意味 | 例文 |
「気」を含む例文一覧
該当件数 : 7959件
准备了不用担心汗臭味的香氛。
汗の臭いも気にならないフレグランスをご用意しております。 - 中国語会話例文集
她因为胃癌虽然瘦了很多,但看起来很精神。
彼女は胃癌のせいで随分痩せていたが、元気そうだった。 - 中国語会話例文集
身材也好,很适合出场人物的气氛。
スタイルもよくて 登場人物の雰囲気にとてもよく合っていました。 - 中国語会話例文集
天变亮了,充满了人们的早晨开始活动的气息。
空が白くなり、人間たちの朝が動いていく気配が満ちた。 - 中国語会話例文集
因为今天天气很好所以正适合外出。
今日は天気が良いので出かけるにはもってこいの日だ。 - 中国語会話例文集
朋友虽然之前说得了癌症但是还看起来很有精神。
友人は、前にガンになったと言っていましたが元気そうでした。 - 中国語会話例文集
由于患上皮肤病他的皮肤变成了茶色。
皮膚科学的な病気のために彼の肌は茶色く変色している。 - 中国語会話例文集
非换气型的屋顶内侧可以防止水的侵入。
非換気型の屋根裏は家の中への水の侵入を防ぐことができる。 - 中国語会話例文集
因为是容易感冒的季节所以请注意身体。
風邪をひきやすい季節なので体調に気をつけてください。 - 中国語会話例文集
那边的奶奶明明很精神的,前几天突然去世了。
あそこのばあさんは元気だったのに、先日お亡くなりになった。 - 中国語会話例文集
因为台风过去了,今天是秋天晴朗的好天气啊。
台風が過ぎ去ったので、今日は秋晴れの良い天気でした。 - 中国語会話例文集
因为在道上错过了,虽然挥了手但完全没有注意到啊。
道路ですれ違ったので手を振ったけど全然気付かなかったよ。 - 中国語会話例文集
不愉快的心情有的时候是精神病的症状。
不快性の気分は精神病の徴候のことがある。 - 中国語会話例文集
真的是特别喜欢的电影所以想再看一遍。
本当に気に入った映画なのでもう一度観たくなった。 - 中国語会話例文集
因为现在开始要变冷了所以请注意身体。
これから寒くなるので体には気をつけてくださいね。 - 中国語会話例文集
究竟有没有将心意传达给山田先生而感到不安。
ちゃんと山田さんに気持ちが届いてるか不安です。 - 中国語会話例文集
如果和我说了之后心情能稍微放松一点就好了。
私に話したことで、気持ちが少し軽くなったら良いのですが。 - 中国語会話例文集
难得舒舒服服的睡个午觉不要来打扰我。
折角気持よく昼寝をしていたのに邪魔しないで下さい。 - 中国語会話例文集
带着对老师的感谢来演奏钢琴。
先生への感謝の気持ちを込めてピアノを演奏します。 - 中国語会話例文集
根据天气预报我故乡的山形会下雪。
私の故郷である山形は天気予報によると雪だそうです。 - 中国語会話例文集
必须要感谢生给我一个健康的身体的母亲。
元気な身体に産んでくれた母に感謝しなくてはいけない。 - 中国語会話例文集
想建立一家就像食堂那样谁都能轻松地来吃东西的店。
食堂の様に誰もが気楽に来店できるお店を作りたいです。 - 中国語会話例文集
他对恋人的情绪多变的脾气而再三的困扰着。
彼は恋人の気まぐれにしばしば当惑させられた。 - 中国語会話例文集
昨天虽然天气很好但是哪也没去。
昨日は、天気がよかったのですが、何処にも行きませんでした。 - 中国語会話例文集
我发觉了属于自己的地方果然还是这里。
自分の居場所はやっぱりここだったんだと気付いた。 - 中国語会話例文集
他是一个稍微性急,动不动就发火的人。
彼という人は、少々気が短く、何かというとカッとなる。 - 中国語会話例文集
减轻压力能够有助于降低许多疾病的风险。
ストレス低減は多くの病気のリスクを減らすのに役立ちうる。 - 中国語会話例文集
因为那个人很注意美容,所以不管多少岁都很年轻。
あの人は美容に気を使っているため、いくつになっても若々しい。 - 中国語会話例文集
我觉得这个山村有日本独特的氛围。
この山村は日本独特の雰囲気がある場所だと思います。 - 中国語会話例文集
看到自己的队伍是领先的,心情可以从容一点。
自分のチームがリードして気持ちに余裕ができる。 - 中国語会話例文集
他比大家所想的还要完全不在意。
皆さんが思っている以上に彼は全然気にしていない。 - 中国語会話例文集
她自由任性的性格容易折腾周围的人。
彼女は自由気ままな性格から周りの人を振り回すことが多い。 - 中国語会話例文集
北海道各个地方根据地域的不同气候也有很大的不同。
同じ北海道でも、地域によって気候に大きな違いがあります。 - 中国語会話例文集
螨虫的一些品种是以人的疾病为媒介来传播的。
ツツガムシのいくつかの種は人間の病気を媒介する。 - 中国語会話例文集
某种逆转录病毒被认为是引起那种病的原因。
あるレトロウィルスがその病気の原因とされてきた。 - 中国語会話例文集
他们说了一些无关紧要的话,改变了气氛。
彼らはしばらく他愛ない話をして気分を紛らわした。 - 中国語会話例文集
箱根是很有人气的观光地,所以旅馆的预约一直很困难。
箱根は人気の観光地だからホテルの予約はいつも困難だ。 - 中国語会話例文集
请一定要当心身体等待生产。
くれぐれも体調に気をつけて出産に臨んでください。 - 中国語会話例文集
项目结束后一放松就生病了。
プロジェクトが終わって気が抜けたとたん体調を崩してしまった。 - 中国語会話例文集
寄宿家庭的氛围里和睦而且容易亲近。
ホストファミリーは和やかで親しみやすい雰囲気でした。 - 中国語会話例文集
我很喜欢那个放煤炭的箱形花盆。
私はその石炭入れの形をしたプランターが気に入った。 - 中国語会話例文集
她试了好几顶,最后买了中意的帽子。
彼女は何個も試着して、最後に気に入った帽子を買った。 - 中国語会話例文集
就算有很多,但是不喜欢的话就跟没有一样。
いくら沢山有っても、気に入らなければ、無いのと同じ。 - 中国語会話例文集
我注意到她的左手无名指上戴着宝石。
彼女の左手の薬指に宝石がはまっているのに私は気づいた。 - 中国語会話例文集
今天是私下的访问,所以请不要太拘谨。
今回は私的な訪問なので、どうかお気づかいしないで下さい。 - 中国語会話例文集
进行电器设备的安装、更换和撤去。
電気設備の新設・取替・撤去工事を行ってます。 - 中国語会話例文集
因为那本作品集非常受欢迎,所以常常被借走。
その文集は人気があるので、いつも借りられてしまっている。 - 中国語会話例文集
我觉得有他的加入公司全体的水平提高了。
彼が加わったことで職場全体がレベルアップした気がする。 - 中国語会話例文集
电影拍摄杀青之前谁也不敢松懈。
映画撮影はクランクアップするまで誰も気が抜けない。 - 中国語会話例文集
那个咖啡馆干净整洁,气氛很安静。
そのカフェはこじんまりしていて、落ち着ける雰囲気です。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |