意味 | 例文 |
「正」を含む例文一覧
該当件数 : 9982件
人生并非全部都能按照自己的想法顺利进行,但正因为如此才有意思不是吗。
人生は何もかも思い通りにうまくいくわけがないが、だからこそ面白いのではないか。 - 中国語会話例文集
把叶子形状的书签插到工作时看的书里或正在学习的课文里吧。
仕事がらみで読んでいる本や勉強しているテキストに葉の柄のしおりをはさみましょう。 - 中国語会話例文集
稍微理解了日本正被亚洲其他国家追赶,并一点点被超越的现实。
日本が他のアジア諸国に追いつかれ、追い越されつつある現実が少しわかりました。 - 中国語会話例文集
正在学习日语的成员说“我当时想得更加努力学习日语”。
「もっと日本語を頑張らないといけないと思った」と日本語を勉強中のメンバーは話す。 - 中国語会話例文集
正在我纠结于是否道谢时,铃木先生/小姐已经吃掉了豆馅儿。
私がお礼を言おうか決めかねている内に、鈴木さんは餡子を平らげてしまった。 - 中国語会話例文集
她正在织围巾,但总是织了拆,织了拆,没什么进展。
彼女はマフラーを編んでいるが、少し編んでは解き、編んでは解きして、なかなか進まない。 - 中国語会話例文集
发生事故的时候,我正坐着和朋友讲着不值一提的话。
事故が起こった時、私は座って友達とたわいもない話をしていた。 - 中国語会話例文集
这个邮件中附上的画是我想在正在构想的人物。
このメールに添付した絵は、いま私が構想しているキャラクターです。 - 中国語会話例文集
我们公司以客户和企业进步为目标正在实施CSR条款。
我が社は、取引先と企業向上を目指し、CSR調達を実施しています。 - 中国語会話例文集
在企业的成功中受到非正式组织的很大影响。
企業が成功するにあたって、インフォーマルグループが及ぼす影響は大きい。 - 中国語会話例文集
这次是请工厂特别加急的准备,正常的话需要一个月时间。
今回は工場に特別に急いで準備してもらっていますが、通常は1ヶ月かかります。 - 中国語会話例文集
很多快餐店正通过开放式厨房的方式提高效率。
多くのファストフード店はセントラルキッチン方式により効率を高めている。 - 中国語会話例文集
那家企业正在努力建设项目团队组织。
その企業はプロジェクトチーム型組織を立ち上げようとしているところだ。 - 中国語会話例文集
我为了写毕业论文正在学习福利经济学。
卒論を書くために厚生経済学に関する勉強をしているところです。 - 中国語会話例文集
关于现在这件事我正在向中国工厂的负责人确认。
現在この件について中国の工場の担当者と確認中です。 - 中国語会話例文集
如今,作为企业商报的媒体,使用推特等社交网站的企业正在增加。
今日ハウスオーガンの媒体として、ツイッターなどSNSを利用する企業が増えている。 - 中国語会話例文集
我会在明天上午八点之前修改那篇文章并提交给史密斯教授。
明日の午前8時までにその作文を訂正して、スミス教授に提出することになっている。 - 中国語会話例文集
在日本的零售业中正在发生被称作“价格破坏”的价格下跌。
日本の小売業界では「価格破壊」と呼ばれている価格の下落が生じている。 - 中国語会話例文集
育儿看护休假法修订版是有助于“工作”与“育儿,看护家人”并存的。
改正育児介護休業法は「仕事」と「育児や家族の介護」の両立を支援するものである。 - 中国語会話例文集
我们正在推算在日本伤害保险公司的股东权益成本。
私たちは、日本における損害保険会社の株主資本コストの推計を行っている。 - 中国語会話例文集
以因A公司的经营者的不当行为而造成损害为由,提起了股东代表诉讼。
A社の経営者の不正行為で損害を与えたとして、株主代表訴訟が行われた。 - 中国語会話例文集
被警官询问正在做什么的少年,什么也没说就飞快地跑掉了。
警官に何をしているのかと聞かれた少年は、何も言わずに出来るだけ速く走り出した。 - 中国語会話例文集
我提前收到我正作为合同工在工作的公司的合约终止通知。
私は契約社員で働いている会社から雇止めの予告を受けた。 - 中国語会話例文集
本银行正在招募新发行的公共证券与政府债券的购买。
当銀行は、新たに発行される公共債国債の募集販売を行っております。 - 中国語会話例文集
我是裁员对象,所以正在接受再就业帮助。
私は人員整理の対象になったので、再就職支援を受けています。 - 中国語会話例文集
因为我的英语不是那么的好,所以如果表达的不正确,我向您道歉。
そこまで英語が得意でないので、もし不適切な表現がありましたら、お詫びいたします。 - 中国語会話例文集
正在调查那个集装箱被放在了那艘船的哪个位置。
そのコンテナがその船の中のどこに置かれていたかについては調査中です。 - 中国語会話例文集
正在调查那个集装箱被放置在了船内的哪里。
そのコンテナが船内のどこに置かれていたかについては調査中です。 - 中国語会話例文集
真正的问题在于,你是否拥有对付边缘政策的技术。
真の問題は、あなたが瀬戸際戦術を扱うだけの技術を持っているかどうかだ。 - 中国語会話例文集
我认为通过公司和学生志愿活动而获得的有关公正贸易的经验能起到作用。
会社や学生ボランティアでフェアトレードに関わった経験は、役に立つと思う。 - 中国語会話例文集
拜托您尽量不要对我发给您的文件进行修改。
お送りした書類の修正はできるだけしないようお願いいたします。 - 中国語会話例文集
受不景气和全球化的影响,日本的工龄制度正在崩溃之中。
不況とグローバル化の影響を受けて、日本の年功制は崩壊しつつある。 - 中国語会話例文集
日本企业为了提高业绩,正在引入能力主义人事制度。
日本企業は業績をあげるため、能力主義人事制度をとり入れている。 - 中国語会話例文集
我正打算下个周六打网球,你不来参加吗?
ぼくは今度の土曜日にテニスの計画を立てているところだが、参加しませんか? - 中国語会話例文集
我正计划者下周六打网球,你要不要参加?
ぼくは今度の土曜日にテニスをする計画を立てているところだが、参加しませんか? - 中国語会話例文集
很多人为了逃离工作变得更加自由,正在寻求第三场所。
多くの人が仕事から自由になるためにサードプレイスを求めている。 - 中国語会話例文集
弊公司正在举行掌握专业技能的进修会。
弊社ではテクニカルスキルを身につけられる研修会を実施しています。 - 中国語会話例文集
因为他们现在正在放暑假所以我无法和他们取得联系。
彼らが現在夏休みを取っているので、私は彼らと連絡を取ることができません。 - 中国語会話例文集
修订版就业措施法的目的是在人口减少的情况下促进就业。
改正雇用対策法は人口減少下における雇用を促進することを意図している。 - 中国語会話例文集
2008年修订的分期付款销售法增强了对信用卡公司的管制。
2008年の改正で割賦販売法はクレジット会社への規制を強化した。 - 中国語会話例文集
我因为在上班途中遭遇车祸而无法工作,正在申请休假特殊薪资。
通勤途中に交通事故で働けない為、休業特別支給金の申請をする。 - 中国語会話例文集
他一边过着规律的生活一边学习着英语。
彼は規則正しい生活を送りながら英語の勉強をしているようです。 - 中国語会話例文集
最近,日本人的消费活动中,期货商品的购买正在增多。
最近、日本人の消費活動においては将来財の購入が増えている。 - 中国語会話例文集
很多企业正在摸索通过整合下游来加强市场营销。
多くの企業がマーケティング強化を狙って川下統合を模索している。 - 中国語会話例文集
旺季来临之前必须确保商品有适当的库存。
シーズンが始まる前に、商品の適正在庫を確保しなくてはならない。 - 中国語会話例文集
全权委托账户根据证券交易法的改订在1991年被禁止了。
売買一任勘定は証券取引法の改正により1991年に禁止された。 - 中国語会話例文集
土地登记制度根据2005年不动产登记法的改订被采用。
筆界特定制度は2005年の不動産登記法の改正により導入された。 - 中国語会話例文集
不正当价格行为指的是以不合理的价格进行交易。
不当対価とは、不当な対価によって取引を行うことを意味します。 - 中国語会話例文集
不动产投资信托始于1960年美国的税法改订。
不動産投資信託は1960年のアメリカの税法改正によりはじまりました。 - 中国語会話例文集
不支付给挂名管理人员加班费正在逐渐成为社会问题。
名ばかり管理職への残業代の未払いが社会問題になってきている。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |