「期」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 期の意味・解説 > 期に関連した中国語例文


「期」を含む例文一覧

該当件数 : 9455



<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 189 190 次へ>

此整个时可被称作收发器的周转时间(turnaround time)。

この時間の間全体は、トランシーバの所要時間として言及されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

SSCG是一种在预先确定的调制周中扩展驱动信号的频率的技术。

SSCGとは、一定の変調周で駆動信号の周波数を拡散させる技術のことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20是显示了在非发光时段间熄灭操作时子像素的等效电路的图;

【図20】非発光間中の消灯動作時に対応するサブ画素の等価回路を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,所述熄灭时段被排列在所述点亮时段之前和之后。

図に示すように消灯間は、点灯間の前後に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发光时段间关于所有子像素 51被执行所述操作。

この動作が、発光間中の全てのサブ画素51について実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,执行初始化前一帧的色调信息的初始化操作。

次に、前フレームの階調情報を初化する初化動作が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图中,所述波形处于高电平的部分指示了各个水平线的点亮时段。

図中、波形がハイになっている間が各水平ラインの点灯間を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,T_SING可用作确定触发周的定时器。

この場合、トリガの周性を決定するためのタイマーとして、T_SINGを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常将系统时间唯一地界定于一周内,如 t= radio_frame_number*10+子帧编号。

一般に、システム時間は、間内で、t=radio_frame_number*10+サブフレーム数としてユニークに定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较器 205和 206将斜坡产生的周信号与预定信号(电压 )Vx进行比较。

比較器205、206は、ランプが形成された周的信号と、所定信号(電圧)Vxとを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在该点,能够看到初的烟雾形成于火焰的边界内。

この時点では、初煙が当該火炎の境界内に形成されるのが見える。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于任意电压,在时段 T2的情形中施加 Vfg0,在时段 T3的情形中施加 Vfg1。

任意の電圧Vfgについては、間T2の場合をVfg0、間T3の場合をVfg1とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20B是在时段 T2、T3和 T4中在时段 t0的复位操作之后的电势图。

図20(b)は、間T2,T3,T4における間t0でのリセット動作後のポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2C是在时段 T2和 T3中在时段 t2的中间转移操作时的电势图。

図20(c)は、中間転送間T2,T3における間t2での中間転送動作時のポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于任意电压 Vfg,在时段 S2的情形中施加 Vfg1,在时段 S3的情形中施加 Vfg0。

任意の電圧Vfgについては、間S2の場合をVfg1、間S3の場合をVfg0とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这一系统中,同步控制器 121同步了多个传感单元 122、124、126、128的操作。

このシステムでは、同制御装置121が多重のセンサユニット122,124,126,128の動作を同する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,尽管视点图像的压缩比率变低,但是可以预获得较快的处理。

この場合、視点画像の圧縮率は低下するが、処理の高速化が待できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段 (4)中,信号量通过上述的监视部件 30被监视。

間(4)は先述のモニタ部30によって、信号量がモニタされる間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,垂直同步信号 302以相同方式配置,并且与垂直同步信号 302的脉冲之间(也称为“垂直同步信号之间的”)间隔对应的垂直同步时段 321包括在活动区域中所包括的垂直显示区域之前和之后的垂直消隐间隔 322-1和垂直消隐间隔 322-2。

なお、垂直同信号302も同様に構成されており、垂直同信号302のパルス間(垂直同信号の間とも称する)の間である垂直同間321には、表示可能領域に含まれる垂直表示領域の前後に垂直ブランク間322−1および垂直ブランク間322−2が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收该打印任务的处理以预定间隔 (例如 1秒间隔 )定执行。

この印刷ジョブ受信処理は,所定の間隔(例えば,1秒間隔)で定的に実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

MTSP750可在每一突发循环周中处理多个流。

MTSP750は、各バースト・サイクル間内の複数のストリームを処理してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是说明流量切换模式和定切换模式的说明图。

【図6】流量切換モードと定切換モードについて説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 6~图 8,说明流量切换运转模式、定切换运转模式。

図6〜図8を参照して、流量切換運転モードと、定切換運転モードについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是说明流量切换模式和定切换模式的说明图。

図6は、流量切換モードと、定切換モードについて説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,使用 64位散列值来设定散列周为 64。

したがって、64ビットのハッシュ値の使用によって、このハッシュの周は64に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这还假定 UE在与它们的服务小区初始同步之后得到小区 ID。

また、UEは、それらのサービングセルと初化以後にセルIDを獲得するものと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,根据同步头的值,判定同步头是否已损坏 (S101)。

まず、同ヘッダの値によって、同ヘッダが破損しているか否かを判定する(S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在第二间(T2)中,聚焦透镜 21被强制停止预定时间段。

続いて、第2の間(T2)でフォーカスレンズ21が一定時間停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其后,在第三间 (T3)中,驱动聚焦透镜 21向远端移动预定距离。

続いて、第3の間(T3)でフォーカスレンズ21がfar側に一定距離移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在第四间 (T4)中,聚焦透镜 21被强制停止预定时间段。

続いて、第4の間(T4)でフォーカスレンズ21が一定時間停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,控制器 16以下面的方式产生颤动控制信号,如果从垂直同步信号到第一间 (T1)的开始定时的时间段或从垂直同步信号到第三间 (T3)的开始定时的时间段等于t0,则时间段 t0产生具有由下面公式 (1)表示的值的颤动控制信号。

それとともに、コントローラ16は、垂直同信号から第1の間(T1)の開始タイミングまでの間、又は、垂直同信号から第3の間(T3)の開始タイミングまでの間をt0としたとき、当該t0が次の式(1)に示す値となるようなウォブリング制御信号を発生している。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S200中的处理对应于初始化“M”和“N”的值的初始化处理。

ステップS200の処理は、“M”の値と“N”の値を初化する初化処理に該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图像传感器 16周性输出表示拍摄视场的原始图像数据。

イメージセンサ16からは、被写界を表す生画像データが周的に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

与垂直同步信号 Vsync同步地,从亮度评价电路 24输出 256个亮度评价值。

輝度評価回路24からは、256個の輝度評価値が垂直同信号Vsyncに同して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

与垂直同步信号 Vsync同步地,从AF评价电路 26输出 256个 AF评价值。

AF評価回路26からは、256個のAF評価値が垂直同信号Vsyncに同して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示拍摄视场的原始图像数据从图像传感器 16周性地输出。

イメージセンサ16からは、被写界を表す生画像データが周的に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

256个亮度评价值从亮度评价电路 24与垂直同步信号 Vsync同步输出。

輝度評価回路24からは、256個の輝度評価値が垂直同信号Vsyncに同して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

256个 AF评价值从 AF评价电路 26与垂直同步信号 Vsync同步输出。

AF評価回路26からは、256個のAF評価値が垂直同信号Vsyncに同して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在时段 221间,定时产生单元 16产生写入使能信号 wen_rd的脉冲。

まず、間221にて、タイミング生成部16は、書き込み許可信号wen_rdのパルスを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在曝光时间 T1完成之后,下一次曝光时间立即开始。

すなわち、露光間T1の終了後、すぐに次の露光間が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所分配的资源可以在一个符号周中与所述子载波集合相对应。

割り当てられたリソースは、1つの記号間中の1組の副搬送波に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

分配的资源可以在符号周中与该子载波集合对应。

割り当てられたリソースは、記号間における1組の副搬送波に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

分配的资源可以在符号周中与该子载波集合对应。

割り当てられたリソースは、シンボル間における1組の副搬送波に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5(b)表示有显示速率的切换的情况下的传送路径、帧间的状态。

図5(b)は、表示レートの切り替えがあった場合の伝送路、フレーム間の状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示装置 400中的帧间为由显示速率表示的频率的倒数。

表示装置400におけるフレーム間は、表示レートにて示される周波数の逆数となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,这是由于UV灯的初特点出现的,并非异常。

ただ、これはUVランプの初の特性によるもので、異常ではありません。 - 中国語会話例文集

与上述开关同时指定时,为其项目设置初值。

上記のスイッチと同時に指定した場合、その項目に初値を設定する。 - 中国語会話例文集

我这几年在用风险较小的定存款以及国债来进行资产管理。

ここ数年間、危険の少ない、定預金や国債による資産管理をしています。 - 中国語会話例文集

在定检查标准类时,找不到矛盾点。

標準類の定的見直し時に矛盾点を見つけることができなかった。 - 中国語会話例文集

在这个时,去遥远的家乡参加盂兰盆节的人也很多。

この時には、遠隔地にある実家に移動しお盆の行事に参加する人も多い。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 189 190 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS