意味 | 例文 |
「業」を含む例文一覧
該当件数 : 4590件
企业的盈亏关系到每个职工的切身利益。
企業の損益は従業員一人一人の切実な利益に関係する. - 白水社 中国語辞典
朝阳工业
(電子・情報・ロボット・光通信・生物工業などの)新興工業.↔夕阳工业. - 白水社 中国語辞典
一个牛工折两个人工。
牛1頭の作業能力は人間2人の作業能力に換算する. - 白水社 中国語辞典
中央工业和地方工业同时并举。
中央工業と地方工業を同時並行して推進する. - 白水社 中国語辞典
他总是加班加点,多次带病作业。
彼はいつも残業し,たびたび病気を抱えて作業をした. - 白水社 中国語辞典
蓝领工作者是在现场作业的工种,主要是在生产业,贩卖业,运输通讯业,维修业,服务业等等。
現業職は、現場作業に従事する職種のことで、主に生産、販売、運輸・通信、保守、サービス業等のことをいう。 - 中国語会話例文集
工伤保险规定,在农林水产事业中,经常雇佣劳动人数在5人之内的民营企业是暂定任意适用企业。
労災保険では、農林水産事業のうち、常時使用労働者数が5人未満の個人事業が暫定任意適用事業です。 - 中国語会話例文集
在你的公司,员工工作超过了上班时间的话会支付加班费吗?
あなたの会社では従業員が就業時間を超えて仕事をした場合、残業代を支給していますか? - 中国語会話例文集
完全成熟的老公司也许需要“内企业家intrapreneur”也就是“内部创业”来打破胶着的现状。
成熟しきった古い企業は、こう着した現状を打破するために「イントラプレナー」、つまり「企業内起業家」が必要かもしれない。 - 中国語会話例文集
在收费的职业介绍行业中禁止介绍有关港口运输、建设的工作。
有料職業紹介事業では、港湾運送や建設に関する職業紹介は禁止されています。 - 中国語会話例文集
虽然因为孩子很小不能加班,但是我有营销的经验,可以做营销。
子供が小さいので残業はできませんが、営業職の経験もありますので、営業もできます。 - 中国語会話例文集
業務起因性需证明劳动者的伤病与工作之间的因果关系。
業務起因性は、労働者の傷病と業務との間の因果関係を証明しなければならない。 - 中国語会話例文集
农业户口
農業戸籍(農業戸籍を持つ者は農村に居住し農業に従事し,‘商品粮’(商品食糧)を購入せず,‘农业粮’(自分で生産した食糧)を食べる).⇒户口hùkǒu. - 白水社 中国語辞典
社会主义改造
1950年代中期に,過渡期の総路線政策に基づき農業・手工業・資本主義・商工業に対して加えた改造. - 白水社 中国語辞典
必须严控集团消费。
企業や事業部門が公金で商品を購入して従業員に使用させるための消費を厳重に制限しなければならない。 - 白水社 中国語辞典
以商养文((成語))
文化事業部門が文化的娯楽展覧ホールなどを経営したり,また商業収入を得て文化事業費の不足を補う. - 白水社 中国語辞典
我们的政策要鞭打慢牛,促进中牛,鼓励快牛。
我々の政策は後れた企業をむち打ち,進んでもいないし後れてもいない企業を促し,進んでいる企業を激励することである. - 白水社 中国語辞典
超常择业
通常を超えた職業選択;長らく大学・大学院卒業生は大学・研究機関に,高等専門学校卒業生は大企業に,中等専門学校卒業生は中小企業に就職するという方法が採られていたが,1980年代後半にはこの原則が敗れ,‘超常择业’が行なわれるようになった. - 白水社 中国語辞典
将会议业界作为“阅读产业”之一成长的城市是哪个?
コンベンション業が「リーディング産業」の1つとして成長している都市はどこか。 - 中国語会話例文集
预定以参加洽谈会的企业为对象,举行县内企业的视察会。
商談会に参加された企業を対象に、県内企業の視察会を予定しています。 - 中国語会話例文集
混合并购是指两个不同产业、地区间企业的合并.
コングロマリット型M&Aとは、二つの異なる産業や地域の間の企業合併である。 - 中国語会話例文集
这家企业拥有充实的企业内大学制度,我非常想进入。
この企業は企業内大学が充実しているので、是非入社したい。 - 中国語会話例文集
这个月的营业业绩状况良好,绩效工资也会上涨吧。
今月は営業成績が好調だったので、業績給がアップするだろう。 - 中国語会話例文集
因为这个月比平时的加班时间要长,所以应该可以拿到略多的加班费。
今月はいつもより残業時間が長かったので、多めに残業手当がもらえそうだ。 - 中国語会話例文集
许多大企业都具有关于以职工为对象的资助自置居所的制度。
多くの大企業が従業員を対象とした持家援助に関する制度を備えている。 - 中国語会話例文集
企业经营者有必要监督公司业务的妥善管理的责任。
企業の経営者には、社内の業務を善管注意義務をはたして運営する責務がある。 - 中国語会話例文集
日本企业为了提高业绩,正在引入能力主义人事制度。
日本企業は業績をあげるため、能力主義人事制度をとり入れている。 - 中国語会話例文集
持续经营就是企业持续经营、不出现破产的想法。
ゴーイングコンサーンとは、企業が事業を継続し、倒産することがないとする考え方である。 - 中国語会話例文集
为了观测那家公司事业的上升情况,请确认运营现金流。
その会社の事業の伸びを見るために、営業キャッシュフローを確認しなさい。 - 中国語会話例文集
当收购公司的时候,你根据公司评估来计算并购价格。
企業を買収するにあたり、企業評価を元に買収価格を計算する。 - 中国語会話例文集
因为那个业务没法在最初的3年间运营所以在那期间要付建筑期利息。
その事業は当初3年間は営業できないため、その間建設利息が支払われる。 - 中国語会話例文集
企业的经营管理层首先应当注重事业部门的边际收益。
企業の経営陣は第一に、事業部門の貢献利益に注目するべきである。 - 中国語会話例文集
业务控股公司不仅仅运营自己的业务,也管理其他公司的活动。
事業持株会社は自ら事業を営み、他の会社の活動も支配する。 - 中国語会話例文集
在考虑企业的经营时,有必要试着检查那家企业的思想倾向。
企業経営を考える際には、その企業のマインドセットを点検してみる必要がある。 - 中国語会話例文集
他两周没有在现场工作,久违的又在室外工作了。
彼は2週間くらい現場での作業から離れており、久しぶりの屋外での作業だった。 - 中国語会話例文集
我被拜托为那些想在日本开展经营的企业提供支援。
私は日本で営業しようとしている企業の支援をお願いされた。 - 中国語会話例文集
那家公司發展成為了擁有著數十億价值的巨大企業
その会社は数十兆ドルの価値を持つ巨大企業に成長した。 - 中国語会話例文集
因为操作是精细的手工操作,所以推荐用棉手套。
作業は細かい手作業のため、木綿の軍手の着用を推奨しています。 - 中国語会話例文集
我是井上电气工业股份有限公司名古屋营业所的所长木村。
株式会社井上電気工業の名古屋営業所の所長の木村と申します。 - 中国語会話例文集
将在8月8日举办“营业员须知·增强上门推销技巧研究会”。
来たる8月8日に「営業マン必須・飛び込み営業テクニック向上セミナー」を開催します。 - 中国語会話例文集
因为每年的12月3日是弊公司的创立纪念日,所以全公司都会休息。
毎年12月3日は弊社創業記念日にあたるため全社的に休業いたします。 - 中国語会話例文集
停业日收到联络的话将在休假后的第二个营业日内回信。
休業日にご連絡頂いた場合は休暇明け2営業日内にご返信します。 - 中国語会話例文集
包括弊公司在内的,也就是IT风投企业中很多都是创业还不满20年的年轻企业。
弊社を含め、いわゆるITベンチャーの多くは創業20年にも満たない若い企業です。 - 中国語会話例文集
从上市企业到中小企业,有着各种各样的客户。
上場企業から中小企業まで、さまざまなお得意先とお取引しています。 - 中国語会話例文集
因为今天是无加班日,18点所有的员工都会下班。
本日はノー残業デーとなっておりまして、18時に従業員は全員退社いたします。 - 中国語会話例文集
本公司是只向其他公司贩卖的企业,不卖给一般客人。
弊社は業販専門の企業ですので一般のお客様には販売しておりません。 - 中国語会話例文集
为了能在开业时间就能开始工作请提前到公司。
始業時間に業務が開始できるよう余裕を持って出社して下さい。 - 中国語会話例文集
毕业生中希望在航空宇宙产业就职的人也很多。
卒業生には航空宇宙産業への就職を希望する人も多い。 - 中国語会話例文集
运作前的机械的照片和运作后的机械的照片,用不同的文档进行管理。
作業前の機械の写真と作業後の機械の写真を別ファイルで管理する。 - 中国語会話例文集
包工制
農業において生産量と連動させずに作業の量と質に責任を負う生産責任制度. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |