「求」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 求の意味・解説 > 求に関連した中国語例文


「求」を含む例文一覧

該当件数 : 9068



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 181 182 次へ>

如图所示,诊断部 202借助有线线缆 (例如 USB线缆 )向信息处理装置 100发送诊断辅助请用的诊断辅助请信息。

図示するように、診断部202は、有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して、診断補助要のための診断補助要情報を情報処理装置100に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7的 (C)中,通信终端 30C的密钥识别信息取得部 37生成密钥识别信息请消息,并通过发送部 38以广播的方式发送密钥识别信息请消息 (T 105)。

図7(C)において、通信端末30Cの鍵識別情報取得部37は、鍵識別情報要メッセージを生成し、送信部38を介してブロードキャストで鍵識別情報要メッセージを送信する(T105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信终端 30A的密钥识别信息取得部 37,若接收到了密钥识别请消息,则向密钥识别信息管理部 32请密钥识别信息。

通信端末30Aの鍵識別情報取得部37は、鍵識別要メッセージを受信すると、鍵識別情報管理部32に対して鍵の識別情報を要する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于接收该请,由被叫方语音邮件装置执行用于请呼叫方认证证书的操作 104。

かかる要の受信に応答して、動作104が起呼加入者認証証明書を要する被呼加入者の音声メール装置によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是依据本发明的说明性实施例说明用于当前接收未请的多播数据的时候最佳化被请数据下载的方法的流程图。

【図2】図2は、本発明の一実施例に従って、非要マルチキャスト・データが受信されているときに要データのダウンロードを最適化する方法を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图2是依照本发明的说明性的实施例说明当前正在接收未请的多播数据时用于最佳化下载被请数据的方法的流程图。

図2は、本発明の一実施例に従って、非要マルチキャスト・データが受信されているときに要データのダウンロードを最適化する方法を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明第二实施例中,遥控器 100B将模型信息传输请传输到控制目标设备200,并且接收作为对模型信息传输请的响应的模型信息。

本発明の第2実施形態では、リモートコマンダー100Bが、制御対象機器200に対してモデル情報送信要を送信し、モデル情報送信要に対する応答としてモデル情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,本公开的此方法不应被解释为反映要权利的发明需要比在各权利要中明确记载的特征更多的特征的意图。

しかし、この開示方法は、請されている発明が、各請項において明示的に記載されているよりも多くの特徴を必要とするという意図を反映するものとして解釈されるべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当重新发送HTTP请时,CPU 30接收 HTTP响应作为其响应 (步骤 S560),并将 HTTP响应顺序传输到进行 HTTP请的终端 STA1、STA2中 (步骤 S570)。

HTTP要を再送すると、CPU30は、その応答としてHTTP応答を受信し(ステップS560)、HTTP応答を順次、HTTP要を行った端末STA1,STA2に転送する(ステップS570)。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要 1所述的方法,其特征在于,包括响应于在接收所述消息时要动作的消息实现路径训练。

8. 前記メッセージを受信すると、動作を要するメッセージに応答して経路トレーニングを実施する段階、を有する請項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集


9.如权利要 1所述的方法,其特征在于,包括使用仅在接收到来自消息的目的地的确认时才要动作的所述消息实现路径训练。

9. 前記メッセージの宛先から確認応答を受信したときのみ、動作を要するメッセージを用いて経路トレーニングを実施する段階、を有する請項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.如权利要 11所述的介质,其特征在于,进一步存储指令,所述指令用于响应于要在所述消息接收时动作的消息实现路径训练。

17. 前記メッセージを受信すると、動作を要するメッセージに応答して経路トレーニングを実施する、ための命令を更に格納する請項11に記載の媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

在登录请 911中包含的信息,除了登录请 805的信息以外,还在登录类别 451中设定了表示再连接的信息 (以下称为再连接标志 )。

登録要911に含まれる情報は、登録要805の情報に加え、登録種別451に再接続であることを示す情報(以下、再接続フラグ)が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是图示出请 XML的示例的说明图;

【図12】リクエストXMLの一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,相同请存储单元 124判断是否存在发送了与该请 XML相同的请的另一客户终端 1(步骤 S226)。

さらに、同一リクエスト保管部124は、当該リクエストXMLと同一のリクエストの送信を要した他のクライアント端末1が存在するか否かを確認する(ステップS226)。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回参考图1,其中存储有各种类型的插件的插件服务器600从仲裁装置300接收用于插件的分发的请,并分发请分发的插件。

図2に戻り、プラグインサーバ600は、各種プラグインを記憶しており、仲介装置300からプラグインの配信要を受け付け、配信要を受け付けたプラグインを配信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后仲裁装置 300的接收部 332从管理装置 400接收安装请,并将接收到的安装请存储在安装信息存储部 322中作为安装信息 (步骤 S12)。

続いて、仲介装置300の受付部332は、管理装置400からインストール要を受け付け、受け付けたインストール要をインストール情報としてインストール情報記憶部322に記憶する(ステップS12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在分割成五个区域来显示信息的复印模式初始画面 7100中,若用户输入请 (在S10200中为“是”),则根据该请执行复印处理 (S10210)。

このように、5つの領域に分割して情報が表示されたコピーモード初期画面7100において、ユーザが要を入力すると(S10200にてYES)、その要に従ってコピー処理が実行される(S10210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在分割为五个区域来显示信息的邮件模式初始画面 7200中,若用户输入请 (在S10200中为“是”),则根据该请来执行邮件处理 (S10210)。

このように、5つの領域に分割して情報が表示されたメールモード初期画面7200において、ユーザが要を入力すると(S10200にてYES)、その要に従ってメール処理が実行される(S10210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在分割为五个区域来显示信息的 FAX模式初始画面 7300中,若用户输入请 (在S10200中为“是”),则根据该请执行 FAX处理 (S10210)。

このように、5つの領域に分割して情報が表示されたFAXモード初期画面7300において、ユーザが要を入力すると(S10200にてYES)、その要に従ってFAX処理が実行される(S10210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为这是第一调整请,所以没有先前的累积调整∑ TADJUST(PRIOR),所请的调整的绝对值小于最大预测的时钟漂移就足够,如在附图中可以看出的。

これは第1番目の修正要なので、それ以前に累積された修正値ΣTADJUST(PRIOR)はなく、図に示したように、要された修正値の絶対値がクロックドリフトの最大予測値より小さいだけで十分である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对网络中继装置请的交换容量不一定总请很高的值,大多是比较有规律地随网络运用环境而变化。

ネットワーク中継装置に要されるスイッチング容量は、必ずしも常に高い値が要されるとは限らず、ネットワークの運用環境によって比較的に規則正しく変化することも多い。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4A所示,交互由装置 A在步骤 400请对对象 OB的 RDC传送开始,而装置 B在步骤 450接收该请

図4Aに示すように、この対話は、ステップ400において、デバイスAがオブジェクトOBのRDC転送を要し、ステップ450において、デバイスBがこの要を受信することによって開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在分割成五个区域来显示信息的复印模式初始画面 7100中,若用户输入要 (在S10110中是“是”),则根据该要执行复印处理 (S10210)。

このように、5つの領域に分割して情報が表示されたコピーモード初期画面7100において、ユーザが要を入力すると(S10110にてYES)、その要に従ってコピー処理が実行される(S10120)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在分割为五个区域来显示信息的邮件模式初始画面 7200,若用户输入要 (在S10110中是“是”),则根据该要来执行邮件处理 (S10210)。

このように、5つの領域に分割して情報が表示されたメールモード初期画面7200において、ユーザが要を入力すると(S10110にてYES)、その要に従ってメール処理が実行される(S10120)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在分割为五个区域显示信息的 FAX模式初始画面 7300,若用户输入要 (在S10110中是“是”),则按照其要执行 FAX处理 (S10120)。

このように、5つの領域に分割して情報が表示されたFAXモード初期画面7300において、ユーザが要を入力すると(S10110にてYES)、その要に従ってFAX処理が実行される(S10120)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在收到会话请消息时,会话管理器 74启动到资产数据库 66的资产结构请(步骤 312)。

セッション要メッセージを受信すると、セッションマネージャ74は、アセット構造要を、アセットデータベース66に対して開始する(ステップ312)。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一例,各测试模块 20还向测试控制器 22发送包括针对存取请的应答及数据或中断请等的通信数据包。

また、各テストモジュール20は、一例として、アクセス要に対する応答およびデータまたは割込要等を含む通信パケットをテストコントローラ22へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为一例,测试控制器 22从各测试模块 20接收包括针对存取请的应答及数据或中断请等的通信数据包。

また、テストコントローラ22は、一例として、アクセス要に対する応答およびデータまたは割込要等を含む通信パケットを各テストモジュール20から受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

该装置信息排除部 247将排除处理的结果通知给装置排除请部 232(步骤S208),并且该装置排除请部 232将该排除处理的结果通知给请源 (步骤 S209)。

機器情報削除部247は、上記削除処理の実行結果を、実行を指示した機器削除指示部232に通知し(ステップS208)、さらに、機器削除指示部232は、要元に通知する(ステップS209)。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,开始 /结束控制部 246将该系统开始处理的结果通知给开始 /结束请部233(步骤 S508),并且开始 /结束请部 233将系统开始处理的结果通知给请源 (步骤S509)。

開始・終了制御部246は、上記開始処理の実行結果を、実行を指示した開始・終了指示部233に通知し(ステップS508)、さらに、開始・終了指示部233は、要元に通知する(ステップS509)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S100中已经接收从发送设备100发送的通信请的接收设备200将与通信请有关的应答发送到发送设备 100(S102A、S102C、S102D及 S102n;以下被统称为“S102”)。

ステップS100において送信装置100から送信された通信要を受信した受信装置200は、通信要に対する応答を送信装置100へ送信する(S102A、S102C、S102D、S102n。以下、総称して「S102」と示す。)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,用户从用户终端对商品目录服务 SP 21请服务时 (S1001),商品目录服务SP 21对 ID网桥服务 IBP 4请认证 (S1002)。

まず、ユーザがユーザ端末から商品カタログサービスSP21にサービスを要する(S1001)と、商品カタログサービスSP21はIDブリッジサービスIBP4に認証を要する(S1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施例的内容输出设备 20从起着控制设备的作用的内容发送设备 10上接收要重新安排在输出列表中的内容段的请或类似的请

本実施形態に係るコンテンツ出力装置20は、制御装置として機能するコンテンツ送信装置10などから出力リスト中のコンテンツの並べ替え要を受付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要 2所述的网络终端装置,其中,作为所述服务器选择处理,所述请处理部选择提供包括可认识的管理项目的管理结构信息的服务器装置。

3. 上記要処理部は、上記サーバ選択処理として、管理項目が認識可能な管理構造情報を提供するサーバ装置を選択する請項2に記載のネットワーク端末装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收部 15接收从客户端装置 3和 5发送来的信号,例如用于请分发内容数据的分发请信号。

また受信部15は、クライアント装置3,5から送信されてくる信号、例えばコンテンツデータの配信をめる配信要等の信号の受信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送部 24a在控制部 21执行的控制下,执行发送用于向管理服务器装置 2请管理项目信息和内容列表信息的请信号的处理。

送信部24aは、制御部21の制御に基づき、管理サーバ装置2に対する管理項目情報やコンテンツリスト情報の要のための要信号の送信処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理功能部 91执行用于基于通过上述管理结构请处理获取的管理结构信息来选择内容数据的内容选择处理。

また要処理機能部91は、上記の管理構造要処理によって取得した管理構造情報に基づいてコンテンツデータを選択するコンテンツ選択処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通信处理功能部 92指示发送部 24a执行用于服务器认证的通信、对管理结构请信号的发送以及对内容请信号的发送。

例えばサーバ認証のための通信、管理構造要信号の送信、コンテンツ要信号の送信等を、送信部24aに指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况中,显示控制部能够响应于数值输入请,与检测到数值输入请的位置无关地在相同位置显示数值信息。

この場合において、表示制御手段は、数値入力要に応答して、数値情報を、数値入力要を検出した位置とは関係なく、同じ位置に表示するための手段を含むように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,在本修改中,通过单个相机 1R实现要窄视角的用于可视电话的相机和要宽视角的用于人传感器的相机。

このように、本変形例では、狭い画角が要されるテレビ電話用のカメラと、広い画角が要される人感センサ用のカメラとが、1つのカメラ1Rで実現されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP10的信息发送部 14当接收到发送请 SG3时,响应于该发送请 SG3的接收,而将高速缓存信息 CN(SG4)发送给协作装置 50(步骤 S6)。

MFP10の情報送信部14は、送信要SG3を受信すると、当該送信要SG3の受信に応答して、キャッシュ情報CN(SG4)を連携装置50に送信する(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP10的信息发送部 14当接收到发送请 SG12时,响应于该发送请 SG12的接收,而将高速缓存信息 CN(SG13)发送给协作装置 50(步骤 S33)。

MFP10の情報送信部14は、送信要SG12を受信すると、当該送信要SG12の受信に応答して、キャッシュ情報CN(SG13)を連携装置50に送信する(ステップS33)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,显示控制部 10使用图 12所示的、用于出稳定所需时间 T1的稳定所需时间数据,来出稳定所需时间 T1(步骤 #8)。

そして、図10(a)に示すような、安定必要時間T1をめるための安定必要時間データを用いて、表示制御部10は、安定必要時間T1をめる(ステップ♯8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要 1所述的方法,其中,所述获取地址的步骤包括: 向所述本地网络上的本地路由器发送针对所述地址的请

2. 前記アドレスを取得することはアドレスの要を前記ローカルネットワーク上のローカルルータに送信することを含む、請項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.根据权利要 15所述的装置,其中,所述获取地址包括: 向所述本地网络上的本地路由器发送针对所述地址的请

16. 前記アドレスを取得することはアドレスの要を前記ローカルネットワーク上のローカルルータに送信することを含む、請項15の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

29.根据权利要 28所述的方法,其中,通过向所述本地网络上的本地路由器发送针对所述地址的请来获取所述地址。

29. 前記アドレスはアドレスの要を前記ローカルネットワーク上のローカルルータに送信することによって取得される、請項28の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

35.根据权利要 34所述的装置,其中,通过向所述本地网络上的本地路由器发送针对所述地址的请来获取所述地址。

35. 前記アドレスはアドレスの要を前記ローカルネットワーク上のローカルルータに送信することによって取得される、請項34の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

39.根据权利要 38所述的装置,其中,通过向所述本地网络上的本地路由器发送针对所述地址的请来获取所述地址。

39. 前記アドレスはアドレスの要を前記ローカルネットワーク上のローカルルータに送信することによって取得される、請項38の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

43.根据权利要 42所述的计算机程序产品,其中,通过向所述本地网络上的本地路由器发送针对所述地址的请来获取所述地址。

43. 前記アドレスはアドレスの要を前記ローカルネットワーク上のローカルルータに送信することによって取得される、請項42のコンピュータプログラム製品。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 181 182 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS