意味 | 例文 |
「果」を含む例文一覧
該当件数 : 11596件
图 4是示出了根据本发明的实施例的信道预测系统的仿真结果的图。
【図4】本発明の実施形態に係る伝搬路予測システムのシミュレーション結果を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种棱镜结构通过结果好且成本低的注入塑料方法来获得。
そのようなプリズム構造は、射出プラスチック法によって、良好な結果でかつ低コストで得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将这样求出的运动矢量的代表值与之相比较 (S23002),根据其比较结果而设定参照范围。
こうして求めた動きベクトルの代表値と閾値とを比較し(S23002)、その比較結果に基づいて参照範囲を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25例示作为已编码的过去帧中的可变长度编码的结果的正解率。
図25には符号化済の過去フレームにおける可変長符号化の結果としての正解率が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果是,在网络中继装置 1000中,既能够在必要时维持必要的性能,又能够抑制消耗功率量。
この結果、ネットワーク中継装置1000において、必要な時に必要な性能を維持しつつ、消費電力量を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果是,能够在不牺牲交换性能的情况下抑制整体的消耗功率量。
この結果、スイッチング性能を犠牲にすることなく、全体の消費電力量を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果是,开始第 2中继处理板 100b和接口板 300进行的数据包中继处理。
その結果、第2中継処理ボード100bとインターフェースボード300とによるパケット中継処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果是,既能够抑制数据包中继处理的中断时间过长,又能控制消耗功率。
その結果、パケット中継処理の中断時間が過剰に長くなることを抑制しつつ、消費電力を制御することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
执行继续到步骤 807,其中 M[min]设定为 {isMax= false,hash=hash,offset= offset}({isMax=假,散列=散列,偏移=偏移 }),且到步骤 811,返回经计算结果。
ステップ807から実行が継続され、ここでM[min]は、{isMax=false,hash=hash,offset=offset}に設定され、ステップ811に進み、ここで計算結果が返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果,还可以从“地址簿”、“音乐”、“功能”、“照片”的各分类抽取出登录信息。
その結果、「アドレス帳」、「音楽」、「機能」、「写真」の各カテゴリーから登録情報が抽出されることもあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,输送引导器 61A至 61C几乎不会成为阻碍原稿输送的因素,且因此能够抑制卡纸的发生。
この結果、搬送ガイド61A〜61Cが原稿の搬送を阻害する要因となりにくいので、ジャムの発生を低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)PUCI应用的名称,其用于推测要执行的测试的结果和类型。
(1)PUCIアプリケーションの名称(実行すべきテスティングの結果およびタイプを推定するために使用する) - 中国語 特許翻訳例文集
(5)路由逻辑通过对之前 PUCI测试的所有详细结果的分析来进行判定。
(5)ルーティングロジックは、前のPUCIテスティングの詳細な結果すべてに関する分析によって決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S208: S-CSCF 300向应用服务器 (PUCI AS2)502发送包括 PUCI测试 1的结果和测试信息在内的 INVITE。
ステップS208:S-CSCF300は、PUCI Test 1の結果およびテスト情報を含むINVITEをアプリケーションサーバ(PUCI AS2)502に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S211: 在进一步测试的情况下,应用服务器 502向 S-CSCF 300发送包括 PUCI测试 2的结果在内的 INVITE。
ステップS211:さらにテスティングする場合には、アプリケーションサーバ502は、PUCI Test 2の結果を含むINVITEをS-CSCF300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
取决于图像,可交替前平滑和后平滑或将其结合使用以得到最优结果。
画像によっては、最適な結果を得るために平滑化前処理および平滑化後処理を交互にまたは協働的に用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,一般而言,对于图像的有限按比例放大,前平滑可得到充分好的结果。
しかし、一般には、画像の拡大が制約されていても、平滑化前処理は充分な結果を与える場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,具有减小差分运动矢量的大小、削减差分运动矢量的编码量的效果。
つまり、差分動きベクトルの大きさを小さくし、差分動きベクトルの符号量を削減する効果がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,说明本实施方式的动态图像编码装置 100和动态图像解码装置 300的作用效果。
つぎに、本実施形態の動画像符号化装置100および動画像復号装置300の作用効果について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A与图 12B是使用不同交织方案 (option)的信道交织器性能的模拟结果的图示。
図12Aと12Bは、異なるインターリービングオプション下のチャネルインターリーバパフォーマンスのシミュレーション結果を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果是,DVB-T2中所用的信号帧结构和前导信号可能不适合再用于 DVB-C2标准中。
結果として、DVB‐T2において使用される信号フレーム構造およびプリアンブルは、DVB‐C2規格において再使用するのには適切でないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果判明,因为后一块的块类型字段 515是“0x33”,所以该后一块包含帧开头(开始代码 S)(S122)。
その結果、後ブロックのブロックタイプフィールド515が”0x33”であることから、この後ブロックはフレーム先頭(開始コードS)を含むことが分かる(S122)。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果判明,因为后一块的块类型字段 536是“0x33”,所以该后一块包含帧开头(开始代码 S)。
その結果、後ブロックのブロックタイプフィールド536が”0x33”であることから、この後ブロックはフレーム先頭(開始コードS)を含むことが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,副处理器 110能够经由本地总线 116读取由副系统状态检测单元 111获得的检测结果。
また、サブプロセッサ110がローカルバス116を経由してサブシステム状態検出部111の検出結果を読込むことも可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S303中,副系统 102检测使用的通信标准,并将检测结果存储在公用存储器 109中。
ステップS303では、サブシステム102において、使用されている通信規格が検出され、その検出結果が共通メモリ109に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S403中,装置检测副系统 102中使用的通信标准,并将检测结果存储在公用存储器 109中。
ステップS403において、サブシステム102において、使用されている通信規格が検出され、その検出結果が共通メモリ109に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由副系统状态检测单元 111获得的测定结果被临时存储在副系统 102中。
サブシステム状態検出部111によって測定された測定結果はサブシステム102の内部に一次的に保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,网页生成部 22基于接收的显示信息生成核对屏幕 W2(图 6B)(步骤 S109)。
その結果、WebPage生成部22は、転送された表示用情報を基に、確認画面W2(図6(B))を生成する(ステップS109)。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,由用户指定的排除装置的排除处理的结果从装置管理部 24被通知到前端部 23。
つまり、機器管理部24からFrontEnd部23に対して、ユーザ指定された削除対象機器に対応する削除処理の実行結果が通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,开始 /结束控制部 246实行该请求的系统开始处理,以便开始装置管理功能的操作 (步骤 S503)。
その結果、開始・終了制御部246は、指示された機器管理機能を開始させる(ステップS503)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,发送设备 100基于步骤S204的处理结果将要发送的发送数据设定到接收设备 200(S228)。
そして、送信装置100は、ステップS204の処理結果に基づいて、各受信装置200に送信する送信データを設定する(S228)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,发送设备 100基于步骤 S208的处理结果将要发送的发送数据设定到接收设备 200(S228)。
そして、送信装置100は、ステップS208の処理結果に基づいて、各受信装置200に送信する送信データを設定する(S228)。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送设备 100例如基于步骤 S210的划分结果设定高品质再现功能设备的数目H(这里,H是正整数 )(S212)。
送信装置100は、例えばステップS210の処理における分類の結果に基づいて、高再生機能装置数H(Hは、正の整数)を設定する(S212)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,发送设备 100基于步骤 S228的处理结果将要发送的发送数据设定到接收设备 200(S228)。
そして、送信装置100は、ステップS226の処理結果に基づいて、各受信装置200に送信する送信データを設定する(S228)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,发送设备 100基于步骤 S238的处理结果将要发送的发送数据设定到接收设备 200的每一者 (S228)。
そして、送信装置100は、ステップS238の処理結果に基づいて、各受信装置200に送信する送信データを設定する(S228)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在采用上述构造的情况下,在接收设备 200中,MPU与 DSP充当控制单元 206,且记录媒体充当存储单元 204。
上記構成をとる場合、受信装置200では、MPUやDSPが制御部206としての役目を果たし、記録媒体が記憶部204としての役目を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示设备 20A存储该选择结果 (所选照片信息 ),直到接收到照片获取请求 (S209),这将稍后发生 (稍后描述 )。
表示装置20Aは、この選択結果(選択写真情報)を、後に写真取得要求(S209)(後述)を受信するまで記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,ID网桥服务 IBP 4在接收到认证结果时,再次实施可靠度充分判定处理(SI007)。
次に、IDブリッジサービスIBP4は、認証結果を受信すると、信頼度充足判定処理を再度実施する(S1007)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,ID网桥服务 IBP 4在接收到认证结果后,再次实施可靠度充分判定处理(S1018)。
次に、IDブリッジサービスIBP4は、認証結果を受信すると、信頼度充足判定処理を再度実施する(S1018)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以及基于上述通知目标地信息来通知上述接收文件的处理结果的通知部。
前記通知部は、前記通知先情報に基づき前記受信ファイルの処理結果を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对上述说明的接收文件的处理结果的通知画面的一例进行说明。
次に、上記説明した受信ファイルの処理結果の通知画面の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是表示相对于景色信息为“夜景图像”的图像重叠交叉过滤效果并进行显示的状态的示意图。
【図15】シーン情報が「夜景ポートレート」である画像に対してクロスフィルター効果を重畳して表示した状態を示す模式図。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果,在包括重复部分 OA1的合成图像中,能够提高该重复部分 OA1中存在的被摄物体的像的可视性。
その結果、重複部分OA1を含む合成画像では、この重複部分OA1に存在する被写体の像の視認性を向上できることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果,在包括重复部分 OA3的合成图像中,能够提高该重复部分 OA3中存在的被摄物体的像的可视性。
その結果、重複部分OA3を含む合成画像では、この重複部分OA3に存在する被写体の像の視認性を向上できることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判定结果为 YES时,控制部 111选择帧内编码作为编码模式,对开关 102发出指示 (步骤305)。
判定結果がYESの場合は、制御部111は、符号化モードとしてイントラ符号化を選択し、スイッチ102に対して指示を出す(ステップ305)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,附属声音信号是指示附属于主声音信号并实现预定声音效果的附属声音的声音信号。
また、付随音声信号とは、主音声信号に付随して所定の音響効果を実現させる付随音声を示す音声信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,接收设备 200响应于接收结果发送响应信号 (例如,ACK分组或 NACK分组 )到发送设备 100。
また、受信装置200は、受信結果に応じた応答信号(例えば、ACKパケットやNACKパケット)を送信装置100へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种知识可以用于通过根据 MD的 RSSI值来对 MD进行分组而产生良好的效果。
この知識を利用してMDをそれぞれのRSSI値でグループ分けすることで、効果が生じるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是,则返回步骤 612,而如果否,则生成报酬列表消息并发送至匿名化方 640。
YES〔あり〕であれば、ステップ612に戻り、NO〔なし〕であれば報酬リスト・メッセージを生成して匿名化器に送る(640)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,液晶显示部 11将输入结果显示在用户名显示栏 B1、密码显示栏 B2上。
そして、液晶表示部11は、入力結果をユーザ名表示欄B1と、パスワード表示欄B2に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |