「有点」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 有点の意味・解説 > 有点に関連した中国語例文


「有点」を含む例文一覧

該当件数 : 622



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

看看老同学个个有所成就,心里不免有点酸溜溜的。

昔のクラスメートが皆幾らか事業を達成したのを見て,心中どうしても切なくなる. - 白水社 中国語辞典

他的话听起来有点儿明知故问的味道。

彼の話は聞いていると知っているくせにわざわざ尋ねるという気味があった. - 白水社 中国語辞典

请你出去一下,我们有点事情要个别谈谈。

少しの間外に出ていていただけませんか,私たちは少し個人的に話すことがありますので. - 白水社 中国語辞典

她身体太虚弱了,大夫有点儿不敢下药。

彼女の体は衰弱がひどく,医者も薬を用いるのに躊躇している. - 白水社 中国語辞典

不要限得太死了,要有点灵活性。

妥協の余地が一切ないほど制限してはいけない,多少の融通性は必要だ. - 白水社 中国語辞典

这人来得有点儿邪道,咱们得注意他。

そやつのやり方は何かいわくがありそうだ,我々は彼に注意しなければならない. - 白水社 中国語辞典

对一个天真无知的孩子实行打击报复,这种做法有点未免太过分了吧!

天真爛漫な子供に対して報復をする,こんなやり方はいささか行き過ぎているようだ! - 白水社 中国語辞典

这活儿他干了几次,现在有点儿门儿了。

この仕事を彼は何度かやっていて,今ではいささか勘どころを押さえている. - 白水社 中国語辞典

仗着有点儿技术,就不肯钻研了。

少しばかり技術があることをいいことにして,技術を磨こうとしなくなる. - 白水社 中国語辞典

有点儿感冒,难道就至于不去上班?

少し風邪気味だからといって,よもや出勤をやめるということにならないだろう! - 白水社 中国語辞典


应认为本次公开的实施例只是在所有点上的示例但并不限定于此。

今回開示された実施の形態はすべての点で例示であって制限的なものではないと考えられるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该认为本发明并不限于本次公开的实施方式,上述实施方式的所有点都是例示。

今回開示された実施の形態はすべての点で例示であって制限的なものではないと考えられるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该知道本次公开的实施方式是所有点的例示,而不是限定。

今回開示された実施の形態は、すべての点で例示であって制限的なものではないと考えられるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述实施方式在所有点上均为例示性的,并且不应被解释为对本发明进行限制。

上述の実施形態の説明は、すべての点で例示であって、制限的なものではないと考えられるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在舞台上演奏,虽然有点紧张,但是至今努力的成果已经全部发挥出来了。

ステージでの演奏は、少し緊張してたけど今までやってきた成果が全部出しきれました。 - 中国語会話例文集

他人性上确实多少有点缺点,但不管怎么说是当代第一级的音乐家这件事,谁都不能否定。

彼は人間的には確かに多少の欠点はあるが、なんといっても当代第一級の音楽家であることは、誰も否定できない。 - 中国語会話例文集

我觉得最先进的装置发出来的声音与屏幕上显示的画面有点不相配。

最新鋭の装置から出てくる音声は、画面に映る映像にはちょっと不釣り合いだと思う。 - 中国語会話例文集

虽然有点难开口,但是我觉得贵公司还是不要和那样的公司进行交易的好。

私が言うのもおかしな話ですが、そのような会社とは御社もお取引されないほうがいいと思います。 - 中国語会話例文集

最近股票市场的成交额有点太多所以投资家之间出现了買いもたれ。

最近株式市場の出来高があまりにも多かったため投資家の間に買いもたれが見られる。 - 中国語会話例文集

你怎么又迟到了?—哪儿呀!我早来了,刚才有点儿事儿到老师那儿去了。

どうしてまた遅刻したのか?—とんでもない!私はとっくに来ていたんだけれど,さっきはちょっと用があって先生の所に行っていたんだ. - 白水社 中国語辞典

然而,实际的图像受到由多个透镜组构成的镜头的特性、诸如光圈机构等的光学构件的形状以及传感器的物理结构影响,并且因而,图像质量劣化不总是具有点对称的现象特性。

しかし実際の画像は、複数レンズ群で構成されるレンズの特性や、絞り機構などの光学部材の形状の影響、また、センサの物理的構造の影響を受けるため、必ずしも点対称な現象特性の画質劣化となるとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个试图本身单单是确定嫌疑犯的意思而已,审讯当时在场的所有人的话,自然而然的可以找到犯人,所以虽然不能说做法有错误,但作为大侦探来说,有点缺乏说服力了。

この試み自体、容疑者をしぼり込むだけの意味しかなく、そこにいた全員を調べたら結果として真犯人に行き当たっていたはずなので見当違いとは言えないが、やはり名探偵のやり方としてはいささか説得力にかける行為であった。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS