意味 | 例文 |
「求」を含む例文一覧
該当件数 : 9068件
可以预料到,根据适用的规格无法达到所要求的厚度测量的精确度。
適用規格によって要求される厚さ測定の精度が達成できないことが予測される。 - 中国語会話例文集
我也不求多,每月能挣个百儿八十块钱就成了。
私だって別に多くを求めない,毎月100元かそこいら稼げればそれでよい. - 白水社 中国語辞典
本着求同存异的原则,我们交换了意见。
共通点を求め相違点を残すという原則に基づいて,我々は意見を交換した. - 白水社 中国語辞典
他毕竟还是学生,对他要求不能太高。
彼は何といっても学生なんだから,彼に対してあまり高い要求を出してもだめだ. - 白水社 中国語辞典
当个人要求和组织需要发生抵触时,要服从组织上的需要。
個人の要求が組織の必要と抵触する時は,組織の必要に服従しなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
他曾经要求调离工厂到去研究所,厂部没有同意。
彼はかつて工場を離れて研究所へ移ることを要求したが,工場本部は同意しなかった. - 白水社 中国語辞典
他对自己总是要求高标准,一点也不马虎。
彼は自分に対しては常に高水準を求め,いささかもいい加減にしない. - 白水社 中国語辞典
南宋苟安于东南一隅,一味割地求和。
南宋は東南の一隅に一時の安逸をむさぼり,ひたすら土地を割譲し講和を求めた. - 白水社 中国語辞典
最大的毛病是只追求数量,忽略了质量。
最大の欠点はただ量を追求するだけで,品質に注意しなかったことである. - 白水社 中国語辞典
中国学生游行,要求把青岛交还中国。
中国の学生はデモ行進をして,青島を中国に返還するよう求めた. - 白水社 中国語辞典
寄宿学校要求学生按时起床,按时就寝。
寄宿学校では学生に時間どおり起床し,時間どおり就寝するよう要求する. - 白水社 中国語辞典
许多青年渴求到大学里去深造。
多くの青年は大学へ行って深く学習することを切実に求めている. - 白水社 中国語辞典
根据你方要求,我方已航寄样品一份。
貴方のご要求により,当方は航空便にてサンプル1点を郵送しました. - 白水社 中国語辞典
她赶不上那些跑在前边的男孩子,求援地看着他们。
彼女は前の方を走っている男の子に追いつけず,助けを求めるかのように彼らを見ていた. - 白水社 中国語辞典
工会声称如不满足工人的要求,还要罢工。
労組は労働者の要求が満たされなければ,更にストをすると公言している. - 白水社 中国語辞典
对真理的追求并为之奋斗是人的最高品质之一。
真理に対する追求ととこれがために奮闘することは人間の最高の品性の一つである. - 白水社 中国語辞典
他闻风嗖地跳出来要求这个任务。
彼は話を聞くとさっと前に進み出てその任務を彼にまかせるよう要求した. - 白水社 中国語辞典
教育局行文各中学,要求加强体育工作。
教育局が各中学に公文書を回して,体育活動を強化するよう求めた. - 白水社 中国語辞典
他要求参战,并写了血书以表示自己的决心。
彼は戦争に出ることを求め,嘆願書を書いて自分の決心を示した. - 白水社 中国語辞典
进出校门要求带证件,这又是一阵风!
校門の出入りに証明書携帯を求めているが,これもまた一時のことでそのうちに元どおりになるさ! - 白水社 中国語辞典
提高素质,就要求优生、优育。
素質を高めるためには,素質のよい子を生みよい教育をすることが求められる. - 白水社 中国語辞典
青年学生游行,要求巴黎和会把青岛交还中国。
若い学生はデモ行進して,パリ講和会議に青島を中国に返還するように求めた. - 白水社 中国語辞典
新的国外关系,有的要求将货款全部预付。
新規の海外取引先には,商品代金全額前払いを要求するものがある. - 白水社 中国語辞典
你对待自己的子女,要求得再严格一点儿就好了。
あなたは自分の子供を扱う時,もう少し厳格に求める方がよい. - 白水社 中国語辞典
年轻人在择偶中片面地追求外貌美。
若い人が配偶者を選ぶ時,一面的に外見の美しさを求めたがる. - 白水社 中国語辞典
他要求作家投身生活的洪流,创作重头作品。
彼は作家に生活の流れに身を投じ,重要な意義を持つ作品を創作するよう求めた. - 白水社 中国語辞典
虽然遇到很多困难、挫折,她还是决心要追求下去。
多くの困難や挫折に遭ったが,彼女はやはり追求していこうと決心した. - 白水社 中国語辞典
根据本发明的一个优选实施例,如果所述控制单元 120得知基本请求组件 r1、r2和 r3不能满足完整性的要求 (比如,r1、r2和 r3没有形成为用户终端 T1确定所请求的文件 F1的最合适版本的充分基础,其中用户终端 T1已发起对文件 F1的请求 R),则控制单元120进一步被配置用于获得至少一个辅助请求组件 (即,除所述至少两个基本请求组件 r1、r2和 /或 r3之外的组件 )。
本発明の1つの好適な実施形態によれば、制御ユニット120が、基本的な要求コンポーネントr1、r2、r3が完全性要件を満たしていないと結論した場合(例、r1、r2、r3が、このファイルF1に対し要求Rを発信したユーザ端末T1について、要求ファイルF1の最も適当なバージョンを決定するのに不十分な基礎を構成している)、制御ユニット120は、少なくとも1つの補助的な要求コンポーネント(即ち、少なくとも2つの基本的な要求コンポーネントr1、r2、および/またはr3に加えて)を導出するようにさらに構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该认证请求部 410可以在所述输入画面中接受表示用户希望的商品或服务的利用服务 ID的指定,将该利用服务 ID包含在所述认证请求中。
この認証要求部410は、ユーザが望む商品ないしサービスを示す利用サービスIDの指定を前記入力画面で受け付けて、この利用サービスIDを前記認証要求に含めるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以按如下获得量化值 O。
量子化値Oは次のように求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.根据权利要求11所述的方法,其中,请求所述医用传感器(2)开始测量并通过身体耦合通信 (5)经由所述耦合接口 (2)流传输医疗数据。
12. 前記医療センサが、測定を開始すること、及び医療データをストリーミングすることを、前記結合インターフェースを介して身体結合通信によって要求される、請求項11に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A的动作 11-2包括无线终端响应于动作 11-1的命令在请求的频率或时间段提供所请求类型的 MIMO相关 CQI报告。
図11Aの動作11−2は、無線端末が、動作11−1の命令に応えて、要求された頻度または時間周期で要求されたタイプのMIMO関連CQIレポートを提供する工程を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
认证请求部 42向会议服务器 1请求要利用终端装置 4参加会议系统 100提供的通信会议的参加者是否为合法的参加者的认证。
認証要求部42は、会議システム100が提供する通信会議に端末装置4を用いて参加したい参加者が正当な参加者であるかの認証を会議サーバ1に要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判断为未接收到对任何的会议的参加请求的情况下 (S1:否 ),控制部 40进行待机直到接受对任意的会议的参加请求为止。
任意の会議への参加要求を受け付けていないと判断した場合(S1:NO)、制御部40は、任意の会議への参加要求を受け付けるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集
会议服务器 1的控制部 10判断是否通过通信部 12从终端装置 4请求了会议资料数据 (S19),在判断为没有请求的情况下 (S19:否 ),将处理转移到步骤 S23。
会議サーバ1の制御部10は、通信部12を介して端末装置4から会議資料データを要求されたか否かを判断しており(S19)、要求されていないと判断した場合(S19:NO)、ステップS23に処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判断为接收到了会议的结束请求时 (S23:是 ),控制部 10判断请求了会议结束的参加者是否为登记者 (S24)。
会議の終了要求を受信したと判断した場合(S23:YES)、制御部10は、会議の終了を要求してきた参加者が登録者であるか否かを判断する(S24)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判断为请求会议结束的参加者不是登记者时 (S24:否 ),控制部 10仅针对请求结束的参加者结束会议 (S25)。
会議の終了を要求してきた参加者が登録者でないと判断した場合(S24:NO)、制御部10は、終了を要求してきた参加者に対してのみ会議を終了する(S25)。 - 中国語 特許翻訳例文集
会议服务器1的控制部 10将处理转移到步骤 S19,如果有来自其他参加者的会议资料数据的请求,根据请求将会议资料数据适当地向终端装置 4,4…发送。
会議サーバ1の制御部10は、ステップS19に処理を移行し、その他の参加者からの会議資料データの要求があれば、要求に従って会議資料データを適宜端末装置4,4…へ配信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述情况下,电话装置本体 10将通话请求通知指令发送到通话装置 50,使得通话装置 50执行通话请求通知 (例如,铃音的输出、灯发光等 )。
この場合、電話装置本体10は、通話デバイス50が通話要求通知(例えばリング音の出力、ランプの発光等)を実行するように、通話要求通知指示を通話デバイス50に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当检测到通话请求 200时,电话装置本体 10的第一通信单元 30(参考图 1)将通话请求通知指令 202发送到通话装置 50。
通話要求200を検出すると、電話装置本体10の第1の通信部30(図1参照)は、通話要求通知指示202を通話デバイス50に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当无线通信接口 64接收到通话请求通知指令 202时,通话装置 50的控制器 52检测通话请求通知指令 202(S4)。
無線通信インターフェイス64によって通話要求通知指示202が受信されると、通話デバイス50の制御部52は、通話要求通知指示202を検出する(S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器装置 10的 CPU 11经由通信单元 13接收该请求,并将接收的请求中包括的装置 ID、型号信息和版本信息存储在存储器 12中。
サーバー装置10のCPU11は、この取得要求を通信部13により受信すると、受信した取得要求に含まれる装置ID、機種情報及びバージョン情報をメモリー12に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器装置 10的 CPU 11经由通信单元 13接收该请求,并生成用于调整其工作流 ID包括在该请求中的工作流的设置的工作流设置画面的 HTML数据 (步骤 S106)。
サーバー装置10のCPU11は、この取得要求を通信部13により受信すると、取得要求に含まれるフローIDのワークフローの設定変更を受け付ける設定画面のHTMLデータを作成する(ステップS106)。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器装置 10的 CPU 11经由通信单元 13接收该请求,并在存储器 12中存储所接收请求中包括的工作流的处理条件。
サーバー装置10のCPU11は、この取得要求を通信部13により受信すると、受信した取得要求に含まれるワークフローの処理条件をメモリー12に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器装置 10的 CPU 11经由通信单元 13接收该请求,并在存储器 12中存储所接收的请求中包括的扫描条件。
サーバー装置10のCPU11は、この取得要求を通信部13により受信すると、受信した取得要求に含まれる読取条件をメモリー12に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果从数字处理单元 31输入了单位图像特征量,照相机控制器 20生成条件请求信号,用于请求可为拍摄非人对象而设定的非人对象摄影条件。
カメラ制御部20は、デジタル処理部31から単位画像特徴量が与えられると、他対象物の写真撮影用に設定可能な他対象物撮影条件を要求するための条件要求信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果按照这种方式收到条件请求信号,那么设备控制器 60从接收的条件请求信号中提取非人对象标识信息和单位图像特征量。
装置制御部60は、このように条件要求信号を受信すると、当該受信した条件要求信号から他対象物識別情報及び単位画像特徴量を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
WTRU 102的收发机 202向 Node-B 104发送速率请求 402,用于根据速率请求和调度过程的上行链路传输。
WTRU102の送受信機202は、速度要求およびスケジューリング手続きに従って、アップリンク伝送のためにノードB104に速度要求402を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦待发射的新数据到达,那么该WTRU 102将会发送速率请求502,此外,该WTRU也可以被配置成周期性地发送速率请求 502。
WTRU102は、伝送する新しいHSUPAデータが到着すると速度要求502を送信し、また定期的に速度要求502を送信するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对 Node-B 104来说,为 WTRU在导致调度信息传输的初始速率请求之前和 /或之后报告的速率请求所配置的周期可以是已知的。
結果としてスケジューリング情報の伝送をもたらす初期速度要求よりも前および/または後にレポートするWTRU速度要求に対して構成された定期性は、ノードB104に知らされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |