「水」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 水の意味・解説 > 水に関連した中国語例文


「水」を含む例文一覧

該当件数 : 4506



<前へ 1 2 .... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 .... 90 91 次へ>

小鱼嘴一张一张地到面上来吸气。

小魚が口をぱくぱくと開けながら面に顔を出して空気を吸う. - 白水社 中国語辞典

如果温在゜以下,金鱼潜伏不动,进入冬眠状态。

もし温が5゜C以下なら,金魚は潜ったまま動かず,冬眠に入る. - 白水社 中国語辞典

面一片银亮,如同明镜。

は見渡す限りきらきらと光り,まるで曇りのない鏡のようだ. - 白水社 中国語辞典

饮马投钱((成語))

(馬にを飲ませて中に銭を投じる→)清廉潔白でみだりに取り込まない. - 白水社 中国語辞典

从上面迎头浇下一盆来。

上の方から頭目がけて洗面器1杯分のをぶちまけてきた. - 白水社 中国語辞典

他赶紧去挑一担来应急。

彼は急場をしのぐために大急ぎで一荷のを天びん棒で運んで来た. - 白水社 中国語辞典

把四围的山色映衬得十分明媚。

周りの山々の景色は湖に引き立てられてすこぶる美しい. - 白水社 中国語辞典

人群把街道拥塞得泄不通。

人の群れがの漏れるすき間もないほどに街路をふさいでいる. - 白水社 中国語辞典

顺他油黑的脊背直往下淌。

が彼の黒くつやつやした背中に沿ってまっすぐ滴り落ちた. - 白水社 中国語辞典

一艘大船在油绿的面上顺风驶去。

1隻の大きな船が深い緑の面を追い風を受けて動いて行く. - 白水社 中国語辞典


稻是先育秧,后移栽。

稲を植えるのは先に苗を育てて,後で移植することである. - 白水社 中国語辞典

手上的伤口还没好,先别沾

手の傷口がまだ治っていないから,とりあえずにぬらすな. - 白水社 中国語辞典

下回洪来了,谁能招架得住。

今度洪がやって来たら,誰に防ぎ止めることができるというのだ. - 白水社 中国語辞典

这双鞋着过,鞋底都变形了。

この靴はにぬれたことがあり,靴底まで変形してしまっている. - 白水社 中国語辞典

因桥被大冲垮,我们只好折返回来。

橋が大に押し流されたので,我々はやむをえず引き返した. - 白水社 中国語辞典

线模糊不清,是个台风将到的征象。

平線がはっきり見えないのは台風がやってくる前ぶれである. - 白水社 中国語辞典

海洋分的蒸发对气候有调节作用。

海洋の分の蒸発は気候に対して調節の働きをする. - 白水社 中国語辞典

晒葡萄干就是要把葡萄的分蒸发掉。

干しブドウ作りというのはブドウの分を蒸発させることである. - 白水社 中国語辞典

把溶液中的分蒸发出去,增加溶液的浓度。

溶液の分を蒸発させて,溶液の濃度を高める. - 白水社 中国語辞典

组织人力,整编了长江历年的文资料。

人手を集めて,長江の多年にわたる文資料を編纂した. - 白水社 中国語辞典

老人吸烟拿着纸捻点火。

年寄りがぎせるでたばこを吸おうとして紙こよりで火をつける. - 白水社 中国語辞典

今年闹灾,庄稼收成别指望了。

今年は害が起きたので,作物の作柄は期待するな. - 白水社 中国語辞典

近年来这个地区的人民努力治

この数年この地区の人々は努力して治に当たった. - 白水社 中国語辞典

终于被渭河两岸的人民制伏了。

はついに渭河両岸の人民によって征服された. - 白水社 中国語辞典

、电的中断给这座城市带来了混乱。

道と電気の中断はこの都市に混乱をもたらした. - 白水社 中国語辞典

雾气越来越重,在眼皮上结成两个珠。

霧はますます濃くなって,まぶたに滴が2つ3つ宿った. - 白水社 中国語辞典

及时清除污、垃圾,防止蚊蝇滋生。

タイミングを逃さず汚・ごみを取り除き,ハエや蚊の繁殖を防ぐ. - 白水社 中国語辞典

自流井

脈まで掘り下げ圧によって自噴させる)被圧井戸,自噴の油井. - 白水社 中国語辞典

平噪声处理电路 513在由垂直检测窗信号 (VWDET)和平检测窗信号 (HWIN)指定的列偏移检测期间 (检测区域 )内对各个平像素顺序地执行这些操作。

平ノイズ処理回路513では、垂直検出ウィンドウ信号(VWDET)と平検出ウィンドウ信号(HWIN)で定められた列オフセット検出期間(検出領域)内で、これらの動作が平画素毎に順次行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在草图模式 M1下,当关注特定平扫描时段 H1时,如图 16的 (b)所示,产生平扫描时钟φh,作为图 16的 (a)中所示的平同步信号的驱动时钟。

ドラフトモードM1において、ある平走査期間H1に注目すると、図16(a)に示す平同期信号に対して、駆動クロックとして図16(b)に示す平走査クロックφhが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在静态图像模式 M2下,当关注特定平扫描时段 H2时,如图 17的 (b)中所示,产生平扫描时钟φh,作为图 17的 (a)中所示的平同步信号的驱动时钟。

静止画モードM2において、ある平走査期間H2に注目すると、図17(a)に示す平同期信号に対して、駆動クロックとして図17(b)に示す平走査クロックφhが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当关注某一平扫描时段 H1时,产生图 28的 (d)中所示的平扫描时钟φh,以便对应于平同步信号φH。

ある平走査期間H1に注目すると、図28(c)に示す平同期信号φHに対して、図28(d)に示す平走査クロックφhが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

平开始/结束位置检测器 7持续保持平开始位置处的最小值和平结束位置处的最大值,直到向其输入下一垂直同步信号为止。

そして、平開始終了位置検出器7は、次期垂直同期信号が到来するまで、平開始位置での最小値と平終了位置での最大値の保持を続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

当前平开始位置 Pc存储在当前设定的相位处从平开始 /结束位置检测器 7获取的平开始位置。

現在平開始位置Pcは、現位相設定における平開始終了位置検出器7から取得される平開始位置を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

先前平开始位置 Pp存储在先前设定的相位处从平开始 /结束位置检测器 7获取的平开始位置。

前回平開始位置Ppは、前回位相設定において平開始終了位置検出器7から取得された平開始位置を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,为了获取下一设定相位处的平开始位置,控制器 1在步骤 f111处将 n加 1,然后,将当前平开始位置 Pc复制到先前平开始位置 Pp。

すなわち、f111において、制御部1は、次の位相設定での平開始位置を取得するために、nを1増加し、現在平開始位置Pcを前回平開始位置Ppにコピーする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,获取平有效区域的宽度或平空白区域的宽度使得能够基于宽度和平开始位置的关系获取结束位置变化相位。

例えば、平有効領域の幅または平ブランキング領域の幅を取得できる手段があれば、平開始位置との関係から終了位置変化位相の取得が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 5所述的图像处理设备,其特征在于,所述表示中与深相对应的白点轨迹的轴能够基于由所述估计单元所获得的深信息而改变。

6. 前記中時の深に応じた白点軌跡を表す軸は、前記推定手段により得られた深情報を基に変更可能であることを特徴とする請求項5に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

平驱动电路 6例如由移位寄存器构成。 平驱动电路 6依次输出平扫描脉冲来依次选择列信号处理电路 5,并将像素信号从列信号处理电路 5输出至平信号线 10。

平駆動回路6は、例えばシフトレジスタによって構成され、平走査パルスを順次出力することによって、カラム信号処理回路5の各々を順番に選択し、カラム信号処理回路5の各々から画素信号を平信号線10に出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一遮光像素 910在平方向和垂直方向上的长度与感光像素 110在平方向和垂直方向上的长度相同。

第1の遮光画素910の平方向および垂直方向の長さは、感光画素110と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二遮光像素 920在平方向和垂直方向上的长度与感光像素 110在平方向和垂直方向上的长度相同。

第2の遮光画素920の平方向および垂直方向の長さは、感光画素110と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三遮光像素 930在平方向和垂直方向上的长度与感光像素 110在平方向和垂直方向上的长度相同。

第3の遮光画素930の平方向および垂直方向の長さは、感光画素110と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四遮光像素 940在平方向和垂直方向上的长度与感光像素 110在平方向和垂直方向上的长度相同。

第4の遮光画素940の平方向および垂直方向の長さは、感光画素110と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在转换器 102,源图像在平方向二次抽样,源图像成为图 3中的“2.平地二次抽样”下所示的数据。

ソースイメージは、スケーリング部104にて平方向にサブサンプリングされ、図3の2.Horizontally Subsampledに示すデータとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

线 508表示用于区别 1位样本的“0”平与“1”平的阈值平。

ライン508は、1ビットのサンプルに対する“0”レベルと“1”レベルとの間を識別するためのしきい値レベルを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

线 608表示用于区别 1位样本的“0”平与“1”平的阈值平。

ライン608は、1ビットのサンプルに対する“0”レベルと“1”レベルとの間を識別するためのしきい値レベルを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,假设合成图像 321在平方向 (左 /右方向 )的宽度 (平宽度 )是 W10,并且合成图像 321在垂直方向 (上 /下方向 )的长度 (垂直宽度 )是 H10。

また、合成画像321の平方向(左右方向)の長さ(横幅)をW10とし、垂直方向(上下方向)の長さ(縦幅)をH10とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

印图像生成部 503首先选择一个在印设定中未被选择的印字符的位置(S310)。

透かし画像生成部503は、まず、透かし設定において選択されなかった透かし文字の位置を一つ選択する(S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在表没动,所以我觉得没漏,不过费用比起以前上涨了,敬请谅解。

今、メータは動いていないので、漏れはないと思いますが、今までより料金が上がっていますので了解ください。 - 中国語会話例文集

湖里有数百只的绿头野鸭和鸭的同类的欧亚大陆和北美洲产的淡野鸭。

湖には数百羽のマガモとコガモの同類のユーラシア・北アフリカ産淡ガモがいた。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 .... 90 91 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS