「期」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 期の意味・解説 > 期に関連した中国語例文


「期」を含む例文一覧

該当件数 : 9455



<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 189 190 次へ>

对异性的敏感在少年时已出现。

異性に対する敏感さは既に少年の時に現われる. - 白水社 中国語辞典

这副铁肩膀是在长劳动中磨炼出来的。

この頑丈な肩は長の労働の中で鍛え上げたものだ. - 白水社 中国語辞典

由于统治阶级的迫害,他长流亡国外。

支配階級の迫害により,彼は長間国外へ亡命していた. - 白水社 中国語辞典

大伙待他们迈出新的步子。

皆は彼らが新しい一歩を踏み出すように待している. - 白水社 中国語辞典

同学们求更优异的学习成绩。

級友たちはよりずば抜けた成績を上げるよう待する. - 白水社 中国語辞典

累了一个学,也该轻松轻松了。

一学中ずっと苦労したから,この辺で少し気楽にやってもよいだろう. - 白水社 中国語辞典

要确保如完工。

日どおり竣工することを確かに保証しなければならない. - 白水社 中国語辞典

最近一个时,北京出版了一批新人新作。

最近の一時,北京では一連の新人の新作を出版した. - 白水社 中国語辞典

分别判处死刑,死缓和无徒刑。

それぞれ死刑,猶予つき死刑および無懲役に処する. - 白水社 中国語辞典

因未能如交货,遭受很大的损失。

日どおり貨物の引き渡しができなかったので,大きな損失を被った. - 白水社 中国語辞典


我们长受中国文化的陶冶。

我々は長にわたり中国文化の陶冶を受けている. - 白水社 中国語辞典

艺术家们都定到群众中去体验生活。

芸術家たちは定的に大衆の中に入って生活を体験する. - 白水社 中国語辞典

青年人不能长托庇于父辈。

若者は長間,父の世代の人々の庇護に頼ってはいけない. - 白水社 中国語辞典

他患的是晚癌症,病情已经十分险恶。

彼の病気は末の癌で,病状は既に相当危険である. - 白水社 中国語辞典

宪政促进会

抗日戦争の1939年に重慶で成立した,憲政の早実現を唱えた団体. - 白水社 中国語辞典

军士和兵服现役满后转入第一类预备役。

‘军士’と兵は現役が満になった後第1予備役に編入される. - 白水社 中国語辞典

已满,他急着回去销假。

休暇間が既に終わって,彼は急いで帰り休暇の終わりを届け出た. - 白水社 中国語辞典

他要来乡下小住一些日子。

夏休みの間彼は田舎に来てしばらくの間よく滞在する. - 白水社 中国語辞典

高跟鞋兴过一个时,现在不怎么兴了。

ハイヒールが一時流行したのに,今はあまり流行しなくなった. - 白水社 中国語辞典

他在文革时,被红卫兵用酷刑修理过。

彼は文革に,紅衛兵に残酷な体罰でひどいめに遭わされた. - 白水社 中国語辞典

合同满后,成绩显著者可以续聘。

契約間満了後,成績顕著な者は再雇用できる. - 白水社 中国語辞典

开学时,学生都要向学校缴纳学费。

の初め,学生は学校に授業料を納めなければならない. - 白水社 中国語辞典

高尚的品格是长学习和熏陶的结果。

高尚な品位風格は長の学習と薫陶の結果である. - 白水社 中国語辞典

春汛时,必须及时巡查堤防。

春の増水には,いちはやく堤防のパトロールをしなければならない. - 白水社 中国語辞典

野猪成为家畜,是长驯化的结果。

イノシシが家畜になったのは,長にわたり飼いならしたからだ. - 白水社 中国語辞典

在汛到来之前,做好一切防汛准备工作。

増水の来る前に,一切の水防の準備をしっかりやっておく. - 白水社 中国語辞典

节日间,要严防坏人破坏。

祝祭日の間中,悪人の破壊活動を厳重に防がねばならない. - 白水社 中国語辞典

会议间他特地谒见了几位领导同志。

会議間中彼は特に何人かの指導者に謁見した. - 白水社 中国語辞典

以旺养淡((成語))

最盛の生産収入によって閑散の生産収入を補う. - 白水社 中国語辞典

春节间,商业部门优待伤残人和老年人。

旧正月の間,商業部門では身障者と老人を優遇する. - 白水社 中国語辞典

的愚民政策使人民越来越愚昧了。

にわたる愚民政策は人民をますます無知にした. - 白水社 中国語辞典

共产党与各民主党派长共存。

共産党は民主諸党派と長にわたって共存する. - 白水社 中国語辞典

一口怨气长郁积在心头。

恨みが長にわたって心の中に積もりに積もっている. - 白水社 中国語辞典

总理出国访问间,工作由第一副总理暂代。

総理の外国訪問間は,第一副総理が暫時代行する. - 白水社 中国語辞典

在战争初,这两个国家属于同一阵营。

戦争の初には,この2つの国は同一の陣営に属していた. - 白水社 中国語辞典

这一时的中心工作是把经济搞上去。

この時の最も大切な仕事は経済を向上させることである. - 白水社 中国語辞典

这种病初时,患者往往不自觉。

この病気は初には,患者は往々にして自覚しない. - 白水社 中国語辞典

会议一再延,现在总算开成了。

会議は再三延されたが,今どうにか開くことができた. - 白水社 中国語辞典

举例来说,在第一时钟周间处于第一状态 502的系统不能在下一时钟周间保持处于第一状态 502。

例えば、第1のクロック周の間、第1の状態502にあるシステムは、次のクロック周の間、第1の状態502のままであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这里,这种信号被称为“周比特序列”,其中词“周”用于指示比特序列(利用每个下行链路帧 )在下行链路中被周性地传输。

この信号を、本明細書では「周的ビットシーケンス」と称し、「周的」という語は、該ビットシーケンスが、ダウンリンクで(それぞれのダウンリンクフレームと共に)周的に伝送されることを示すために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOS图像传感器 100B还具有根据单位周时段的 N倍 (其中 N是整数 ),在多个周时段中可变地设置用于判决的周时段的功能。

そして、CMOSイメージセンサ100Bは、判定のサイクル間を、単位サイクル間のN倍(Nは整数)に従う複数のサイクル間の範囲で、可変に設定する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5的例中,当在 HD尺寸的运动图像中的被指示要删除的场景包括时刻 T0~T1的间、时刻 T2~ T3的间、或者时刻 T4~ T5的间时,编辑部 70向用户报告上述消息。

図5の例では、HDサイズの動画像において削除が指示されているシーンが、時刻T0〜T1の間、時刻T2〜T3の間、または時刻T4〜T5の間を含む場合、編集部70は、上記メッセージをユーザに対して報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当恢复周 TA或错误片段恢复周 TEN(其为用于错误恢复的错误恢复周 )结束时,视频处理装置 1将编码模式切换成正常编码模式。

画像処理装置1は、エラーから復帰するまでに要するエラー復帰間である復帰間TA又はエラースライス復帰間TENが終了すると、符号化モードを通常符号化モードに切り換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述实施例中的描述给出了以下情况,其中在错误恢复周 (即,恢复周 TA或错误片段恢复周 TEN)结束时,编码模式切换为正常编码模式。

さらに、上述した実施の形態においては、エラー復帰間(復帰間TA又はエラースライス復帰間TEN)が終了すると、通常符号化モードに切り換えるようにした場合について述べた。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在基准信号检测周之后执行最小值检测周中的上述操作,然后执行最大值检测周中的操作。

この場合には、基準信号は最大値信号よりも高い電位となるので、基準信号検出間の次に最小値検出間に示した動作を行い、さらにその後に最大値検出間に示した動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

RE10000参照从 OLT10得到的各个 ONU20的发送许可数据量,在 RE10000管理的DBA周 (以下,称作 DBA周 2、或第二 DBA周 )内,决定各 ONU20向 RE10000发送上行信号的定时 (物理 DBA、S218)。

RE10000は、OLT10から得た個々のONU20の送信許可データ量を参照し、RE10000の管理するDBA周(以下、DBA周2、または、第2のDBA周と称する)内に、各ONU20がRE10000へ向けて上り信号を送出するタイミングを決定する(物理DBA、S218)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,DBA周 2不一定需要与 PON的基本周帧周 (在 G-PON中为 125秒 )相同,能够设定适合于物理 DBA处理的间隔。

尚、DBA周2は、必ずしもPONの基本周フレーム周(G−PONでは125μ秒)と同一である必要は無く、物理DBA処理に適した間隔を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

背光单元 16在一段预定时间周间打开,以向显示面板 15发射光,并在另一时间周间关闭。

バックライトユニット16は、あらかじめ設定された所定の時間の間点灯して表示パネル15に光を照射してその以外の間の間消灯して点灯と消灯を周的に繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据分离单元 26在如图 8、12、14、15和 18所示的寻址周 ADDR间输出数据,但在垂直消隐周 VB间不输出数据。

データ分離部26は、図8、図12、図14、図15、及び図18に示されたアドレス間ADDRにデータを出力する一方、バーチカルブランク間VBにデータを出力しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,摄像信号的分辨率依赖于第 1间和第 2间的长度,计数间越长则摄像信号的分辨率越高。

前述したように、撮像信号の分解能は第1の間と第2の間の長さに依存し、カウント間が長くなるほど撮像信号の分解能が高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 189 190 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS