「求」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 求の意味・解説 > 求に関連した中国語例文


「求」を含む例文一覧

該当件数 : 9068



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 181 182 次へ>

在该实施例中,可以向请设备提供特定的广告或者具有特定属性的广告,而不要对广告进行广播。

この実施形態において、特定の広告または特定の属性の広告は、広告のブロードキャストを要することなく、要デバイスに供給されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 169存储 eNB 151所需要的数据。

メモリ169は、eNB151により要されるデータを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例性实施方式中,当主叫方注册绿色服务时主叫方的呼叫请暂停,当注册完成时继续呼叫请

この例示的な実施形態では、発呼者の呼要は、発呼者が環境保護サービスに登録されている間は休止し、登録が完了すると、その呼要は続行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据来自系统控制单元 339的请执行上述操作,并且,驱动控制单元 349向伺服电路 345发出请以控制盘驱动器的整体操作。

これらの動作は、システム制御部339からの要に応じて、ドライブ制御部349が、サーボ回路345に要を出してディスクドライブ全体の制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些模块包括请处理逻辑 920。

これらのモジュールは、依頼処理論理920を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在客户端计算机 104上运行的客户端 106创建修改后的 DNS请消息108并通过因特网将 DNS请消息 108发送给 DNS服务器 110。

クライアント・コンピュータ104上で動作しているクライアント106は、修正DNS要メッセージ108を作成し、DNS要メッセージ108をインターネットを介してDNSサーバ110に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回图 1B,如果用户 102被授权,则可以通过处理查询和执行所请的信息检索操作 (如果可能 )来执行查询请

図2を参照すると、ユーザ102が許可された場合には、問合せ要の実行は、可能なら、当該問合せを処理して、要された情報検出動作を実行することによって行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

DNS请消息 108可以改为传输到一个或多个中间 DNS服务器 114,从中间 DNS服务器 114将 DNS请消息108转发到 DNS服务器 110。

その代わりに、DNS要メッセージ108は、1つまたは複数の中間DNSサーバ114に伝送することができる。 DNS要メッセージ108は、それらの中間DNSサーバ114からDNSサーバ110に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以保留一个运行表,其上记录特定用户发出的请或从特定地址位置接收的请的被拒绝次数。

例えば、特定のユーザからの要、または特定のアドレス位置から受信した要のうちの拒絶された数を実行中に作表して保存しておくこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,第二通信控制单元 302向第一通信控制单元 301通知用以请与打印机 10进行连接的连接请 (步骤 S603)。

すると、第2の通信制御部302は、第1の通信制御部301に対して接続要を通知して、プリンタ10との接続を要する(ステップS603)。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,打印机 10侧可以使用要从数字照相机 20侧发送来的打印开始请作为触发以开始图像获取请序列。

また、デジタルカメラ20側が送信する印刷開始の要をトリガとしてプリンタ10側が画像取得要シーケンスを開始するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

持续连接控制部 106在由收发部 100接收到例如来自 PC30的对话建立请信号时,在其与发送了该对话建立请信号的 PC30之间建立对话。

持続接続制御部106は、送受信部100により例えばPC30からのセッション確立要信号が受信された場合、該セッション確立要信号を送信したPC30との間にセッションを確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在没有答复 ACK/SYN信号的情况下,发送对话建立请的 PC30使发送间隔以 6秒、12秒、24秒、48秒、72秒的方式逐渐变大而反复发送对话建立请

なお、ACK/SYN信号が返されない場合、セッション確立要を送ったPC30は、6秒、12秒、24秒、48秒、72秒と送信間隔を徐々に大きくしてセッション確立要を繰り返し送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S149,CPU 41将请再现内容(对于该内容,刚刚在之前执行了缺席记录)的命令 (在下文中,称为缺席记录内容再现请命令 )从网络 I/F 44发送到记录器 11。

ステップS149では、CPU41は、直前に不在録画を行ったコンテンツの再生を要するコマンド(以下、不在録画コンテンツ再生要コマンドともいう)を、ネットワークI/F44から、レコーダ11に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在步骤 S189,CPU 41将请重新开始记录内容 (对于该记录内容,刚刚在之前停止了再现 )的再现的命令 (在下文中,称为重新开始再现请命令 )从网络 I/F 44发送到记录器 11。

さらに、CPU41は、ステップS189において、直前に再生を停止した録画コンテンツの再生の再開を要するコマンド(以下、再生再開要コマンドともいう)を、ネットワークI/F44から、レコーダ11に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,在步骤S224,数字电视机12的CPU 41执行将请停止记录内容的再现的停止再现请命令从网络 I/F 44发送到记录器 11的停止控制。

すなわち、ディジタルTV12のCPU41は、ステップS224において、録画コンテンツの再生の停止を要する再生停止要コマンドを、ネットワークI/F44から、レコーダ11に対して送信する停止制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在步骤 S234,CPU 51将请重新开始再现记录的内容 (对于该内容,刚刚在之前停止了再现 )的重新开始再现请命令从网络 I/F 54发送到记录器 11。

さらに、CPU51は、ステップS234において、直前に再生を停止した録画コンテンツの再生の再開を要する再生再開要コマンドを、ネットワークI/F54から、レコーダ11に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,如果发送了停止再现请命令,则记录器 11响应于停止再现请命令而停止再现记录内容。

ここで、レコーダ11は、再生停止要コマンドが送信されてくると、その再生停止要コマンドに従い、録画コンテンツの再生を停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S256,CPU 41将请重新开始记录内容 (对于该内容,根据停止控制停止了再现 )再现的重新开始再现请命令从网络 I/F 44发送到记录器 11。

ステップS256では、CPU41は、停止制御によって再生が停止された録画コンテンツの再生の再開を要する再生再開要コマンドを、ネットワークI/F44から、レコーダ11に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在记录器 11中,在步骤 S261,CPU 31(图 2)确定是否发送了请再现记录内容的记录内容再现请命令。

レコーダ11では、ステップS261において、CPU31(図2)が、録画コンテンツの再生を要する録画コンテンツ再生要コマンドが送信されてきたかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S267,记录器 11的 CPU 31(图 2)确定是否发送了请重新开始记录内容的再现的重新开始再现请命令。

ステップS267では、レコーダ11は、CPU31(図2)が、録画コンテンツの再生の再開を要する再生再開要コマンドが送信されてきたかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于所请的服务的类型,向第一计算系统提交的服务请由第一 VM本地管理或者由第二 VM远程管理。

第1コンピュータ・システムにサブミットされるサービス要は、要されているサービスのタイプに基づいて、第1VMによってローカルに、あるいは第2VMによってリモートに管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

期望的是,一旦完成本地 VM 114的部署,则目的地主机 112停止在本地 VM 114和远程 VM 124之间划分服务请,并且向本地 VM 114提交服务请 (P240)。

ローカルVM114が完全に配備され次第、移動先ホスト112は、ローカルVM114とリモートVM124との間におけるサービス要の分割を中止し、そのサービス要をローカルVM114にサブミットすることが望ましい(P240)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,基于所请的服务类型,向目的地主机 112提交的服务请可以由本地 VM 114本地管理或者由远程 VM 124远程管理 (P340)。

従って、移動先ホスト112にサブミットされるサービス要は、要されているサービスのタイプに基づいて、ローカルVM114によってローカルに管理されてもよいし、あるいはリモートVM124によってリモートに管理されてもよい(P340)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPLS通信装置 2的线路 IF#1(11)(例如 OAM末端部 108)接收 APS请帧,并将接收 APS请通知 MPLS通信装置 2的 IF控制 CPU110。

MPLS通信装置2の回線IF#1(11)(例えばOAM終端部108)は、APS要フレームを受信し、MPLS通信装置2のIF制御CPU110に、APS要受信を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当第二批量中的各个请到达负载均衡器时,该第二批量的三个请 (批量 222)被分派给处理单元 252。

したがって、三つの要からなる第二のバッチ、バッチ222は、このバッチ内の個々の要が負荷分散装置に到着するにつれて、処理ユニット252に発送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,该确定可以使用最近的请的单独的响应时间或者一些最近请的集合或子集的单独的响应时间作为输入。

上で論じたように、この判別は、入力として、最も最近の要についての個別的な応答時間または最も最近の諸要の組または部分集合についての個別的な応答時間を使ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于输入的打印请,打印服务部件 1231将通用打印属性 (其与打印请一起输入 )设置 (施加 )到打印数据 (步骤 S302)。

印刷要の入力に応じ、印刷サービス部1231は、印刷要と共に入力された機種共通印刷属性を印刷データに設定する(S302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若关于 xL解上述方程式,则可获得下列方程式:

上式をxLについて解くと、次式のようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若关于 xR解上述方程式,则可获得下列方程式:

上式をxRについて解くと、次式のようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若关于 yR解上述方程式,则可获得下列方程式:

上式をyRについて解くと、次式のようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 AV放大器 300从电视接收机 200接收消息以指定状态自动产生请的改变时 (步骤 S701),AV放大器 300基于接收到的消息来改变状态自动产生请的设置 (步骤S702)。

AVアンプ300は、テレビジョン受像機200からステータス自発要の変更を指定するメッセージを受信すると(ステップS701)、受信したメッセージに基づいてステータス自発要の設定を変更する(ステップS702)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦 S-CSCF接收到 REGISTER请,则 S-CSCF 244查询 HSS238以检索用于授权和认证的相关信息,如在消息流路径 468中所示的挑战请 (Challenge request)所示。

レジストレーション要がS−CSCFによって受信されると、メッセージフローパス468に示すチャレンジ要によって示されるように、S−CSCF244は、許可および認証のための関連情報を検索するためにHSS238に問い合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE 104计算认证挑战,并且通过发送第二 REGISTER请来重新尝试向 S-CSCF 244注册,所述第二 REGISTER请提供私有 ID1和 S-CSCF 244所需要的认证信息。

UE104は、認証チャレンジを計算し、プライベートID1を与える第2のレジストレーション要とS−CSCF244によって要された認証情報とを送信することによってS−CSCF244にレジストレーションしようと再び試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 UE 104向 P-CSCF 240发送第二 REGISTER请,如消息流路径 480所示,P-CSCF 240向 S-CSCF 244转发第二 REGISTER请,如消息流路径 482所示。

メッセージフローパス480によって示されるように、第2のレジストレーション要がUE104からP−CSCF240に送信され、メッセージフローパス482によって示されるように、P−CSCF240は第2のレジストレーション要をS−CSCF244にフォワーディングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要 6-9之一的装置、或者根据权利要 1-5之一的方法,其中-权重 (CURR(u,v))的数目对应于第一组 (REF(u,v))中系数的数目。

10. 前記重みの数は、前記第一の係数のセットの係数の数に対応する、請項6乃至9のいずれか記載の装置、又は請項1乃至5のいずれか記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过根据在步骤 S20的 AE处理时出的被摄体亮度,参照图 5所示的程序线图来出比标准曝光时间短的曝光时间。

標準露光時間よりも短い露光時間は、ステップS20のAE処理時にめられた被写体輝度に基づいて、図5に示すプログラム線図を参照することによりめる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过根据在步骤 S20的 AE处理时出的被摄体亮度,参照图 5所示的程序线图来出比标准曝光时间长的曝光时间。

標準露光時間よりも長い露光時間は、ステップS20のAE処理時にめられた被写体輝度に基づいて、図5に示すプログラム線図を参照することによりめる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,消息 268可以相应地包括对 Rx扇区扫描请的确认,然而序列 256不需要包括Rx扇区扫描请

この場合、メッセージ268は、Rxセクタスイープ要に対する確認応答を含み、シーケンス256は、Rxセクタスイープ要を含む必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如IETF RFC 3473中所述,这只有在对应的通知请对象已事先布置于沿连接路径的节点之中用以请生成针对节点 A的通知的情况下才有可能。

これは、IETF RFC 3473に記載されるように、対応する通知要オブジェクトがノードAに向けて通知の生成を要するために接続パスに沿ったノード内に前に預けられていた場合のみに可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在权利要书中,被置于括号内的任何参考标记都不应被解释为对权利要书的范围的限制。

特許請の範囲において、丸括弧内に置かれたいずれの参照符号も本特許請の範囲を制限するものとして解釈されないものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

-应用可以能够直接访问 SMSC(例如,通过使用 SMPP),并基于 (SMPP)请发送多个目的地,而 SMSC可以发送具有所述多个目的地的计费请

− アプリケーションが、(例えばSMPPを使用することにより)SMSCに直接アクセスして、複数の宛先を1つの(SMPP)要に含めて送信できる一方で、SMSCが、複数の宛先を含む課金要を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,领导节点 A 202可将资源请发送到节点 E 210,告诉节点 E 210将需要的资源提供到原资源请者节点 C 206。

また、リーダーノードA 202は、ノードE 210にリソース要を送って、ノードE 210から本来のリソース要者であるノードC 206へと必要なリソースを提供させるとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU110例如按照来自信息处理装置 200的请 (设定请 ),进行用于与网络 (在信息处理装置 200与访问点 300之间建立的网络 )连接的设定。

CPU110は、例えば、情報処理装置200からの要(設定要)に応じて、ネットワーク(情報処理装置200とアクセスポイント300との間で構築されているネットワーク)に接続するための設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,根据来自信息处理装置 200的请 (网络诊断请 ),执行网络诊断,将诊断结果通知给信息处理装置 200。

また、情報処理装置200からの要(ネットワーク診断要)に応じて、ネットワーク診断を実行し、診断結果を情報処理装置200に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,设定部 101在从信息处理装置 200接收到设定请后,进行与接收到的设定请对应的设定,将设定结束的通知发送给信息处理装置 200。

例えば、設定部101は、情報処理装置200から設定要を受け付けると、受け付けた設定要に応じた設定を行い、設定完了の通知を情報処理装置200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU210例如将网络的设定请、网络诊断请经由有线线缆 (例如 USB线缆 )通知给打印装置 100。

CPU210は、例えば、ネットワークの設定要やネットワーク診断要を、有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して印刷装置100に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,设定管理部 201经由有线线缆 (例如 USB线缆 )将设定请用的设定请信息发送给打印装置 100。

図示するように、設定管理部201は、有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して、設定要のための設定要情報を印刷装置100に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,诊断管理部 202经由有线线缆 (例如 USB线缆 )将网络诊断请用的网络诊断请信息发送给打印装置100。

図示するように、診断管理部202は、有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して、ネットワーク診断要のためのネットワーク診断要情報を印刷装置100に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,本发明并不局限于此,也可以从打印装置 100侧请向信息处理装置 200广播规定的数据包 (以下称作“诊断辅助请”)。

しかし、本発明は、これに限定されず、印刷装置100側から情報処理装置200に対して、所定のパケットをブロードキャストするように要(以下では「診断補助要」とよぶ)してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 181 182 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS