意味 | 例文 |
「水」を含む例文一覧
該当件数 : 4506件
为了海底调查,制作了耐水50米深度的相机。
海底調査をするために50メートルの深度に耐えられる水中カメラを作った。 - 中国語会話例文集
台风过境,我们不得不走在漫水的路上。
台風が通り過ぎた後、私たちは水浸しの道路を歩かなければならなかった。 - 中国語会話例文集
因为我的家在缓坡上所以不担心漏水。
私の家はゆるやかな坂の途中にあるので浸水の心配はありません。 - 中国語会話例文集
浮漂被上钩的鱼拖下了水。
浮きは釣り針にかかった魚によって水の中に引っぱり込まれた.(場所目的語) - 白水社 中国語辞典
这里的小麦年产量和水稻年产量约为一与四之比。
ここの小麦の年産量と水稲の年産量は大体1対4の比率である. - 白水社 中国語辞典
靠山吃山,靠水吃水。((ことわざ))
山の近くに住む者は山で暮らしを立て,川の近くに住む者は川で暮らしを立てる. - 白水社 中国語辞典
从语言学的观点来看,这部语法著作是相当有水平的。
言語学の観点から見れば,この文法の著作はかなりの水準に達している. - 白水社 中国語辞典
考察组共计察看了二十多项在建和待建的水利工程。
調査組は20余りの目下建設中あるいは近く建設予定の水利工事をつぶさに調べた. - 白水社 中国語辞典
照目前的消费水平,应以中档、低档为主,高档为辅。
目下の消費水準に照らして,中級品・下級品を主にして,高級品を補助にすべきだ. - 白水社 中国語辞典
蜻蜓点水。
トンボがしっぽで水を打ってすぐ離れる,(比喩的に)仕事をする格好をするが実際は物事に深く取り組まない. - 白水社 中国語辞典
他没走多远,双脚踏空,摔倒在水沟里。
彼はそれほど遠くへ行かないうちに,両足を踏み外して,水路に転倒した. - 白水社 中国語辞典
这种气候有利于种小麦,而不利于种水稻。
こういう気候は小麦を植えるのに向いているが,水稲を植えるには不向きである. - 白水社 中国語辞典
金沙江,水急浪大,起伏翻腾着。
金沙江は,流れが急で波が高く,川の水が大きく起伏して逆巻いている. - 白水社 中国語辞典
这座被战争毁坏了的水电站已经复原,开始发电了。
戦争で破壊された水力発電所は既に復旧し,発電を開始した. - 白水社 中国語辞典
每逢农历八月十八日,钱塘江的潮水要出现一个高潮。
毎年旧暦8月18日に,銭塘江の水位には最高潮位が出現する. - 白水社 中国語辞典
照目前的消费水平,应以中挡、低挡为主,高挡为辅。
目下の消費水準に照らすと,中級品・低級品を主として,高級品を補助とすべきだ. - 白水社 中国語辞典
正是庄稼需要水的时候,老天偏不下雨。
作物にちょうど水が必要な時に,あいにくとお天道さんは雨を降らさない. - 白水社 中国語辞典
他毫不犹豫地和衣跳下水去,把她救了上来。
彼は少しもためらうことなく服のまま水に飛び込み,彼女を救い上げた. - 白水社 中国語辞典
喝令高山低头,河水让路。
(高い山が頭を下げ,川の水が道を譲るよう命令する→)自然が人間に屈服するように号令をかける. - 白水社 中国語辞典
有些不法商人,趁闹水災,哄抬蔬菜价钱。
一部の悪徳商人が水害につけ込んで,野菜の値段をつり上げている. - 白水社 中国語辞典
太阳收尽了他最末的光线了,水面暗暗回复过凉气来。
太陽がその最後の光を収め,水面はひそかに涼しさを取り戻した. - 白水社 中国語辞典
嫁出去的女儿,泼出去的水。((成語))
(嫁に出した娘は,まいた水である→)娘は嫁に出したらもう人様のものである. - 白水社 中国語辞典
一定要在不远的将来赶上和超过世界先进水平。
そう遠くない将来に必ずや世界の先進的な水準に追いつき追い越さなければならない. - 白水社 中国語辞典
因为这里海水和河水交汇,鱼类资源极为丰富。
ここは潮の流れと川の流れが合流しているので,魚類資源が極めて豊富である. - 白水社 中国語辞典
爆玉米花都烂了,因为我刚才把一杯水打翻在上面。
今コップの水をひっくり返したので,ポップコーンはすっかりふやけている. - 白水社 中国語辞典
咱井水不犯河水,你凭啥管我哩?
私たちは互いに相手を犯してはならないのに,なんで私に世話(を焼くのだろうか→)なんか焼くなよ! - 白水社 中国語辞典
他帮我搬家帮了半天,临完连口水都没喝就走了。
彼はわが家の引っ越しを長時間手伝って,最後には一口の水さえ飲まずに立ち去った. - 白水社 中国語辞典
外国货船进港,必须有我国领航员去领航。
外国の貨物船が入港する時,必ずわが国の水先案内人が水先案内をする. - 白水社 中国語辞典
他们瞄准国内外先进水平,进行技术改革。
彼らは国内国外の進んだ水準を目標に,技術改革を推し進める. - 白水社 中国語辞典
水渠两边的柳丝袅袅下垂,景色醉人。
水路の両側の柳の細い枝がなよなよ垂れ,うっとりするような景色だ. - 白水社 中国語辞典
居民家里积水成灾,请有关部门为民排难。
市民の住宅が浸水して被害がでたので,関係部門にその困難を取り除くよう要請した. - 白水社 中国語辞典
河水跟两岸的大堤平了。
川の水は両岸の堤防と同じ高さである,両岸の堤防ぎりぎりいっぱいになった. - 白水社 中国語辞典
今年的水灾启示人们必须保护生态环境。
今年の水害は人々に生態環境を守らねばならないという教訓を与えた. - 白水社 中国語辞典
皮革厂污染水源,必须迁移厂址。
皮革工場は水源を汚染するので,工場所在地を移転させねばならない. - 白水社 中国語辞典
发展生产是提高生活水平的重要前提。
生産を発展させることは生活水準を高める重要な前提である. - 白水社 中国語辞典
郑板桥的画无论山水,人物,都情态逼真。
鄭板橋の絵は山水であれ人物であれ,すべて実物そっくりに描かれている. - 白水社 中国語辞典
我特别爱看中国小说,如《三国演义》、《水浒》、《西游记》等。
私は中国の小説を読むのが大好きです,例えば『三国志』,『水滸伝』,『西遊記』など. - 白水社 中国語辞典
三九天,上边吹着北风,下边脚站在水里,这个罪不好受哇。
この寒いさなか,上は北風が吹き,下は足が水の中,このつらさには耐えられない. - 白水社 中国語辞典
湖的水面不像外海那样乌蓝,却是绿澄澄的。
湖の水面は外海のように深い藍色をしていないが,青く澄みきっている. - 白水社 中国語辞典
不知过了多少世代,这河水就变得又浑又黄了。
どれくらい年代を経たのだろうか,この川の水は濁って黄色く変わった. - 白水社 中国語辞典
他汉语水平提高得很快,是[因为]他努力学习的缘故。
彼の中国語の水準が非常に速く高まったのは,彼が努力して勉強したことによる. - 白水社 中国語辞典
滹沱河发了水,决定暂时疏散,我留本村。
滹沱河に大水が出て,ひとまず(人を)疎開させることを決定したが,私は本村にとどまった. - 白水社 中国語辞典
水性杨花((成語))
(水の流れには定まった道筋がなく柳の花は風のまにまに飛び散る→)(女性が)浮気性であること. - 白水社 中国語辞典
随生产的不断发展,人民的生活水准将不断提高。
生産の不断の発展に伴って,人民の生活水準も不断に高められる. - 白水社 中国語辞典
土壤含有水分和养料,这就是作物所以能够生长的原因。
土壌には水分と養分が含まれている,これが作物が生育できるゆえんである. - 白水社 中国語辞典
我们的农业生产不能停留在目前的水平上。
我々の農業生産は現在の水準にとどまっているわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典
战士们的嘴唇虽然干裂了,但都推让着仅有的一点儿水。
兵士たちの唇は乾いて割れていたが,わずかしか残っていない水を皆で譲り合った。 - 白水社 中国語辞典
赤道附近,雪线在约高五千米。两极地区,雪线就是水平线。
赤道付近では雪線は約5000メートルの高さにあり,両極地方では,水平線に雪線がある. - 白水社 中国語辞典
咱们不能眼睁睁地看着庄稼被水淹了。
作物が水浸しになるのをどうしようもなくぽかんとただ見ているわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典
地中海是欧亚非三大洲的水上交通要冲。
地中海はヨーロッパ・アジア・アフリカの3大陸の水上交通の要衝である. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |