化メッセージは、雹を伴う嵐が乗り物の2.5マイル前方にあるため、ユーザは雹を伴う嵐を避けるために、他の個別化気象出力信号がさらに通知されるまで停止することを考慮すべきであるというものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于旅行期间,交互式天气咨询系统 8然后监视天气分析单元 12中的天气信息和事件预测,并且沿着交通工具旅行路径在检测到雹时或在的 2.5英里半径之内非常可能形成雹的情况下将个体化天气输出信号传送到用户的智能电话。

次いで、対話式気象注意報システム8は、気象解析ユニット12の気象情報および事象の予測を監視し、旅行中に乗り物の移動経路に沿って乗り物の半径2.5マイル内に雹を伴う嵐が検出され、または形成される可能性が非常に高い場合は、個別化気象出力信号をユーザのスマートフォンに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,闭合状态指的是第一输入键组 11被用于复杂操作的壳体 20遮盖的状态,而打开状态指的是第一输入键组 11被露出来的状态。

なお、ここでは、閉じた状態とは繁雑操作部筐体20によって第1入力キー群11が隠された状態を指し、開いた状態とは第1入力キー群11が露出された状態を指している。 - 中国語 特許翻訳例文集

当引擎控制 MPU 104a的振荡操作停止时,监视计时器 423停止。 因此,必须考虑在引擎控制 MPU 104a中出现错误操作 (诸如失控操作 )的可能性。

エンジン制御用のMPU104aの発振動作を停止した場合は、ウオッチドックタイマ423が停止するため、エンジン制御用のMPU104aが誤動作(例えば走等)した場合を考慮する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFD 100还包括与盖 126可操作地耦合的遮蔽结构 136,从而在盖 126处于打开位置时防止或减少 OPC 106露于环境光。

MFD100はさらに、カバー126に動作可能に連結されたシェード構造136を含むことで、カバー126が開位置にあるときにOPC106が周辺光に曝されないようにする、または曝す度合いを低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 MFD装配期间,OPC可以配置用于在盖处于打开位置时、或当使能照明源时进行旋转从而减少 OPC露于环境光或照明光。

OPCは、MFDのアセンブル中にカバーが開位置にあるときに、および光源がイネーブルされたときに、回転するよう構成されて、OPCを周辺光または照明光に曝す度合いを低減させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于装配 MFD的方法 400还可以包括: 配置遮蔽结构以与盖可操作地耦合,从而用于在盖处于打开位置时防止或减少 OPC露于环境光。

MFDをアセンブルする方法400はさらに、カバーに動作可能に連結されたシェード構造を構成することで、カバーが開位置にあるときにOPCが周辺光に曝されないようにする、または曝す度合いを低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施例,信息处理装置所被露到的危险能够被降低,该危险是由改变利用信息处理装置的环境所导致的。

本実施形態によれば、使用される環境の変化によって情報処理装置が曝される危険性を低下させることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果 S-CSCF要使用该实例 ID作为 GRUU而不更改,则这将在会话建立期间向其它用户露 DevID。

しかし、S−CSCFがGRUUとして元のままのインスタンスIDを使用する場合、これによりセッション確立中にDevIDが別のユーザに曝されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

“因为新车,引起了最畅销的旗舰车型的竞食效应”“竞食效应是什么意思”“因为新车旗舰车型的销售额跌”

「新車のせいで、最も売れ筋のフラッグシップモデルでカニバリゼーションが起きてしまったよ」「カニバリゼーションってどういう意味ですか?」「新車のせいでフラッグシップモデルの売上がガタ落ちになったんだ」 - 中国語会話例文集

此地无银三百两((ことわざ))

(銀300両を埋めた者が「ここには銀300両はない」という立て札を立てだが,隣人の李四がこれを盗み,立て札の裏に「李四は盗まなかった」と書いた,という伝承から)隠そうとしてかえって正体を露する. - 白水社 中国語辞典

那些作品揭露了封建道德的罪恶,而其中一些杰出的作品,还描写了妇女对于这种罪恶的英勇反抗。

それらの作品は封建道徳の罪悪を露しており,その上また若干の傑出した作品は,その罪悪に対する女性の雄々しい反抗を描いている. - 白水社 中国語辞典

例如,当以其汽车旅行的用户正从其起点向其目的地旅行时,他可能希望由交互式天气咨询系统 8告知关于其交通工具 2.5英里半径之内区域的所有雹

たとえば、自分の自動車で移動中のユーザは、自分の出発点から目的地に移動するときの、自分の乗り物の半径2.5マイル内の領域について、雹を伴う嵐全てに関して対話式気象注意報システム8によって通知されることを望むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,他 /她已经将攻击复杂度减少到仅 240(因为仅最后一个回合密钥的 5个字节依然未知 ),并且在该级别,可以通过力攻击来容易地恢复该剩余密钥字节。

しかしながら、(最終ラウンド鍵の5バイトだけは未知のままであるので)攻撃者はすでに攻撃の複雑性をたった240にまで低減させており、このレベルでは、残りの鍵バイトを力ずくの攻撃により容易に回復することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 4,旋转体 310被布置成使得旋转体 310的旋转轴与读取玻璃 302(即,CMOS传感器 303)的纵向方向相平行,并且清洁机构 31、白色基准表面 32和露表面 33被可旋转地布置成面对读取玻璃 302的读取位置 306。

図4を参照して、回転体310は、その回転軸が読取ガラス302(すなわちCMOSセンサ303)の長手方向と平行となるよう配備され、清掃部材31、白基準面32、および露出面33が読取ガラス302の読取位置306に対向して回転可能に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求1所述的方法,其中,所述显示器(120,124)交叠,并且其中,所述相对移动使所述显示器 (120,124)之一的一部分露或隐蔽,以改变所述显示区域。

2. 前記少なくとも2つのディスプレイ(120,124)は重複しており、前記相対的な移動は、前記表示領域を変化させるために、前記少なくとも2つのディスプレイ(120,124)のうちの1つのディスプレイの部分を露出させ又は隠蔽することを特徴とする請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,即使在某个标题的再生中失控的应用占用了存储器,也只要由用户选择别的标题,就能够强制地使该应用结束,所以存储器容量的压迫强制地解除。

また、あるタイトルの再生中に走したアプリケーションがメモリを占有したとしても、ユーザによって別のタイトルが選択されれば、そのアプリケーションは強制的に終了させられるので、メモリ容量の圧迫は、強制的に解消することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为第一和第二壳体 1、2的长度 L和宽度 W满足 L> W,因此当第二壳体 2处于中间位置时,第一壳体 1的左侧和右侧端部分分别沿着左和右方向从第二壳体 2凸出,造成分别形成于第一壳体 1的左和右端部分中的凹口 1g、1h从第二壳体 2中露。

第1,第2筐体1,2の長さL及び幅WがL>Wに設定されているので、第2筐体2が中間位置に位置しているときには、第1筐体1の左右の両端部が第2筐体2から左右に突出し、第1筐体1の左右の端部にそれぞれ形成された凹部1g,1hが第2筐体2から外部に露出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,参数值可以鉴于过程性能设置 (例如,温度设定点、PID值、泵计时器、流量控制阀等 )、警报限制 (例如,涉及接近温度阈值、压强阈值、音量级阈值等的警报 )和 /或安全限制 (例如,用于终止失控条件的自动停工安全程序 )来设定。

例えば、パラメータ値は、プロセスパフォーマンス設定(例えば、温度設定ポイント、PID値、ポンプタイマ、フロー制御バルブなど)、アラーム制限(例えば、温度しきい値、圧力しきい値、容積レベルしきい値などへの接近に関連するアラーム)、および/または安全制限(例えば、走状態を止めるための自動停止安全手順など)を考慮して設定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

(参见,例如,B.Briscoe.Flow Rate Fairness:Dismantling a Religion.ACM SIGCOMM Computer CommunicationReview,37(2):65-74,April 2007;F.P.Kelly,A.K.Maulloo and D.K.H.Tan.Rate control for communication networks:shadow prices,proportional fairness and stability.Journal of the Operational Research Society,49(3):237-252,1998。)而有论点认为,用于确定带宽如何在相竞争的网络流——在我们的世界中是相竞争的网络传输者——之间分配的逻辑应位于网络端点,并且直接露给用户和他们的程序。

(例えば、B. BriscoeによるFlow Rate Fairness : Dismantling a Religion(ACM SIGCOMM Computer Communication Review, 37(2) : 65-74, 2007年4月)ならびに、F.P. Kelly, A.K. Maulloo およびD. K. H. TanによるRate control for communication networks: shadow prices, proportional fairness and stability (Journal of the Operational Research Society, 49(3): 237-252, 1998年) を参照されたい。)代わりに、どの程度の帯域幅が競合するネットワークフロー(我々の世界においては、競合するネットワーク転送)に割り当てられるかを決定するための論理は、ネットワーク終点に存在するべきであり、ユーザおよび彼らのプログラムへと直接示されなければならない、ということが主張される。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1所述的图像读取设备,还包括扫描按钮,该扫描按钮用来指示所述控制装置开始对所述介质的扫描,其中所述状态检测装置是布置在所述设备主单元的底部的开关,所述开关的至少一部分构造成相对于所述设备主单元露到外部,并且所述控制装置构造成当所述控制装置确定所述设备主单元确实处于所述非静止状态时在操作所述开关的情况下开始扫描。

7. 前記制御装置に対して、前記媒体に対するスキャンの開始を指示するスキャンボタンをさらに備え、前記状態検出装置は、前記装置本体の底部に設けられ、なおかつ、少なくとも一部が前記装置本体に対して外部に露出しているスイッチであり、前記制御装置は、前記装置本体が前記非据置状態であることが確定されていると判断した場合に、前記スイッチが操作されることで、前記スキャンを開始させる、ことを特徴とする請求項1〜6のいずれか1項に記載の画像読取装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS