「権」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 権の意味・解説 > 権に関連した中国語例文


「権」を含む例文一覧

該当件数 : 867



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 次へ>

图 2A示意性示出了根据本发明实施例的在多根 EVP-RMP服务中的 1+1保护切换。

図2Aは、本発明のある実施形態によるマルチルート限付きEVP−RMPサービスにおける1+1保護切替を概略的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其是从该时刻起,用户有关个人化通信设备的所有权利和义务被移交到该通信设备上并被激活。

特に、このときから、パーソナル化された通信装置に関するユーザのすべての利および義務がユーザに移され、発効する。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 109连接到因特网 108,且可由具有因特网 108能力和适当的接入权的装置接入。

サーバ109は、インターネット108に接続され、インターネット108の機能および適切なアクセスをもつデバイスによってアクセスできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,也可以通过用户管理服务器 3进行的用户认证来判断用户的权限级别。

なお、ユーザの限レベルは、ユーザ管理サーバ3によるユーザ認証によって判定すれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印服务器 2从用户管理服务器 3接收用户的权限级别作为用户认证处理的结果。

プリントサーバ2は、ユーザ管理サーバ3からユーザ認証処理の結果としてユーザの限レベルを受領する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当用户的权限等级不是管理者等级时 (ACT610的“否”),处理器 21对该用户禁止所有的输出 (打印 )(ACT612)。

また、ユーザの限レベルが管理者レベルでない場合(ACT611、NO)、プロセッサ21は、当該ユーザに対して全ての出力(プリント)を禁止する(ACT613)。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理员具有注册或者删除使用本复合机控制系统的用户的权限。

管理者は、本複合機制御システムを利用するユーザの登録あるいは削除する限を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户认证单元 1010核对用户识别信息、密码等,并且给予适当的访问权。

1010はユーザ認証部であり、ユーザ識別情報とパスワードなどを照合し、適切なアクセスを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果登录的用户是管理者等拥有更高权限的人员,则也可以进行允许译码的处理。

たとえば、ログインしたユーザが管理者であるなど、より上位の限を有する場合には、復号を許可するように処理してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一方面,所主张的标的物可在 SFN翻转周期期间最大化对 UL子帧的使用。

さらなる態様によれば、利主張される主題は、SFNロールオーバ期間中におけるULサブフレームの使用を最大化しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集


在存取信息 329中设定与存取服务器 328一一对应的邮件网关 106的读取、写入的权限。

アクセス情報329には、アクセスサーバ328と1対1で対応するメールゲートウェイ106の読み取り、書き取りの限が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,系统将呼入者当做匿名用户看待,且不授予用户完全访问或特权。

従って、そのシステムは、着呼の発呼者を匿名のユーザとして扱うので、そのユーザに完全なアクセスまたは限を付与しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一实施例,特权可以基于用户的第一或第二标识符来链接到用户。

実施形態に従って、その限を、ユーザの第1または第2の識別子に基づいてユーザにリンクすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其他特权可包括主持会议的能力,或使用户能够在会话期间连接到会话。

他の限は、会合を行うまたはセッションの期間ユーザをそのセッションに接続できるようにする能力を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于对用户选择参加的会议会话的选择来将每一组特权授予用户。

ユーザが出席するのに選択する会議セッションの選択に基づいて、限の各セットをユーザに付与できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

IID确认证实用作该地址的一部分的 IID是由该地址的宣称的拥有者所产生的。

IID検証は、アドレスの一部として利用されたIDDが、アドレスの利主張された所有者によって生成されたことを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个确认提供了以下信息,即该地址是由行使该地址的所有权的设备所拥有的。

この検証は、このアドレスが、アドレスの所有を持つデバイスによって所有されているとの情報を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

策略 220表示定义将给予寻求访问 PC的特定方的特权的信息。

ポリシー220は、PCへのアクセスを試みる特定の第三者と合致するべき特を定義してよい情報を表したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,将不进行签名、其权利的一部分或全部受到限制的字节码应用称作“未签名 (Un-Signed)应用”。

一方、署名がなされず、その能の一部又は全部が制限されたバイトコードアプリケーションを"Un-Signedアプリケーション"という。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,作为前提的技术,对记录在 BD-ROM中的数据的著作权保护的机制进行说明。

まず、前提となる技術として、BD-ROMに記録されているデータの著作保護の仕組みについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在股票指数期权交易中,买方通过支付卖方期权费而获得权力。

株価指数オプション取引では、買方は、オプション料を売方に支払うことで利を取得する。 - 中国語会話例文集

具有否决权的股份是通过友好股东持股来防止恶意收购的对策。

拒否付株式は、友好的な株主が保有することによって敵対的買収に対する防衛策となる。 - 中国語会話例文集

行使公民权的保障在于意图调和作为劳动者的立场与个人的公共活动。

公民行使の保障は、個人の公的活動と、労働者としての立場との調和を意図している。 - 中国語会話例文集

这个网站上的内容,作为版权法准许的为个人使用而复制,可以下载到电脑上。

このWebサイトのコンテンツは、著作法で認められた私的使用のための複製として、PCにダウンロードすることができます。 - 中国語会話例文集

我们为了改善低应收账款周转率,有必要重新评估融资的基本方针。

われわれは低い売上債回転率を改善するために、融資の基本方針を見直す必要がある。 - 中国語会話例文集

領導集結了全國各地幾百位反帝國主義者,團結一起為了權力高呼戰歌

指導者は国内各地から集まった何百人もの反帝国主義者に,団結して,利のために戦おうと呼び掛けた。 - 中国語会話例文集

那位商人向他设置了在债没有还清之前,欠债人要为债权者劳动的习惯。

その商人は、借金を払い終えるまで、債者のために債務者を働かせる慣習を彼に課した。 - 中国語会話例文集

伽利略的学说被当时的权威人士所反对,为了让他撤回自己的学说向他施加了种种迫害。

ガリレオの説は当時の威者の反感を買い、彼に自説を撤回させるために様々な迫害が加えられました。 - 中国語会話例文集

只要没有特别的合同规定,关于职务上的发明,由使用者获得专利。

特に契約の定めがない限り、職務上の発明について使用者はその特許を取得する。 - 中国語会話例文集

今年特别有意思的是,在著作权和知识产权的问题上耗费了相当多的时间。

今年、特に興味深いのは、著作と知的財産問題にかなり多くの時間が割り当てられているという事実です。 - 中国語会話例文集

虽然可能是偶然,但是侵犯著作权的事情很猖獗,已经不得不采取措施制止了。

恐らく偶然でしょうが、著作侵害は広がっており、何としても避けなければならないものとなっています。 - 中国語会話例文集

关于您找我谈的事,我没有决定的权利,我想和上司讨论一下。

いただいたご相談につきましては、私に決定する限がございませんので、上司に相談したいと思います。 - 中国語会話例文集

关于您著作的一部分,我想着在注明著作权信息的情况下能不能获得转载的许可,这次就与您联络了。

貴殿の著作の一部について、著作情報を明示した上で転載許可を頂けないかと思い、この度連絡いたしました。 - 中国語会話例文集

他为什么如此跋扈?可能是倚仗着他父亲的权势。

彼はどうしてこんなにしたいほうだいにやるのか?恐らく彼の父親の勢をかさに着ているのであろう. - 白水社 中国語辞典

工农代表会议

第2次国内革命戦争期における革命根拠地の各級の政治力機関(今の各級人民代表大会に相当する). - 白水社 中国語辞典

没有兵力不能固定自己的政权,革命党人便和实力派苟合了。

兵力なくして自分の政を固めることはできないので,革命党の人々は実力派と野合した. - 白水社 中国語辞典

中国女子乒乓球队在本届世界锦标赛中获得了冠军。

中国の女子卓球チームは今回の世界選手大会でチャンピオンのタイトルを獲得した. - 白水社 中国語辞典

驷马高车((成語))

勢を持つ人の外出時の豪奢な状況を形容し;4頭立てで高い屋根のある立派な馬車→)地位が高く生活が豪奢である.≒高车驷马. - 白水社 中国語辞典

在现实生活中,不该凭条子办的事,却经常是在条子来往中办成了。

ところが現実の生活では,力者のメモによって処理すべきでない事が,往々にしてメモのやりとりの中でうまく成功している. - 白水社 中国語辞典

在帝国主义要挟下,清国政府签订了丧权辱国的条约。

帝国主義の脅迫の下で(帝国主義に脅迫されて),清国政府は主を失い国家を辱める条約を結んだ. - 白水社 中国語辞典

政变经

クーデター経(1966年に林彪が中国共産党中央委員会政治局拡大会議で論じたもので,これを参考にして政奪取の陰謀を行なったと言われる). - 白水社 中国語辞典

既能站稳立场,也能支应敌伪的新干部。

しっかりと立場に立つこともできるし,また傀儡政の新しい指導的地位にある人を適当にあしらうこともできた. - 白水社 中国語辞典

省公司的直拨指标由市公司所分配,企业无权过问。

省の公司の直接小売業者に卸す目標数は市の公司によって配分されて,業者は口出しする利がない. - 白水社 中国語辞典

打小算盘,弄小智术,官僚主义,阿主义,实际毫无用处。

みみっちい打算をすること,つまらない謀術数をもてあそぶこと,官僚主義,阿Q主義は,実際全く役に立たない. - 白水社 中国語辞典

质量否定权

生産過程において前工程で品質不良が発見された場合,不良品がその後の工程に流入しないように受け取りを拒否できる限. - 白水社 中国語辞典

人大代表有权对同级人民政府提出质询。

人民代表大会代表(議員)は同じレベルの人民政府に対して回答を求めて質問を提出する限がある. - 白水社 中国語辞典

三座大山被推翻了,人民坐江山了。

(帝国主義・封建主義・官僚資本主義という)3つの強大な敵が覆され,人民が政を握った. - 白水社 中国語辞典

如图 4中所示的,在 SIP呼叫设立实现中,状态消息可对应于讲话阵发控制协议 (TBCP)讲话阵发授予消息,其作用于授予会话发起方 124关于该会话的话语权人状态。

図4に示されるように、SIP通話セットアップインプリメンテーションで、ステータスメッセージはセッションに関するセッション発信元124発言所有者ステータスを与えるために機能を果たすトークバーストコントロールプロトコル(TBCP)トーク転送占有に対応するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,即使当在房间 130中时用户通常已经获取了特别的特权,如果观察到从位置 A到位置 B的直接移动,则认证系统 102仍可停止在位置 B处的用户通过其它方式已经可用的特权。

このため、ユーザが通常は部屋130内で特別な特を与えられているとしても、位置Aから位置Bへと直接移動したことが検出されると、認証システム102は、当該移動が検出されなければ位置Bにおいてユーザに利用可能であった特を保留するとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施例,用户属性信息可以包括关于用户对设备的使用权、对内容的使用权、网络 ID、用户对内容的使用历史、用户域、数字娱乐内容生态系统(DECE)中的用户帐户、用户的位置等等的信息。

一実施形態によるユーザ属性情報は、デバイスに対するユーザの使用限、コンテンツに対する使用限、ネットワーク識別子、コンテンツの利用履歴、ユーザ・ドメイン、デジタル・エンタテイメント・コンテンツ・エコーシステム(DECE:digital entertainment content ecosystem;DECE)でのユーザ・アカウント、ユーザ位置などについての情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS