「来自」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 来自の意味・解説 > 来自に関連した中国語例文


「来自」を含む例文一覧

該当件数 : 3185



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 63 64 次へ>

如方框 608所示,在某个时间点,接收节点 704将接收来自发射节点 702的同步信号。

ブロック608で表されるように、ある時点において、受信ノード704は送信ノード702から同期信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 (“RCVR”)820处理 (例如,调节和数字化 )来自天线818的接收信号,并提供接收采样。

受信機(「RCVR」)820は、アンテナ818からの受信信号を処理(例えば、調整及びデジタル化)し、受信サンプルを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在无线通信系统 200使用的频带中存在因来自无线通信系统 100的频带外辐射而产生的无用波。

このため、無線通信システム200が使用する帯域においては無線通信システム100からの帯域外輻射による不要波が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自调制器 532a到 532t的 T个下行链路信号可分别经由 T个天线 534a到 534t进行发射。

変調器532a〜532tからのTダウンリンク信号は、Tアンテナ534a〜534tを介してそれぞれ送信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自 RRC对等实体 622的 RRC确认 636可用于单个或多个 RRC消息。

RRCピア・エンティティ622からのRRC肯定応答636は、単一または複数のRRCメッセージに対するものであることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

b)第一随机数 RANDOM #1明确地来自有效应答器 440。

(b) 第1の乱数RANDOM#1は間違いなく正当なトランスポンダ440から到来したものであるため、リーダ420とトランスポンダ440との間の接続は改ざんされてない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,发射电路 908在将来自数据总线 902的数据从装置 900发出之前可处理并缓冲所述数据。

他方、送信回路908は、デバイス900からのデータを送る前にデータバス902からのデータを処理し、そしてバッファすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所图解的示例中,STA11102除非其接收到来自 STA21104的 CTS,否则将不会开始发射。

例示される例では、STA1 1102は、それがSTA2 1104からCTSを受信しない限り、送信することを始めないであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可以使用该映射表来将来自 MS的数据转发至到 PDSN的适当的 A10连接。

さらに、マッピングテーブルは、MSから来るデータをPDSNに対して適切なA10接続に転送するために使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 50经由输入 /输出端口 52接收来自移动设备 20的文本转换请求 (步骤 303)。

サーバ50は、ステップ303において、入力/出力ポート52を介してモバイルデバイス20からテキスト変換要求を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 10C示出了依照本发明的条纹序列,其中来自侧面区域的图像信息与前视图图像分开编码;

【図10C】側面領域からの画像情報がフロントビュー画像とは別に符号化される本発明によるストライプのシーケンスを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,由图 10B中可见,这确实意味着来自背景平面 943和立方体 944的图像信息将是交织的。

しかしながら、図10Bで分かるように、これは、バックグラウンド面943及び立方体944からの画像情報がインタリーブされることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该接收机还对在同一时频块上接收到的来自各发射机的数据传输执行空间处理。

受信機はまた、同じ時間・周波数ブロック上で送信機から受信されたデータ伝送に関して受信機空間処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

交换部 342根据监视控制部 343的指示,选择并切换来自 10G-ONU或者 1G-ONU的数据信号,发送至电话 400、TV410或者 PC420。

スイッチ部342は監視制御部343の指示に従って、10G−ONUまたは1G−ONUからのデータ信号を選択して切り替え、電話400、TV410、又はPC420に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

OLT200的监视控制部 244若确认了来自全部 ONU300的切换 ACK信号的接收 (S308:是 ),则把全部 ONU切换完成通知给操作员 (S309)。

OLT200の監視制御部244は全ONU300からの切替ACK信号の受信を確認すると(S308:YES)、全ONU切替完了をオペレータに通知する(S309)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在 OLT200的监视控制部 244没有接收到来自该 ONU300的 1G切换 ACK信号时 (S333:否 ),则将该 ONU300的信息通知给操作员 (S335)。

もしOLT200の監視制御部244が当該ONU300からの1G切替ACK信号を受信しない場合(S333:NO)、当該ONU300の情報をオペレータに通知する(S335)。 - 中国語 特許翻訳例文集

虚拟交换机 126是具有如下功能的设备: 根据其自身的协议将来自虚拟 NIC的信号传输给给定的虚拟 NIC。

仮想スイッチ126は、ある仮想NICからの信号を独自のプロトコルによって任意の仮想NICに転送する機能を持つようなデバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

校正控制部分 62从输入到其中的检测值当中立即应用来自 P1处理部分 13的P1精细检测值和 P1粗略检测值。

補正制御部62は、入力される検出値のうち、P1処理部13からのP1-fine検出値およびP1-coarse検出値については、すぐに適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于校正控制部分 63,输入来自采样误差检测部分 18的误差检测值,作为要用于校正的值。

補正制御部63には、補正をするための値として、サンプリング誤差検出部18からの誤差検出値が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判定在校正控制部分 62接收来自 P1处理部分 61的 P1精细检测值时检测到 P1码元时,判定开始该过程。

この処理は、補正制御部62がP1処理部61からP1-fine検出値を受けることにより、P1シンボルが検出されたとして開始される処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送了作废登记请求之后,系统控制部 10的处理器 11等待来自打印服务器 2的作废登记结束通知 (ACT124)。

廃棄登録要求を送信した後、システム制御部10のプロセッサ11は、プリントサーバ2からの廃棄登録完了の通知を待つ(ACT124)。 - 中国語 特許翻訳例文集

地址解码器 120解码来自传感器控制器 150的行地址信号 RADDR并选择特定行。

アドレスデコーダ120は、センサコントローラ150からの行アドレス信号RADDRをデコードし、特定の行を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自地址解码器 120的地址解码信号 S_ADDR1_L_DEC<n>、S_ADDR1_H_DEC<n>、S_ADDR2_L_DEC<n>和 S_ADDR2_H_DEC<n>输入到第“n”行的行单元 LU<n>。

n行目の行単位ユニットLU<n>には、アドレスデコーダ120からのアドレスデコード信号S_ADDR1_L_DEC<n>、S_ADDR1_H_DEC<n>、S_ADDR2_L_DEC<n>およびS_ADDR2_H_DEC<n>が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自邻近行的进位信号 RL_C<n-2>和 SL_C<n-2>输入到第“n”行的行单元LU<n>。

n行目の行単位ユニットLU<n>には、隣接行からのキャリー信号RL_C<n−2>およびSL_C<n−2>が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10的示例中,固定来自传感器控制器的地址信号 R_ADDR_L、R_ADDR_H、S_ADDR1_L、S_ADDR1_H、S_ADDR2_L和 S_ADDR2_H。

図10の例では、期間t5の間、センサコントローラからのアドレス信号R_ADDR_L、R_ADDR_H、S_ADDR1_L、S_ADDR1_H、S_ADDR2_LおよびS_ADDR2_Hは固定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据第二实施例的地址解码器120解码来自传感器控制器150A的地址信号ADDR,并选择特定行。

本第2の実施形態のアドレスデコーダ120は、センサコントローラ150Aからのアドレス信号ADDRをデコードし、特定の行を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据第三实施例的地址解码器 120解码来自传感器控制器 150B的地址信号,并选择特定行。

本第3の実施形態のアドレスデコーダ120は、センサコントローラ150Bからのアドレス信号をデコードし、特定の行を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,来自信号处理电路 3的信号 (主要是控制信号 )各自被恰当地传送到第一调谐器单元 2A的目标部分。

また、信号処理回路3からの信号(主に制御信号)も、第1チューナユニット2Aの目的の部分に正確に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在主窗口 100中显示根据来自选择出的输入端子的影像信号而产生的影像作为输入影像。

そして、選択された入力端子からの映像信号による映像を、入力映像としてメインウィンドウ100に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,如图 3(b)所示,在主窗口 100中显示根据来自输入端子 Input1(DVI端子 )的影像信号而产生的影像。

これにより、図3(b)に示すように、入力端子Input1(DVI端子)からの映像信号による映像がメインウィンドウ100に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入选择部 30,依据来自控制部 60的切换信号,选择 4个输入部 31~ 34中的任意一个。

入力選択部30は、制御部60からの切替信号に従い、4つの入力部31〜34のうちのいずれか1つを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在屏幕 SC上显示根据来自输入端子 Input1(DVI端子 )的影像信号而产生的影像。

これにより、スクリーンSCには、入力端子Input1(DVI端子)からの映像信号による映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,如图 3所说明的,在主窗口中显示根据来自输入端子 Input2的影像信号而产生的影像。

これにより、図3で説明したように、入力端子Input2からの映像信号による映像がメインウィンドウに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述记录介质控制部件 83基于来自天线 (未显示 )的信号接收广播内容,并将其记录在记录介质 84上。

記録媒体制御部83は、図示せぬアンテナからの信号に基づいて、放送されたコンテンツを受信し、記録媒体84に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举个例子,每个 AP都具有某个时段或“时间窗口”,在这段时间期间,AP搜寻来自 AT的通信。

例えば、各APは、特定の期間、すなわち、APがATからの通信を見つけようとする「タイミング・ウィンドウ」を有しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,来自发射机 222a至 222t的 NT个调制信号分别从 NT个天线224a至 224t发射出去。

送信機222a乃至送信機222tからのNT個の変調信号は、その後、NT個のアンテナ224a乃至224tからそれぞれ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2为用于向来自光源的可见光提供低频调制信号的实施例的示意图;

【図2】図2は、低周波数変調信号を有する、光源からの可視光を提供する実施例の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

光检测器 32包括接收来自光学强度调制滤波器 31的过滤信号。

光検出器32は、光学強度変調フィルタ31からフィルタされた信号を受信するフォトダイオードを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,客户在 435执行测试,以确定客户是否收到来自 ARQ服务器的注册回复。

ステップ435において、クライアントは、クライアントが登録応答をARQサーバから受信したかどうかを判定するテストを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到来自 MS的 ACK之后,BS可以开始分配粘性区域并且进行相应的发送。

MSからACKを受信した後、BSは、スティッキー領域割振りを開始し、それに応じて送信を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作800可以使用来自相同或不同帧的新的 DL-MAP IE在 802重新开始。

動作800は、802において同じフレームまたは異なるフレームからの新しいDL−MAP IEで開始して反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到来自 MS的 ACK之后,BS可以开始分配粘性区域并且进行相应地发送。

MSからACKを受信した後、BSは、スティッキー領域割振りを開始し、それに応じて送信を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 1302,可以使用来自相同或不同帧的新的 UL-MAP IE来重新开始操作 1300。

動作1300は、1302において同じフレームまたは異なるフレームからの新しいUL−MAP IEで開始して反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 415中,串接来自与每个安全关联相对应的多个源连接的数据有效载荷。

ステップ415にて、各々のセキュリティアソシエーションと一致する前記多数のソース接続からの前記データペイロードは連結(concatenate)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,来自主机 204-3的回复报告将根据 IGMP协议被转发给主机 204-3所属组的其它主机。

ホスト204−3からの返答された報告は、IGMPプロトコルに従ってそのグループ内の他のホストに転送されることを注意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

NC 120包括收发机 (未示出 )以通过通信端口 110接收来自诸如路由器 160的上行源的信息。

NC120は、通信ポート110を介してルータ160等の上流側送信元から情報を受信するための送受信器(図示せず)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

光节点 20B的光转换器 30-2将来自 IF85X的数据包变换为波长λ1的光信号,发送至Add-East45-4。

光ノード20Bの光トランスポンダ30−2は、IF85Xからのパケットを波長λ1の光信号に変換してAdd−East45−4に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

光节点 B20B的转换器 30-2将来自 Drop-East45-3的光信号变换为电信号,输出至叶数据包分配部 80B的 IF85X。

光ノードB20Bのトランスポンダ30−2はDrop−East45−3からの光信号を電気信号に変換してリーフパケット振分部80BのIF85Xに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

光节点 B20B的转换器 30-2将来自数据包 IF85X的数据包数据变换为波长λ1的光信号。

光ノードB20Bのトランスポンダ30−2は、パケットIF85Xからのパケットデータを波長λ1の光信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情形下,当存在来自另一载波的强信号时,用户设备 (UE)可能接收到较弱的期望信号。

この場合、ユーザ機器(UE)は、別のキャリアからの強い信号が存在している中で、弱い所望の信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 63 64 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS