意味 | 例文 |
「模」を含む例文一覧
該当件数 : 9172件
并且,由于 VCC-AS本身成为不必要的,因此能够降低 IMS 50的装置规模以及成本。
さらに、VCC−AS自体が不要となったことにより、IMS50の装置規模およびコストを低減することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据示例性实施例的用于集成噪声建模的暗电流模型的示例的示图。
【図3】本発明の一実施形態に係る統合ノイズモデリングのための暗電流ノイズモデルの一例を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出根据示例性实施例的用于集成噪声建模的散粒噪声模型的示例的示图。
【図6】本発明の一実施形態に係る統合ノイズモデリングのためのショットノイズモデルの一例を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是说明 1画面显示模式及历史影像显示模式各自的投影机的工作的图。
【図6】1画面表示モードおよび履歴映像表示モードの各々におけるプロジェクタの動作を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是说明 1画面显示模式及历史影像显示模式各自的投影机的工作的图。
【図8】1画面表示モードおよび履歴映像表示モードの各々におけるプロジェクタの動作を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是说明 1画面显示模式及历史影像显示模式的各自的投影机 1的工作的图。
図6は、1画面表示モードおよび履歴映像表示モードの各々におけるプロジェクタ1の動作を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是说明 1画面显示模式及历史影像显示模式各自的投影机 1的工作的图。
図8は、1画面表示モードおよび履歴映像表示モードの各々におけるプロジェクタ1の動作を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
ARQ处理模块1020请求数据接收 /发送模块 1015向客户 /接收装置重发丢失的分组。
ARQ処理モジュール1020はデータ受信/送信モジュール1015に要求して、失われたパケットをクライアント/受信デバイスに再送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
示例性地,典型值 IH= 160,IN= 1024,IZ= 160,IK= 380,IE= 128和 b= 3,对于 1024比特 RSA模数,给出了仅 1532比特的签名。
模範とともに、典型的な値lH=160、lN=1024、lZ=160、lK=380、lE=128、及びb=3であり、1024ビットRSA係数に対して1532ビットのみの署名を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,时序模块 406可包括 GPS模块,用于接收来自地球轨道卫星星座的时序信息。
例えば、タイミング・モジュール406は、地球軌道衛星の座標からタイミング情報を受信するGPSモジュールを備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,指配给基站 1的模式的任一个可能与指配给基站 2的模式具有重叠。
しかし、基地局1に割り当てられるパターンのいずれかと基地局2に割り当てられるパターンとはオーバーラップを有する場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
还应当理解,与图 3的 Costas阵列模式不同的 Costas阵列模式可用于公共导频信号。
また、共通パイロット信号には図3のCostasアレイパターンとは異なるCostasアレイパターンも使用され得ることも理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 11所示,库 186的时间 -频率位移模式包括 Costas阵列模式 1881至 188j。
図11に示すように、ライブラリ186の時間・周波数シフトパターンには、Costasアレイパターン188iから188jまでが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
物理输入接收模块 34和虚拟输入接收模块 36从物理传感器 16和 /或虚拟传感器接收输入。
物理入力受信モジュール34と仮想入力受信モジュール36は、物理センサ16及び/又は仮想センサからの入力を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,启发模块 46可以包括监控用户行为的“学习模块”。
任意には、ヒューリスティックモジュール46は、ユーザの挙動を監視する「学習モード」を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通常模式以及待机模式中,对图像形成装置 11的各部 (动作部 )进行供电。
通常動作モードおよび待機モードでは、画像形成装置11の各部に対して電力供給が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实施例中,增益调整器 105A、105B可为模拟放大器或模拟乘法器。
このような実施形態では、利得調整器105A、105Bは、アナログ増幅器またはアナログ乗算器である場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收到来自 RF远程单元 30的信号时,控制器 46进入帮助模式或应急模式。
RF遠隔ユニット30から信号が受信されると、コントローラ46はヘルプモード又は緊急モードに入る。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,模板匹配预测的预测性能高度依赖于目标块与它的相应模板之间的关联性。
しかし、テンプレート・マッチング予測の予測性能は、目標ブロックと、その対応するテンプレートとの間の相関に大きく依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 MPEG-4AVC标准联合模型 (JM)参考软件中,将率失真优化 (RDO)框架用于模式决定。
MPEG−4 AVC標準ジョイント・モデル(JM)参照ソフトウェアでは、レート歪み最適化(RDO)フレームワークがモード判定に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNS模块 308和基于用户的访问模块 306的功能在客户端设备与服务器设备之间是不同的。
DNSモジュール308およびユーザ・ベース・アクセス・モジュール306の機能は、クライアント・デバイスと・サーバ・デバイスとで異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 MPU 103a负责控制在节电操作模式 #1和正常操作模式之间切换的操作。
そして、コントローラ用のMPU103aによって省電力動作モードへの移行及び通常動作モードへの復帰の制御を実施する動作モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参照图 7所示的流程图解释从节电操作模式 #1到正常操作模式的切换。
次に、省電力動作モード1から通常動作モードへの移行について、図7のフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下描述根据本发明的本实施例的第二操作模式 (以下,也称为节电操作模式#2)。
次に、本実施例の第2の省電力動作モード(以下、省電力動作モード2とする)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,参照图 9,描述从节电操作模式 #1切换到节电操作模式 #2的操作。
次に、図9を用いて省電力動作モード1の状態から省電力動作モード2への移行について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参照图 10解释从节电操作模式 #2切换到正常操作模式的操作。
次に省電力動作モード2から通常動作モードへの移行について図10を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下描述根据本发明的本实施例的第三操作模式 (以下,也称为节电操作模式#3)。
次に、本実施例の第3の省電力動作モード(以下、省電力動作モード3とする)を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下参照图 12描述从节电操作模式 #2切换到节电操作模式 #3的操作。
次に、図12を用いて省電力動作モード2の状態から省電力動作モード3への移行について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参照图 13描述从节电操作模式 #3切换到正常操作模式的操作。
次に省電力動作モード3から通常モードへの移行方法について図13を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,操作模式如上述的第一实施例的那样被切换到节电操作模式 #2。
このイニシャル動作後、実施例1で説明した省電力動作モード2の状態に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,引擎控制 MPU 104a的振荡操作被停止,并且操作模式被切换到节电操作模式#3。
そしてエンジン制御用のMPU104aの発振を停止させて省電力動作モード3へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过将照相机 100的动作模式设定为动态摄影模式来开始图 3的动作。
カメラ100の動作モードが動画撮影モードに設定されることによって、図3の動作が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过将照相机 100的动作模式设定为动态图像摄影模式来开始图 12的动作。
カメラ100の動作モードが動画撮影モードに設定されることによって、図12の動作が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,通过合成图像记录模式的设置按钮的按压操作执行合成图像记录模式的设置操作。
なお、合成画像記録モードの設定操作は、例えば、合成画像記録モードの設定ボタンの押下操作により行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,通过合成图像记录模式的解除按钮执行合成图像记录模式解除操作。
なお、合成画像記録モード解除操作は、例えば、合成画像記録モードの解除ボタンにより行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S52,CPU 41将数字电视机 12的操作模式设置到正常模式,并且处理进行到步骤 S53。
ステップS52では、CPU41は、ディジタルTV12の動作モードを通常モードに設定して、処理は、ステップS53に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S242,CPU 41将数字电视机 12的操作模式设置到正常模式,并且处理进行到步骤 S243。
ステップS242では、CPU41は、ディジタルTV12の動作モードを通常モードに設定し、処理は、ステップS243に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该对话者批准的确认可以导致非对称模式和对称模式。
対話者承認この保証により、非対称的なモードおよび対称的なモードの双方をもたらし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个示例性的方案中,UEB 202进行干扰消除(模块 296),而 UEA208将来自 eNBB 204的信号视为噪声 (模块 298)。
他の例示的なスキームでは、UEB202は干渉除去を行っており(ブロック296)、一方、UEA208はeNBB204からの信号を雑音として扱う(ブロック298)。 - 中国語 特許翻訳例文集
模拟 I相 Tx分量由第一低通滤波器 25滤波,且模拟Q相 Tx分量由第二低通滤波器 26滤波。
アナログ同相Tx成分は第1低域フィルタ25によって濾波され、アナログ直交位相Tx成分は第2低域フィルタ26によって濾波される。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D转换部 104将从模拟处理部 103输出的模拟图像信号转换为数字图像信号 (以下称之为图像数据 )。
A/D変換部104は、アナログ処理部103から出力されたアナログ画像信号をデジタル画像信号(以後、画像データという)に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当判断为当前模式不是 0时 (S231中为“否”),MC115判断当前模式是否是 1(S235)。
一方、MC115は、現在のモードが0でないと判断すると(S231のNo)、現在のモードが1であるかどうかを判断する(S235)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当判断为当前模式不是 1时 (S235中为“否”),MC115判断当前模式是否是 2(S241)。
一方、MC115は、現在のモードが1でないと判断すると(S235のNo)、現在のモードが2であるかどうかを判断する(S241)。 - 中国語 特許翻訳例文集
FC切换控制 202-02或 FCoE切换控制 402-02执行下面的从切换模式的开始到切换模式的结束的步骤。
FC切替え制御202−02又はFCoE切替え制御402−02は、切替えモードの開始から切替えモードの終了まで、以下のステップを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用执行模块 142把生成的样本图像传送给样本信息控制模块 145。
アプリケーション実行モジュール142は、生成したサンプル画像をサンプル情報制御モジュール145に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,作为例外的电子设备,当第一模式是最低温度时,马桶座处于空闲模式。
一方、例外的な電子機器装置として、便座の場合は、第1の状態モードが最低温度で待機するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,因为马桶座的第一模式是具有最低温度,所以其在第二模式下运行于理想温度中。
一方、便座の場合は、第1の状態モードが最低温度で動作中であるので、第2の状態モードでは、最適温度で動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,通过按下用于设置合成图像记录模式的按钮来执行设置合成图像记录模式的操作。
なお、合成画像記録モードの設定操作は、例えば、合成画像記録モードの設定ボタンの押下操作により行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
构成摄像模块 10的子摄像模块也可以为多个,为四个以外。
カメラモジュール10を構成するサブカメラモジュールは複数であれば良く、四つ以外としても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果未检测到对焦方向,则在保持微驱动模式作为调焦透镜 110的驱动模式的同时,处理返回到步骤 S202。
合焦方向が検出されていない場合には、焦点調整レンズ110の駆動モードとして微小駆動モードを維持し、S202に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |