「来自」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 来自の意味・解説 > 来自に関連した中国語例文


「来自」を含む例文一覧

該当件数 : 3185



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 63 64 次へ>

在步骤 S79,寄存器 163存储来自选择部分 162的绝对值作为目前的最大绝对值。

ステップS79において、レジスタ163は、選択部162から供給される絶対値を、現時点で最大の絶対値として記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在列向量 r中 M个所发射的符号中的每一者为来自具有 w符号排序的群集的符号。

列ベクトルrにおけるM個の送信されたシンボルの各々は、w個のシンボルの次数を有するコンスタレーションからのシンボルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,所述三角矩阵为来自信道矩阵的 QR分解的上三角矩阵。

1つの実施形態においては、三角行列はチャンネル行列のQR分解からの上三角行列である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,块 304对候选进行选择,所述候选为来自块302中具有较小值的部分距离的配对。

他の実施形態においては、ブロック304は、部分距離の最小値を有するブロック302からの対である候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

块 308对候选进行选择,所述候选为来自块 306中具有较小值的部分距离的配对。

ブロック308は、部分距離のより小さい値を有するブロック306からの対である候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

正交相位距离块 418包括来自选择器 412的候选的相应子块 420到子块 422。

直交位相距離ブロック418は、セレクタ412からの候補についての個別のサブブロック420から422を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择器 424从来自正交相位距离块 418的配对中选择具有较小部分距离的候选。

セレクタ424は、直交位相距離ブロック418からの対から、より小さい部分距離を有する候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

识别器电路 444在来自同相距离块 442的配对中选择具有最小的部分距离的最终候选。

識別器回路444は、同位相距離ブロック442からの対の中の、最小部分距離を有する最終候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,因为起初没有接收到来自 ONU设备 1的报告信息,所以给予 ONU设备 1足以传输报告帧的允许传输量。

なお、最初は、ONU装置1からのREPORT情報を受けていないため、REPORTフレームを送信出来る分の送信許可量をONU装置1に与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入 /输出单元 502是用于在连接到插头的同时接收来自充电设备 40的电力供应的装置。

入出力部502は、プラグに接続された状態で充電装置40から電力の供給を受ける手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集


这样一来,来自 ADF主体 16所具备的驱动装置的动力被传动到搓纸辊 31和分离辊 32。

このようにして、ADF本体16が備える駆動装置からの動力がピックアップローラ31及び分離ローラ32に伝達されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置也可以还包括操作部,该操作部用于接受来自用户的印刷指示的输入。

画像形成装置は、ユーザからの印刷指示の入力を受け付ける操作部をさらに備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像压缩解压缩部 110还根据来自微计算机 115的指令,展开 (解压缩 )压缩数据。

画像圧縮伸長部110は、さらに、マイクロコンピュータ115からの指令に基づいて、圧縮データを展開(伸長)する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

附图标记 113表示用于允许来自 CDS/AGC电路 107的全像素的输出信号中的焦点检测区域的信号通过的 AF门。

113はCDS/AGC回路107からの全画素の出力信号のうち焦点検出に用いられる領域の信号を通すAFゲートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

WDM反射镜允许来自 LED的发送波长经过而将接收波长反射到光电检测器。

WDMミラーは、光検出器に対する受信波長を反射しつつ、LEDからの送信波長の通過を可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是因为,构成为总是能够接收来自其他图像形成装置 2和外部终端的图像数据。

これは、常時、他の画像形成装置2や外部端末からの画像データを受信することができるようにするためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,根据来自用户的输入,控制装置 103根据网格区域内的存在图像数量来选择网格区域。

そして、ユーザからの入力に応じて、制御装置103は、メッシュ領域内の存在画像数に応じて、メッシュ領域を選択した。 - 中国語 特許翻訳例文集

脉冲宽度调制器 112将来自控制滤波器 111的输出转换成 PWM(脉冲宽度调制 )信号,并输出该 PWM信号。

パルス幅変調部112は、制御フィルタ111の出力をPWM(Pulse Width Modulation)信号に変換し出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1C中图示的实施例中,耦合客户 105以通过链路 115与来自服务器 103的广播进行通信。

図1(c)に示された実施形態において、クライアント105はサーバ103からの配信と通信するためにリンク115を経由して接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,选择器 36按照选择信号,选择来自空分组产生部分35的空分组,并把选择的空分组提供给 PLP组合部分 38。

この場合、セレクタ36では、選択信号に応じたNullパケット生成部35からのNullパケットが選択され、PLP合成部38に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于通过信号线 210输入的、来自主机控制单元 130的通知生成该控制信号。

なお、この制御信号は、信号線210を介して入力されるホスト制御部130からの通知に基づいて生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,为了简化描述,电源控制逻辑电路 122内部的转换结果将描述为来自信号线 207的输出。

以下では、説明の簡略化のため、電源制御論理回路122内での変換結果を信号線207からの出力として説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该控制信号基于通过信号线 210输入的来自主机控制单元 130的通知生成。

また、この制御信号は、信号線210を介して入力されるホスト制御部130からの通知に基づいて生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像元件 6由 CCD或 CMOS等构成,对透过了未图示的摄影透镜的来自被拍摄体的被拍摄体光进行摄像。

撮像素子6は、CCDまたはCMOS等により構成され、図示しない撮影レンズを透過した被写体からの被写体光を撮像する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电视接收机 200等待既定时间,直到存在来自 AV放大器 300的对应小部件的信息的应答为止 (步骤 S103)。

テレビジョン受像機200は、AVアンプ300から対応Widgetの情報の返答があるまで所定の時間待機する(ステップS103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 20还使用来自用户终端 100的 CQI报告来选择用于下行链路传送的传送格式。

基地局20はまた、ユーザ端末100からのCQIレポートを利用して、ダウンリンク送信の送信フォーマットを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

公开了用于将来自单个设备的多个注册相关联的系统和方法。

単一のデバイスからの複数のレジストレーションを相関させるためのシステムおよび方法を開示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在将来自数据总线 392的数据从设备 300发出之前,发送电路 398可以处理并可以缓冲所述数据。

一方、送信回路398は、デバイス300からのデータを送信する前に、データバス392からのデータを処理し、バッファすることができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当模块 246收听来自其它终端的声音时,其可短暂地停止播放音乐。

モジュール246は、該モジュールが他の端末から出力される音を聴いている間、音楽の再生を少しの間停止してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在收听来自其它终端的声音时,模块 246可短暂地停止播放音乐。

モジュール246は、当該モジュールが他の端末から出力される音を聴いている間、音楽の再生を少しの間停止してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,来自第二光源 317的光可以在透明表面 318处反射,这导致了检测到的反射区域 370。

同様に、一例では、第2の光源317からの光が透明表面318で反射して、領域370で反射が検知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,分别从 NT个天线 824a到 824t发射来自发射器 822a到 822t的 NT个经调制信号。

さらに、送信機822a乃至822tからのNT個の変調信号は、NT個のアンテナ824a乃至824tそれぞれから送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施 OFDM的无线节点中,可将来自 TX数据处理器 502的调制符号提供给 OFDM调制器 504。

OFDMを実装する無線ノードにおいて、TXデータプロセッサ502からの変調シンボルは、OFDM変調器504に供給されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施 OFDM的无线节点中,将来自 RX空间处理器 510的流 (或组合流 )提供给OFDM解调器 512。

OFDMを実装する無線ノードにおいて、RX空間プロセッサ510からのストリーム(または組み合わせられたストリーム)は、OFDM復調器512に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述间隔提供使得接收器能够恢复来自子载波的数据的“正交性”。

スペーシングは、受信機が副搬送波からのデータを復元することを可能にする“直交性”を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施 OFDM的无线节点中,将来自 RX空间处理器 510的流 (或组合流 )提供到OFDM解调器 512。

OFDMを実現するワイヤレスノードでは、RX空間プロセッサ510からのストリーム(または、合成されたストリーム)は、OFDM復調器512に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

索引为 i的特定发射天线的部分距离包含来自发射天线 i到 M的候选符号的加权的内部总和。

インデックスiの特定の送信アンテナについての部分距離は、送信アンテナi〜Mの候補シンボルの重みの内部和(inner summation)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

识别器块 666在来自距离子块 632、634和 636的配对中选择具有最小距离的最终候选者。

識別器ブロック666は、距離サブブロック632,634,636からの対で中の最小距離を有する最終候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/O设备接口 250可以接收来自网络管理员的数据任务或连接准则。

I/Oデバイス・インターフェース250は、データ・タスクまたは接続基準をネットワーク管理者から受け取っても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,sk是 802.11n STF符号的 24个非零子载波值,wmk是来自 24×24正交哈达玛矩阵的 +1/-1值。

ここでskは、802.11n STFシンボルの24のゼロでないサブキャリアの値であり、そしてwmkは、24×24直交アダマール行列からの+1/−1の値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实现 OFDM的无线节点中,来自 TX数据处理器 202的调制码元可被提供给 OFDM调制器 204。

OFDMを実装する無線ノードにおいては、TXデータプロセッサ202からの変調シンボルをOFDM変調器204に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实现 OFDM的无线节点中,来自 RX空间处理器 210的流 (或经组合的流 )被提供给 OFDM解调器 212。

OFDMを実装する無線ノードにおいて、RX空間プロセッサ210からのストリーム(又は結合されたストリーム)は、OFDM復調器212に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而根据本发明方法,使用来自状态阵列的至少一行的字节来计算 CMAC。

しかしながら、本発明の方法によれば、CMACは状態配列の少なくとも1行からのバイトを利用して計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收机 150处,天线 152接收来自发射机 110和其他发射机的 RF经调制信号。

受信機150において、アンテナ152が、送信機110および他の送信機からRF変調信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在解调器 160内,预处理器 420对来自 ADC 442的 I和 Q采样执行预处理。

復調器160内で、プリプロセッサ420が、ADC442からのIサンプルおよびQサンプルに対して前処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 GUI可响应于来自遥控器 10的、关于有效代码已被接收的确认信号而被呈现。

このGUIは、有効なコードを受信したという遠隔制御装置10からの確認応答信号に応答して提示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

picoFLO多路复用信道 600A包括来自 picoFLO网络 310中可用的多个源 (节点 )的各种多媒体内容。

ピコFLO多重チャネル600Aは、ピコFLOネットワーク310において利用可能な複数のソース(ノード)からの様々なマルチメディアコンテンツを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

索引间隔 624B可含有 picoLC 626B中的来自其它 picoFLO网络的数据的索引或指南。

インデックス区間624Bは、ピコLC626B中の他のピコFLOネットワークからのデータに対するインデックスまたはガイドを含んでいることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,终端显示来自对应于所述终端经调谐到的 picoFLO逻辑信道的多路复用的索引。

一実施形態では、端末は、それが同調されるピコFLO論理チャネルに対応する多重チャネルからのインデックスを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过该结构,能够消除来自相互的光源的光赋予另一方受光传感器的影响,获得更高的读取质量。

この構成により、互いの光源からの光が他方の受光センサーに与える影響を解消でき、より高い読取品質が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 63 64 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS