意味 | 例文 |
「気」を含む例文一覧
該当件数 : 7959件
他的骄傲情绪在滋长。
彼の傲慢な気持ちが助長されている. - 白水社 中国語辞典
锱铢必较((成語))
(わずかな金やごく小さな事も気にする→)けちである. - 白水社 中国語辞典
红得发紫
(鮮紅色から)深紅色に変化している,人気絶頂である. - 白水社 中国語辞典
仔细点儿,别烫了手。
気をつけなさい,手をやけどしないように. - 白水社 中国語辞典
这个月电表定了多少字?
今月電気メーターはどのくらい回りましたか? - 白水社 中国語辞典
都是自己人,你别客气了。
皆内輪の人だから,お気兼ねなく. - 白水社 中国語辞典
你可别太自恃,还是谦虚一点好。
いい気になりすぎてはいけない,やはり謙虚な方がよい. - 白水社 中国語辞典
聊以自慰((成語))
まずはみずからを慰める,ほんの気休めとする. - 白水社 中国語辞典
我马上意识到自己说走了嘴。
私は自分が口を滑らせたことにすぐ気がついた. - 白水社 中国語辞典
沉入醉乡((成語))
酔って心地よい気分になる,酔郷に至る. - 白水社 中国語辞典
觉今是而昨非。
今正しくして昔誤りたることに気づけり. - 白水社 中国語辞典
这张沙发,坐得很舒服。
このソファーは,座ってとても気持ちがよい. - 白水社 中国語辞典
母亲生病,需要有个人做伴。
母が病気になったので付き添う人が必要だ. - 白水社 中国語辞典
天气信息数据库 21理想地从多个可能资源中的至少一个接收其实时天气数据,作为例子但不是限制,比如政府天气信息资源、私营天气信息资源及其他各种气象资源。
気象情報データベース21は、一例であって限定するものではないが、政府の気象情報リソース、民営の気象情報リソース、および他の多様な気象リソースなど複数の可能なリソースのうちの少なくとも1つからリアルタイム気象データを受信することが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后天气分析单元 12监视天气信息数据库 21中的实时天气数据和天气分析单元 12中的预测事件,以便于传送关于用户请求的空间位置和范围内的天气模式的天气信息。
次いで、気象解析ユニット12は、気象情報データベース21のリアルタイム気象データおよび気象解析ユニット12の予測される事象を監視して、ユーザによって要求された空間位置および範囲内の気象パターンに関係する個別化気象情報を送信するようになされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
由检测部件 26获取的电信号被传送至与检测部件 26电连接的图像处理装置 28。
検出部26によって得られた電気信号は、検出部26と電気的に接続された画像処理装置28に送られるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
驱动器 410被用来驱动可移除介质,例如,磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器。
ドライブ410は、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、又は半導体メモリなどのリムーバブルメディア411を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
天气分析单元 12经由信号路径 32将个体化天气输出信号发送到通信网络 20。
気象解析ユニット12は、信号経路32を介して個別化気象出力信号を通信ネットワーク20に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
电光转换部件 31将作为光信号的信号 A转换为作为串行电信号 B的信号 B。
電気/光変換部31は光信号である信号Aをシリアルの電気信号である信号Bに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,光纤 11被替换为诸如同轴线缆之类的电信号线缆,并且电光转换部件 31被省略。
その場合は、光ファイバ11は同軸ケーブル等のような電気信号用のケーブルに置き換わり、電気/光変換部31は省略される。 - 中国語 特許翻訳例文集
地磁传感器 47是在外壳的 x方向、y方向和 z方向检测地磁的传感器。
地磁気センサ47は、筺体のX軸方向、Y軸方向およびZ方向の地磁気を検出するセンサである。 - 中国語 特許翻訳例文集
地磁传感器 47输出在这些方向的地磁分量的检测结果作为三个轴方向的检测值。
地磁気センサ47は、これらの方向の地磁気成分の検出結果を、三軸方向の検出値として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果确定地磁传感器 47不是活动的,则在步骤 S17,控制单元 39激活地磁传感器 47。
制御部39は、地磁気センサ47が動作中ではないと判定した場合、ステップS17において地磁気センサ47を起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
电时钟脉冲信号 504对应于电时钟脉冲信号 304,除了他直接提供给子组件 512、514。
電気クロックパルス信号504は、サブアセンブリ512、514に直接に供給されること以外は、電気クロックパルス信号304に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2所示的设置中,向 RF适配器提供了五个电连接,包括四个环路连接和一个电接地连接。
図2に示す配置においては、RFアダプターに、電気接地接続をともなう4個のループ接続を含む5個の電気的接続が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
计算机可读介质可以是电子、磁、光学、电磁、红外或者半导体介质、系统、装置或者设备。
コンピュータ可読ストレージ媒体は、電子、磁気、光、電磁気、赤外線、または半導体の媒体、システム、装置またはデバイスとすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录部分 292由硬盘或可移除介质 (如磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器 )构成。
記録部292は、ハードディスク、または、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、半導体メモリなどのリムーバブルメディアにより構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了对电动汽车征税,用于识别与电动汽车征税有关的装置的信息将是必要的。
電気自動車への課税には、電気自動車への課税に関する機器を識別するための情報が必要になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果电动移动体 50是电动汽车,则法定维护日期指的是电动汽车的汽车检修日期。
この法定整備期日とは、例えば、電動移動体50が電気自動車である場合、電気自動車の車検日を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,电动移动体包括例如电动汽车、电动自行车、电动公共汽车、电动货车、电动船舶和电动飞机。
ここで言う電動移動体には、例えば、電気自動車、電動二輪車、電気バス、電動貨車、電動船舶、電動飛行機等が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于支撑构件 23被电连接至接地板 30,所以能够防止静电流入电路板 15。
支持部材23はグランドプレート30と電気的に接続されているため、回路基板15に静電気が回り込むことを防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,所谓计算机可读入的记录介质是指磁盘、光磁盘、CD-ROM、DVD-ROM、半导体存储器等。
ここで、コンピュータ読み取り可能な記録媒体とは、磁気ディスク、光磁気ディスク、CD−ROM、DVD−ROM、半導体メモリ等をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集
驱动器 410例如驱动如磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器的可移除介质 411。
ドライブ410は、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、又は半導体メモリなどのリムーバブルメディア411を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
空气净化机对室内的空气进行净化,除去从图像形成装置201~ 20n等排出的臭氧等。
空気清浄機は、室内の空気を浄化したり、画像形成装置から排出されたオゾン等を除去するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
驱动器 410驱动诸如磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器之类的可拆卸介质 411。
ドライブ410は、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、又は半導体メモリなどのリムーバブルメディア411を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,计算机可读取的存储介质是指磁盘、光磁盘、CD-ROM、DVD-ROM、半导体存储器等。
ここで、コンピュータ読み取り可能な記録媒体とは、磁気ディスク、光磁気ディスク、CD−ROM、DVD−ROM、半導体メモリ等をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于蒸汽和空气系统的控制输入功能是火焰生成系统 46的一部分。
蒸気及び空気のシステムのための制御入力機能は、火炎発生システム46の一部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当过度充气或过度蒸汽化时,可燃气将不会点燃直到达到适当的化学配比或速率。
空気供給過多又は蒸気供給過多の場合、燃焼可能ガスは、適切な化学量論又は速度が達成されるまで点火しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,PD 116和 CP 117在低灵敏度模式中相互电连接,并且,PD 116和 CP 117在高灵敏度模式中相互电气断开。
つまり、低感度モードにおいてはPD116とCP117とが電気的に接続され、高感度モードにおいてはPD116とCP117とが電気的に絶縁される。 - 中国語 特許翻訳例文集
SFP收发机将光信号转化成电信号 (O/E转换 ),反之亦然 (E/O转换 )。
SFPトランシーバは光信号を電気信号に変換(O/E変換)し、電気信号を光信号に変換(E/O変換)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFID标签 250包括支持电导线 252A、252B的基板 251,所述电导线 252A、252B引向输入端 230处的电触点 254A和 254B。
RFIDタグ250は、入力端230の電気コンタクト254A及び254Bにつながる電気リード252A及び252Bを支持する基板251を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
EIC存储器芯片 426经由电连接器 462电连接到收发机端口 460并被配置成用于芯片至芯片通信。
EICメモリチップ426は、電気コネクタ462によってトランシーバポート460に電気的に接続され、チップ-チップ間通信に対して構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
外壳 620包括电连接于电导线 252A、252B和 RF读取器 300的存储器单元 610。
ハウジング620は、電気リード252A及び252BとRFリーダー300に電気的に接続されたメモリユニット610を収める。 - 中国語 特許翻訳例文集
感测到的磁信号被提供为表示盘片 778上的磁数据的连续的微弱的模拟信号。
検知された磁気信号は、ディスク・プラッタ778上の磁気データを表す連続的な微小のアナログ信号として提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于一天温差较大得了感冒,但是吃了药早早睡了一觉后就精力充沛了。
一日の気温差が大きかったので風邪を引きましたが、薬を飲んで早く寝たら元気になりました。 - 中国語会話例文集
进入青春期以后,对异性的兴趣变大,会变得在意,或者想要搞好关系的心情会变得强烈。
思春期になると、異性への関心が高まり、気になったり、仲良くしたいという気持ちが強くなったりします。 - 中国語会話例文集
虽然无论何时都可以回家,但是我感觉在天气稳定下来之前待在公司比较安全。
いつでも帰ることができるけれど、この天気では落ち着くまで会社にいた方が安全な気もします。 - 中国語会話例文集
电动汽车指的是插入插座中进行充电的汽车,由电动马达发动。
電気自動車とはコンセントに差し込んで充電する自動車で、電気モーターによって動きます。 - 中国語会話例文集
发生自然呕吐的情况下,如果进入气管会有导致窒息的危险性,所以请不要吸入气管中。
自然嘔吐が生じた場合、気管へ入ると窒息する危険性があるため、気管への吸入が起きないようにしてください。 - 中国語会話例文集
因为很喜欢椅子的设计,所以为了能赶上天气转暖,想要开始发售那个椅子。
いすのデザインがかなり気に入っているので、気候が暖かくなるのに間に合うように、そのいすの販売を始めたいと思っています。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |