「求」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 求の意味・解説 > 求に関連した中国語例文


「求」を含む例文一覧

該当件数 : 9068



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 181 182 次へ>

针对权利要中的任何元件使用“可选”这一术语,意味着该元件为必要或非必要元件,二者均在权利要范围内。

項の任意の要素に関して用語“任意選択で”の使用は、その要素が必要とされること、または、その代わりに、その要素が必要とされないこと、両方の選択肢が請項の範囲内にあることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应的,保护范围不受上文描述限制,而是由下文权利要定义,该范围包括所有权利要标的同等物。

従って、保護範囲は、上述した説明によって限定されないが、続く請項によって定義され、その範囲は、請項に係る発明の全ての均等物を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一种情况是在数据信道 18上被请的小 CQI报告,其中这个所请的 CQI报告具有与背负式 CQI相同的尺寸范围,虽然它可能有不同的内容。

別のシナリオは、データチャネル18上での要された小さいCQI報告のシナリオであり、ここで、この要されたCQI報告は、異なる内容を有し得るが、ピギーバックされたCQIと同一のサイズ範囲を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将请发送到业务字段设置器111,该设置器将外出 CCM中的业务字段更改为对应于操作员请的值。

は、送信CCMのトラフィック・フィールドを運用者の要に対応する値に変更するトラフィック・フィールド設定器111に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

代理OCS(124)向家庭网络(110)中的家庭OCS(114)发送请所述漫游用户(130)的计费信息的所述漫游用户(130)的在线计费请消息。

プロキシOCS124は、ローミングユーザ130に関する課金情報を要するオンライン課金要メッセージをローミングユーザ130のためのホームネットワーク110内のホームOCS114に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于信用请消息 (例如 Diameter信用控制请 (CCR)消息 ),OCF 404从家庭 OCS 114授权的分配授权一定量的服务单元。

クレジット要メッセージ(例えば、Diameterクレジット制御要(CCR)メッセージ)に応答して、OCF404は、ホームOCS114によって付与された割当てからサービスユニットのクオータを付与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果服务单元的分配过期,则在步骤 610,OCF404生成请服务单元的新分配的另一在线计费请消息。

サービスユニットの割当てがなくなった場合は、OCF404は、ステップ610において、サービスユニットの新しい割当てを要する別のオンライン課金要メッセージを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SGW 722计费按以下类型来记账:

SGW722課金は、以下のタイプによって請される: - 中国語 特許翻訳例文集

PDN-GW 711计费按以下类型记账:

PDN−GW711課金は、以下のタイプによって請される: - 中国語 特許翻訳例文集

因此,来自受访问 OCS 728的在线计费请消息从家庭 OCS 718请漫游用户 730的适当计费信息。

したがって、訪問先OCS728からのオンライン課金要メッセージは、ホームOCS718にローミングユーザ730に関する適切な課金情報を要する。 - 中国語 特許翻訳例文集


如果服务单元的分配过期,则受访问 OCF 728生成请服务单元的新分配的另一在线计费请消息。

サービスユニットの割当てがなくなった場合は、訪問先OCS728は、サービスユニットの新しい割当てを要する別のオンライン課金要メッセージを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是说明在已经对MFP 100中的一个 (具体地为MFP 100a)执行了强迫解除激活之后MFP 100中的另一个 (具体地为MFP 100b)已发出激活请并且MFP 100a已发出再次激活请的情况下要执行的操作的序列图;

【図16】図16は、MFP100aに強制ディアクティベーションが実行された後に、別のMFP100bがアクティベーション要し、元のMFP100aが再度アクティベーション要した場合の処理を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到来自MFP 100的解除激活请时,激活单元 313将由解除激活请指定的分发软件包解除激活。

アクティベート部313は、また、MFP100からディアクティベーション要を受信すると、ディアクティベーション要にかかる販売パッケージをディアクティベートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

将描述在已经对MFP 100a执行强迫解除激活之后,MFP 100中的另一个或具体地MFP 100b已发出激活请并且MFP 100a已发出再次激活请的情况下要执行的操作。

次に、MFP100aに強制ディアクティベーションが実行された後に、別のMFP100bがアクティベーション要し、元のMFP100aが再度アクティベーション要した場合の処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是说明在已经对MFP 100a执行强迫解除激活之后MFP 100b已发出激活请并且MFP 100a已发出再次激活请的情况下要执行的操作的序列图。

図16は、MFP100aに強制ディアクティベーションが実行された後に、別のMFP100bがアクティベーション要し、元のMFP100aが再度アクティベーション要した場合の処理を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下表 1示出 SIP请消息的示例。

以下の表1は、SIP要請メッセージの一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于这是从客户终端请第二 (或更多 )网页,网关应用不再重定向 HTTP请而在步骤 5-32中将其转发给主机。

これは、クライアント端末からの2度目(またはそれ以上)のページ要であるため、ゲートウェイアプリケーションはもはやHTTP要をリダイレクトせずに、ステップ5−32において、これをホストに中継する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果强制的主页特征 (步骤5-22)没有实现,与接下来的 HTTP请 (5-30)相类似地处理第一 HTTP请 (5-20)。

強制ホームページの特徴(ステップ5−22)が実行されない場合、最初のHTTP要(ステップ5−20)はその後のHTTP要(ステップ5−30)と同様に処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,服务请可包括点对点协议(PPP)移动网际协议 (MIP)注册请 (RRQ)消息。

例えば、このサービス要は、PPP(ポイント・ツー・ポイント・プロトコル)MIP(移動体インターネット・プロトコル)RRQ(登録要)メッセージを備えることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,服务请可以是在第一信道上接收的,但是更新请可以是在与第一信道不同的文本消息接发信道上发送的。

一例において、このサービス要は、第1のチャネル上で受信されることが可能であるが、更新要は、第1のチャネルとは異なるテキスト・メッセージング・チャネル上で送信されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,移动站 202可再次发送认证请,但是这次,归属网络 206成功地验证请,因为用于移动站 202的密码密钥已被建立。

例えば、移動局202が、認証要を再び送信することが可能であるが、今回は、ホーム・ネットワーク206は、移動局202に関する暗号鍵が確立されているので、その要を検証することに成功する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,服务请可在第一信道上接收,但是更新请是在与第一信道不同的第二信道 (即,文本消息接发信道 )上发送的。

サービス要は、第1のチャネル上で受信されることが可能であるが、更新要は、第1のチャネルとは異なる第2のチャネル(すなわち、テキスト・メッセージング・チャネル)上で送信されることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,根据本发明的一方面,提供了一种根据独立权利要 1和 10的装置以及根据独立权利要 11和 12的方法。

それに向け、本発明のある側面によれば、独立請項1および10に基づく装置ならびに独立請項11および12に基づく方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以与所请的网络信号频率相同的该请信号通过网络,并且最终由外部装置 70接收。

この要信号は、要されたネットワーク信号と同じ周波数である場合があり、ネットワークを通過して、外部装置70により最終的に受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要 1所述的方法,进一步包含如下步骤: 对所述用户输入作出响应:

2. 前記ユーザ入力に応答して、認証情報をめる要を表示するステップと、認証情報を受信するステップと、前記認証情報を検証するステップと、をさらに含む、請項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要 1的方法,其中所述分配包括把路由首部添加到指向 I-CSCF并且包括“orig”参数的发起服务请

2. 請項1記載の方法において、前記割り当てるステップは、I−CSCFを指し示し「orig」パラメータを含む前記発信サービス要へのルート・ヘッダの追加を含む、方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要 5的方法,其中包括企业标识符的 P-Asserted Identity首部被插入在所述发起服务请的所述首部中。

6. 請項5記載の方法において、企業識別子を備えているP−アサート−アイデンティティ・ヘッダを、前記発信サービス要の前記ヘッダに挿入する、方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.根据权利要 15的系统,其中所述分配包括把路由首部添加到指向 I-CSCF且包括“orig”参数的发起服务请

16. 請項15記載のシステムにおいて、前記割り当ては、I−CSCFを指し示し「orig」パラメータを含む発信サービス要にルート・ヘッダの追加することを含む、システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出部分 34根据由信息请接收部分 32接收到的信息请而将颜色转换信息和附加打印材料信息输出到图像形成装置 104。

出力部34は、情報要受付部32が受け付けた情報の要に対して、色変換情報及び追加印刷材料情報を画像形成装置104等に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,节能控制部 11b例如通过使用 OR电路 28,从休眠模式时对数码复合机 10的预定的请中汇集接收引擎控制部 11a进行控制所需的请

また、省エネ制御部11bは、スリープモード時のデジタル複合機10に対する所定の要のうち、例えばOR回路を用いることにより、エンジン制御部11aによる制御が必要な要を集約されて受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.如权利要 8所述的服务器装置,其特征在于,所述收费处理部件基于在所述发送请中包含的、包括用纸尺寸或页数的文本信息,决定收费金额。

9. 前記課金処理手段は、前記送信要に含まれる用紙サイズ又はページ数を含む文書情報に基づいて課金額を決定することを特徴とする請項8に記載のサーバ装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其是在经由因特网 9接收到来自图像处理装置 10的请的情况下,控制单元24进行与该请的内容对应的处理而提供服务。

特に、インターネット9を介して画像処理装置10からの要を受信した場合、制御部24は、その要の内容に応じた処理を行ってサービスを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像形成装置 1中,无线通信单元 18接收步骤 S31发送的图像形成请,并将该请传送至CPU15中运行的手持设备通信程序 (步骤 S32)。

一方、画像形成装置1では、無線通信部18が、ステップS31で送信された画像形成要を受信すると、当該画像形成要を、CPU15が実行している対携帯端末通信プログラムに渡す(ステップS32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

加入多播服务的MS发出建立MAC层连接的 DSA/DSC请,并获得流量传输的多播 CID。

マルチキャスト・サービスへの加入を要するMSは、MAC層接続を確立する旨のDSA/DSC要を開始し、トラフィック伝送のためにマルチキャストCIDを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要 1所述的方法,其中,响应于由第二小区发向所述第二 UE的 SFI请,所述第二 UE向所述小区发送所述 SFI。

2. 前記SFIが、第2のセルによって前記第2のUEに送信されたSFI要に応答して、前記第2のUEによって前記セルに送信される請項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要 7所述的方法,还包括: 向所述第一 UE发送资源质量信息 (RQI)请

9. リソース品質情報(RQI)要を前記第1のUEに送信することと、前記基準信号に基づいて前記第1のUEによって判断されたRQIを受信することと、をさらに備える請項7に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要 1所述的方法,还包括: 向多个 UE发送资源质量信息 (RQI)请

15. リソース品質情報(RQI)要を複数のUEに送信することと、前記複数のUEの各々からRQIを受信することと、データ送信について前記複数のUEの少なくとも1つをスケジュールすることと、をさらに備える請項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要 1所述的方法,其中,响应于来自所述选择的所述服务器应用程序实例的请,提供所述第二 IP地址。

2. 前記サーバ・アプリケーション・プログラムの前記選択されたインスタンスからの要に応答して、前記第2のIPアドレスが提供される、請項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要 6所述的方法,其中,响应于来自所述客户端应用程序的请,释放所述第二 IP地址。

7. 前記クライアント・アプリケーション・プログラムからの要に応答して、前記第2のIPアドレスが解放される、請項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.如权利要 12所述的装置,其中,响应于来自所述选择的所述服务器应用程序实例的请,提供所述第二 IP地址。

13. 前記サーバ・アプリケーション・プログラムの前記選択されたインスタンスからの要に応答して、前記第2のIPアドレスが提供される、請項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.如权利要 12到 14的任一所述的装置,其中,从预定一组未使用的 IP地址选择所述第二 IP地址。

15. 前記第2のIPアドレスは、所定の未使用IPアドレスのセットから選択される、請項12から請項14のいずれか一つの請項に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.如权利要 17所述的装置,其中,响应于来自所述客户端应用程序的请,释放所述第二 IP地址。

18. 前記クライアント・アプリケーション・プログラムからの要に応答して、前記第2のIPアドレスが解放される、請項17に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.如前述任一权利要所述的装置,其中所述 IP网络和地址符合 IP版本 6(IPv6)。

19. 前記IPネットワーク及びアドレスは、IPバージョン6(IPv6)準拠のものである、請項12から請項18のいずれか一つの請項に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一请 (Get_Affinity_Address)由 AA服务器插件 210、211、212响应于从 AA客户端插件 303接收的 Provide_Affinity_Address请、发出到 AA提供者插件 213。

第1の要(ゲット・アフィニティ・アドレス(Get_Affinity_Address))は、AAクライアント・プラグイン303から受信したプロバイド・アフィニティ・アドレス要に応答して、AAサーバ・プラグイン210、211、212によってAAプロバイダ・プラグイン213に発行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 704接收的请是终止客户端和服务器应用程序 302、204之间的处理的请,则处理移动到步骤 711,并且如上所述结束。

ステップ704において、受信した要が、クライアントとサーバ・アプリケーション・プログラム302、204との間の処理を終了させる要である場合には、処理は、ステップ711に移り、上記のように終わる。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要 1所述的方法,其中确定潜在眼睛疲劳步骤 (208)还包括确定用于第一和第二图像的序列的每个帧的即时眼睛疲劳函数。

4. 潜在的眼精疲労をめる前記ステップ(208)が、第1および第2の画像のシーケンスの各フレームに関する瞬間眼精疲労関数をめるステップをさらに含む、請項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,SNMP302将在步骤 S401中接收到的由进行信息取得的 SNMP请指定的对象 ID和索引值,递送到 MIB 301,以请相应的 MIB值。

具体的には、SNMP302は、MIB301に対して、ステップS401で受信したSNMP取得要で指定されたオブジェクトID及びIndex値をMIB301に渡し、対応するMIB値を要する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在 MFP 101接收到的 MIB信息取得请中的 MIB对象包含 1,作为 ifIndex的值的情况下,可以通过将 ifIndex的值视为 1,来返回接收到请的网络 I/F的信息。

これにより、MFP101が受けたMIB取得要の中で、MIBがifIndexの値として1を含むものであった場合、取得要を受けたネットワークI/Fの情報をifIndexの値を1として返信することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

再次参考图 4,与上述描述类似,在步骤 S402中,SNMP 302进行请 MIB 301返回由进行信息取得的 SNMP请指定的 MIB值的处理。

図4に戻り、ステップS402では、上述したステップS402と同様に、SNMP302は、SNMP取得要で指定されたMIB値をMIB301に要する処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在 MFP 101接收到的 MIB信息取得请中的 MIB对象包含 1,作为 ifIndex的值的情况下,可以通过将 ifIndex的值视为 1,来返回接收到请的网络 I/F的信息。

このようにすることにより、MFP101が受けたMIB取得要の中で、MIBがifIndexの値として1を含むものであった場合、取得要を受けたネットワークI/Fの情報をifIndexの値を1として返信することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 181 182 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS