意味 | 例文 |
「正」を含む例文一覧
該当件数 : 9982件
在这个信号空间中不存在其它正交维,它是一个平面。
平面であるこの信号空間内に他の直交する次元は存在しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
较精确的经量化滤波系数可实现较佳性能。
フィルタ係数がより正確に量子化されることによって、より優れた性能が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为 CIC的替代者或除 CIC之外,可以使用控制正交化。
CICの代替としてまたはCICに加えて、制御直交化を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
收发器 10在两个模式中操作:
トランシーバ10は2つのモード、すなわち推定モードおよび補正モードで動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26说明关于接收器 13的正交混频器的双移位器实施例。
図26は、受信器13の直交ミキサに関してダブル・シフタの実施形態を例示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求 4的装置,其中该译码单元通过进行使用嵌入该部分信息中的嵌入信息的编码位置作为纠错码的纠错和使用为各部分信息片段获取的码字序列作为纠错码的纠错之一,来估计码字。
6. 前記復号手段は、前記部分情報に埋め込まれた前記埋込情報のエンコード位置を誤り訂正符号として使用する誤り訂正を行い、または抽出した複数の前記部分情報について得られた前記符号語シーケンスを誤り訂正符号として使用する誤り訂正を行い、符号語を推定する、請求項4または5に記載の埋込情報検出装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据权利要求 7的方法,其中该第一译码包括通过进行使用嵌入该部分信息中的嵌入信息的编码位置作为纠错码的纠错和使用为各部分信息片段获取的码字序列作为纠错码的纠错之一,来估计码字。
8. 前記復号するステップは、前記部分情報に埋め込まれた前記埋込情報のエンコード位置を誤り訂正符号として使用する誤り訂正を行い、または抽出した複数の前記部分情報について得られた符号語シーケンスを誤り訂正符号として使用する誤り訂正を行い、符号語を推定するステップを含む、請求項7に記載の埋込情報検出方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.根据权利要求 1所述的方法,其中指示形成图像的修正集的步骤、指示形成合成图像的步骤、以及指示存储合成图像的步骤发生于从所述多个图像被全色彩修正和边缘增强之后。
16. 前記画像の補正させたセットの形成を指示するステップ、前記合成された画像の形成を指示するステップ、及び前記合成された画像の記憶を指示するステップが、前記複数の画像が完全にカラー補正され且つエッジ強調された後に生じる、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是表示对控制信息施加纠错编码的情况的图。
【図17】制御情報に誤り訂正符号化を施す様子を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可以在 Z位置、关于观察区的成像位置、照明光学系统、图像形成光学系统、样品、传感器、成像设备、图像处理方法、温度、视场光阑、曝光时间、模拟增益设定值、曝光校正设定值、色度设定值、倍率设定值等每次被改变时在校准处理中创建校正表。
また、Z位置、観察領域に対する撮影位置、照明光学系、結像光学系、試料、センサー、撮像装置、画像処理方法、温度、視野絞り、露光時間、アナログゲイン設定値、露出補正設定値、彩度設定値、あるいは倍率設定値等が変更されるたびにキャリブレーション処理において補正テーブルが作成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是两面同时读取设备的正面读取部的示意性截面图。
【図3】上記両面同時読取装置の表面読取部の概略構成を示す断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 100单独考虑每一符号的同相及正交相位分量。
プロセス100は、各シンボルの同位相成分および直交位相成分を個別に考慮する。 - 中国語 特許翻訳例文集
决策 116为四个可能的正交相位振幅中的每一者重复步骤 120。
決定116は、4つの可能性のある直交位相振幅の各々について、ステップ120を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2展示在每一天线的同相振幅之前的正交相位振幅的扩展。
図2は、各アンテナについての同位相振幅の前の、直交位相振幅の拡がりを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
应了解,正交相位振幅可在同相振幅之前扩展。
直交位相振幅が同位相振幅の前に拡げられ得ることが理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为盖闭合时的自动原稿输送装置的主视剖视图;
【図2】カバーが閉じているときの自動原稿搬送装置の正面断面図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为盖打开时的自动原稿输送装置的主视剖视图;
【図3】カバーが開いているときの自動原稿搬送装置の正面断面図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为盖闭合时的自动原稿输送装置的主视剖视图。
図2は、カバーが閉じているときの自動原稿搬送装置の正面断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为盖打开时的自动原稿输送装置的主视剖视图。
図3は、カバーが開いているときの自動原稿搬送装置の正面断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,根据步骤 S100计算出的帧整体运动矢量,校正第 1图像数据与第 2图像数据之间的位置偏差,之后进行以相同合成比 (合成比α= 0.5)将校正位置偏差之后的第 1图像数据和第 2图像数据合成起来的单纯合成处理。
ここでは、ステップS100で算出したフレーム全体動きベクトルに基づいて、第1の画像データと第2の画像データとの間の位置ずれを補正した後、位置ずれ補正後の第1の画像データおよび第2の画像データを、同一の合成比(合成比α=0.5)で合成する単純合成処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,在正发射脉冲时,可关闭接收器。
例えば、パルスが送信されているときに、受信機は電源切断されているかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
当蓝牙收发器 106正在有效地发送时,执行操作 408。
ブルートゥーストランシーバ106が積極的に送信中であった場合に、動作408が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A和 2B是描述时间去交织器和纠错部分的配置的图;
【図2】時間デインターリーバと誤り訂正部の構成について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在打印设置画面上,可以进行设置以打印正被处理的图像数据。
この印刷設定画面では、処理中の画像データを印刷するように設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为前视图,描述了附接于照相机平台的数字静物照相机;
【図3】実施の形態の雲台にデジタルスチルカメラを取り付けた状態の正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是本发明实施例的取景器装置的主视图。
【図2】本発明の一実施形態のビューファインダー装置を示す正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,作为纠错编码,可采用 LDPC码,Reed Solomon编码等等。
例えば、誤り訂正符号化としては、例えば、LDPC符号化や、リードソロモン符号化等がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是用于解释正常传输路径估计器的操作的帧结构图。
【図6】通常の伝送路推定器の動作を説明するためのフレーム構成図 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,由于装置的性能有偏差,而使在变换增益及正交性上产生误差。
しかし、装置の性能ばらつきにより変換利得や直交性に誤差が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13(b)表示有正交误差时接收信号的构象。
図13(b)は直交誤差がある場合の受信信号のコンスタレーションを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在正交误差的补偿方法中,存在非专利文献 1中所示的方法。
直交誤差の補償方法には、非特許文献1に示される方法が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9的 101表示正交检测器,121表示乘法器,131表示低通滤波器。
図9の101は直交検出器、121は乗算器、131は低域通過フィルタを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是本发明第 1实施例的正交检测器的方框图。
【図1】本発明の第1の実施例である直交検出器のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是采样正交解调方式的接收机构成的方框图。
【図12】サンプリング直交復調方式による受信機構成のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述修正部也可以确定相当于上述亮度分布中的谷中的、比与规定的输入灰度范围对应的规定灰度值靠近低灰度侧的谷的灰度值,所述规定的输入灰度范围是基于上述修正曲线的输出灰度值的变化率低的输入灰度范围。
上記補正部は、上記輝度分布における谷であって上記補正曲線による出力階調値の変化率が低い所定の入力階調範囲に該当する所定の階調値よりも低階調側に存在する谷に相当する階調値を特定するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
但从中心点 OJ朝向 x轴正侧的长度 At没有预先确定。
ただし、中心点OJからx軸プラス側への長さAtは予め定められていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这样根据离暗部色域 J的中心轴的距离徐徐减弱逆光修正的程度,可切实地防止在进行了逆光修正时属于图像数据 D的暗部色域 J的颜色与不属于暗部色域 J的颜色之间发生灰度性的缺损 (灰度失调 )。
このように暗部領域Jの中心軸からの距離に応じて徐々に逆光補正の度合いを弱めることにより、逆光補正を行なった際に画像データDの暗部色域Jに属する色と暗部色域Jに属さない色との間で階調性の欠損(階調つぶれ)が生じることを、的確に防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,中心点 OJ向 y轴正侧的偏移量 yoff也可以是规定的负值。
そこで、中心点OJのy軸プラス側へのずれ量yoffは、所定の負値であるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,根据本实施方式,打印机 10生成根据从图像数据 D检测出的脸区域 SA的明亮度 (根据脸区域 SA计算出的肌肤代表色的明亮度 )与背景区域的明亮度之差 (亮度差Yd)、和脸区域 SA的明亮度决定了修正量的逆光修正曲线 F1。
このように本実施形態によれば、プリンタ10は、画像データDから検出した顔領域SAの明るさ(顔領域SAから算出した肌代表色の明るさ)と背景領域の明るさとの差(輝度差Yd)や、顔領域SAの明るさに基づいて補正量を決定した逆光補正曲線F1を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4图示了从前视图观看到的遥控器 800的形状的示例。
図4は、リモートコントローラ800の形状の例を正面から見た図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种延迟的一个原因是已有另一信息正在传输中。
この遅延の1つの理由は、別のメッセージがすでに伝送進行中であるということである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过把延迟再次加至该信息来补偿这种额外的延迟。
この追加的な遅延は、再び遅延をメッセージに加えることで補正される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 408,WTRU将检测随机接入过程是否正在进行。
ステップ408において、WTRUは、ランダムアクセス手順が進行中かどうかを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是,则在步骤 410,WTRU将中断正在进行的随机接入过程。
進行中の場合は、ステップ410において、WTRUは進行中のランダムアクセス手順を中断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MT信息 405可以用来指示 TE LSP正在穿越的网络拓扑。
MT情報405は、TE LSPが通るネットワークトポロジを示すために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
MT信息 415可以用来指示 TE LSP正在穿越的网络拓扑。
MT情報415は、TE LSPが通るネットワークトポロジを示すために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
MT信息 445可以用来指示 TE LSP正在穿越的网络拓扑。
MT情報445は、TE LSPが通るネットワークトポロジを示すために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
MT信息 455可以用来指示 TE LSP正在穿越的网络拓扑。
MT情報455は、TE LSPが通るネットワークトポロジを示すために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
MT信息 465可以用来指示 TE LSP正在穿越的网络拓扑。
MT情報465は、TE LSPが通るネットワークトポロジを示すために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
MT信息 505可以用来指示 TE LST正在穿越的网络拓扑。
MT情報505は、TE LSPが通るネットワークトポロジを示すために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |