「横」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 横の意味・解説 > 横に関連した中国語例文


「横」を含む例文一覧

該当件数 : 1001



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 20 21 次へ>

血肉飞((成語))

(爆弾・爆発のために)体がばらばらになって四方に飛び散る. - 白水社 中国語辞典

她出气非常匀和,平静地在那里躺着。

彼女は吐く息がたいへん静かで,落ち着いてになっている. - 白水社 中国語辞典

风浪阻止救生艇向那只遭劫的小船靠拢。

救命艇がその遭難した小舟に付けすることを風浪が阻止する. - 白水社 中国語辞典

他直挺挺地躺着一动不动。

彼は体をぴーんと伸ばして身をたえ,ぴくりともしない. - 白水社 中国語辞典

因为病情较重,他只好躺着。

病状がかなり重いので,彼は身をたえているしかなかった. - 白水社 中国語辞典

如图所示,控制器主体 806的向和向上运动 810引起从一个位置 812到另一个位置 814的二维十字准线 804的向和向上运动。

図示されるように、コントローラ本体806の方向で上向きの動き810により、2次元照準線804は、ある位置812から別の位置814に移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出图 7中的照相机处于纵向方位 (握持部 124朝下 )的状态。 滚转方向上的检测方法与向方位时的检测方法相同。

図8は、図7のカメラを縦位置(グリップ124が下の状態)に置いた状態であり、ロール方向の検出方法は位置の場合と変らないが、ピッチ方向の検出方法は位置と異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,图像处理单元 150确定所获取的处理信息的纵比 (图 6B所示的合成目标图像的纵比 144)是否与处理目标图像的纵比相同 (步骤 S906)。

続いて、画像処理部150が、取得された加工情報のアスペクト比(図6(b)に示す合成対象画像のアスペクト比144)と、処理対象画像のアスペクト比とが同一であるか否かを判断する(ステップS906)。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成目标图像的纵比 675对应于被观察主体的移动范围,并例如对应于图 22A到图 22H所示的运动范围 661到 668(虚线的矩形 )中的每个的纵比。

この合成対象画像のアスペクト比675は、注目被写体の移動範囲に対応するものであり、例えば、図22に示す移動範囲661乃至668(点線の矩形)の縦比に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明中,由于第二构件相对于第一壳体的向方向的中心仅位于第二壳体侧,因此第二构件在向打开状态下几乎不会与操作操作部的使用者的手指发生干涉。

本発明においては、第2部材が、第1筐体の短手方向の中心よりも第2筐体側のみに位置するため、開き状態における操作部を操作する使用者の指が第2部材に干渉しにくい。 - 中国語 特許翻訳例文集


在图 3和图 4中,由于显示单元的纵比是固定的并且与 3D画面创建者想要的纵比相同,因此观看环境信息中不包括纵比。 若纵比是可变的,则观看环境信息中包括显示单元的纵比。

なお、図3および図4では、表示部のアスペクト比は固定であり、3D画像の製作者によって想定されているアスペクト比と同一であるものとしているので、視聴環境情報にはアスペクト比が含まれていないが、アスペクト比が可変である場合には、表示部のアスペクト比aも視聴環境情報に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,焦点检测像素 SHA和 SHB可以对在摄像框的向方向上具有亮度分布的被摄体,例如对垂直线,进行焦点检测,但不能够对在纵向方向上具有亮度分布的水平线进行焦点检测。

なお、上記焦点検出用画素SHA及びSHBでは、撮影画面の方向に輝度分布を有した被写体、例えば縦線に対しては焦点検出可能だが、縦方向に輝度分布を有する線は焦点検出不能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述纵比不同的情况下 (步骤 S906),图像处理单元 150对处理目标图像执行剪切处理,以便允许处理信息的纵比与捕获图像的纵比相同 (步骤 S907),并且该处理前进到步骤 S908。

これらのアスペクト比が同一でない場合には(ステップS906)、画像処理部150が、加工情報のアスペクト比と、撮像画像のアスペクト比とが同一となるように、処理対象画像について切取処理を行い(ステップS907)、ステップS908に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理信息存储单元 410中,旋转角度 415、合成目标图像的纵比 416、和合成目标图像的尺寸 417被存储为与水平拍摄 (8个图像 )411、垂直拍摄 (8个图像 )412、水平拍摄 (10个图像 )413和垂直拍摄 (10个图像 )414相关联。

加工情報記憶部410には、回転角度415と、合成対象画像のアスペクト比416と、合成対象画像のサイズ417とが、撮り(8枚)411、縦撮り(8枚)412、撮り(10枚)413および縦撮り(10枚)414に関連付けて格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

过整个读取原稿 G这样执行时,结束对一页的读取。

これを読取原稿Gの全体に亘って実行することで、1ページの読み取りが完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

跨越 Gy参考点所需的功能使用基于 RFC4006的现有功能和机制。

Gy基準点を切る必要のある機能は、RFC4006に基づく既存の機能および機構を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 17中,通过实例,围绕轴 X的旋转是“倾斜”。

図17では、一例として短辺方向の軸Xまわりにおける回転を「傾き」とした。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 39是用于描述计算相机的视角和纵比的方法的参考图。

【図39】カメラの画角およびアスペクトの計算方法を説明するための参考図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中,水平轴指示时间,而垂直轴指示像素阵列的行地址。

図7において、軸は時間を、縦軸は画素アレイの行アドレスを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置的截面图。

【図1】本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置を示す断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置的截面图。

図1は、本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置を示す断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

截面显示第二金属层上的 TG1、TG2、TG3及 RG导线。

この断面図は、ワイヤTG1、TG2、TG3及びRGが第2の金属層上にあることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于采用 GPRS传输,所以Invite消息可直接路由到 I/S-CSCF 28,而不经过 CAAF 32C。

GPRS伝送が用いられているので、InviteメッセージはCAAF32Cを断せず、直接I/S-CSCF28へ送られても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2为如本发明中所描述的固定焦点镜头及可移动反射镜的截面的侧视图;

【図2】本発明に記載の固定焦点レンズおよび可動鏡の断面の側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是包括无线适配器的图 1的现场设备的截面视图。

【図2】図1に記載の、無線アダプターを含むフィールド機器の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,图 6中所示的处理器块 PROC 610跨若干列的 CLB及 BRAM。

たとえば、図6に示される処理ブロックPROC610は、CLBおよびBRAMのいくつかのコラムにおよぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A示出了当从一侧看底座 7时摄像机头 10a和 10b的示例性配置。

図4Aは、設置台7を方向から視認した場合におけるカメラヘッド10a,10bの構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1上所示的示例中,LSP 105跨越属于不同运营商的三个网域。

図1に示す例では、LSP105は、異なる事業者に属する3つのネットワーク領域を切る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出根据实施例的其上安装数字静态摄像机的摇 /纵摇云台的立体图。

【図2】実施の形態のデジタルスチルカメラが装着できる雲台の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出根据实施例的摇 /纵摇云台的示例内部结构的框图。

【図8】実施の形態の雲台の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

摇 /纵摇云台 10沿纵摇方向的基本运动如下。

また、雲台10のチルト方向の基本的な動きについては次のようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当数字静态摄像机 1安装在摇 /纵摇云台 10上时,摇 /纵摇云台对应通信单元 34具有物理层构造,在该物理层构造中,可以从摇 /纵摇云台 10的通信单元接收通信信号或将通信信号传递到摇 /纵摇云台 10的通信单元,并具有其中实现与物理层的预定上层对应的通信过程的构造。

例えばデジタルスチルカメラ1が雲台10に取り付けられた状態において、雲台10側の通信部との間で通信信号の送受信を可能とするための物理層構成と、これより上位となる所定層に対応する通信処理を実現するための構成とを有して成る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,摇机构单元 53包括旋转编码器 (旋转检测器 )53a。

ここで、パン機構部53は、ロータリーエンコーダ(回転検出器)53aを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13A中示出安装在摇 /纵摇云台 10上的数字静态摄像机 1。

図13(a)に雲台1に設置されたデジタルスチルカメラ1を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在连续地执行向上纵摇达预定量的同时,摇例如执行两次。

例えば連続的に所定量チルトアップさせながら例えば2周パンニングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,摇机构单元 53包括转动编码器 (转动检测器 )53a。

ここで、パン機構部53は、ロータリーエンコーダ(回転検出器)53aを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,各种侧面形状可以包括:

様々なからの形状には、例えば、円形、楕円形、正方形、及び長方形があり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,轴的输入 R’G’B’值也在中间点 503和终点 504之间线性推移。

また、入力R'G'B'値は、中間点503と最大点504との間でもそれぞれ線形に変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

你注意到在左边的大楼上挂着的幅上写的是什么吗?

左側にあるビルから下がっているバナーに書いてあることに気づきましたか? - 中国語会話例文集

在我起来的时候,我躺在一个我从来都没见过的小房间里面。

私が起きた時、私は見た事がない狭い部屋にになっていた。 - 中国語会話例文集

挑战者从侧面连番击打卫冕冠军最终将其击倒。

挑戦者はチャンピオンにからの激しい連打を浴びせてノックアウトした。 - 中国語会話例文集

我们为了应对那个项目结成了跨组织的团队。

私たちはそのプロジェクトに取り組むために組織を断するチームを結成した。 - 中国語会話例文集

把门旁的玻璃打碎了,伸手准备把两个锁打开。

ドアののガラスを割り、手を伸ばし中から二つの鍵を開けようとしました。 - 中国語会話例文集

如果写错了的话,请划上两条线并盖章。

書き損じがある場合は、二重取り消し線を引いた上に押印してください。 - 中国語会話例文集

老虎洞()就是老胡同(),老百姓念白了。

‘老虎洞’(トラのほら穴)とは古い丁のことだ,町の人がなまって読んだのだ. - 白水社 中国語辞典

飞机时而侧身飞行,时而垂首俯冲。

飛行機は時には機体をに傾けて飛行し,また時には真っ逆さまに急降下する. - 白水社 中国語辞典

床边墙上贴着一些拆开的明星挂历。

ベッドのの壁にはスターのカレンダーをばらしたものが何枚か貼ってある. - 白水社 中国語辞典

他们对待持有不同意见的人加排斥和打击。

彼らは異なる意見を持つ人に対して理不尽にも排斥し攻撃する. - 白水社 中国語辞典

好在这件事有他起来了,我们不必再管。

幸いこの事は彼が乗り出してやってくれることになったので,我々はもう構わなくてよい. - 白水社 中国語辞典

大家开会竖研究,做了许多试验和改进。

皆で盛んに会議を開いたり検討したりして,多くの試験と改善を行なった. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 20 21 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS