「求」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 求の意味・解説 > 求に関連した中国語例文


「求」を含む例文一覧

該当件数 : 9068



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 181 182 次へ>

SNMP 302将在步骤 S1101中接收到的由进行信息取得的 SNMP请指定的对象 ID和索引值,递送到第一 MIB 901,以请相应的 MIB值。

SNMP902は第1のMIB901に対して、ステップS1101で受信したSNMP取得要で指定されたオブジェクトID及びIndex値を第1のMIB901に渡し、対応するMIB値を要する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SNMP 302将在步骤 S1101中接收到的由进行信息取得的 SNMP请指定的对象 ID和索引值,递送到第二 MIB 911,以请相关联的 MIB值。

SNMP902は第2のMIB911に対して、ステップS1101で受信したSNMP取得要で指定されたオブジェクトID及びIndex値を第2のMIB911に渡し、対応するMIB値を要する。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器信息判定部 411根据从用户终端 1接收到的请消息所包含的服务器信息,判定请消息的发送目的地。

サーバ情報判定部412は、ユーザ端末1から受信した要メッセージに含まれているサーバ情報に基づいて、要メッセージの送信先を判定するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地再现装置 300将用于请从所接收到的内容列表中选择的内容数据的内容数据请经由局域网 100发送给本地服务器 400。

ローカル再生装置300は、受信されたコンテンツリストの中から選択されたコンテンツデータを要するコンテンツデータ要を、ローカルネットワーク100を介してローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地服务器 400经由局域网 100从本地再现装置 300接收用于请从内容列表中选择的内容数据的内容数据请

ローカルサーバ400は、コンテンツリストの中から選択されたコンテンツデータを要するコンテンツデータ要を、ローカルネットワーク100を介してローカル再生装置300から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,处理部 430在获取到对公用服务器 500的名称设定请的情况下,将包含在名称设定请中的名称设定为公用服务器名称。

具体的には、処理部430は、パブリックサーバ500への名称設定要を取得した場合、名称設定要に含まれる名称をパブリックサーバ名として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,处理部 430提取包含在名称设定请中的名称,并且提取包含在名称设定请中的地址。

具体的には、処理部430は、名称設定要に含まれる名称を抽出するとともに、名称設定要に含まれるアドレスを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 430根据内容数据获取请,从公用服务器 500接收与包含在内容数据获取请中的内容名称相对应的公用内容数据。

処理部430は、コンテンツデータ取得要に応じて、コンテンツデータ取得要に含まれるコンテンツ名に対応するパブリックコンテンツデータをパブリックサーバ500から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理部 530在获取到内容数据获取请的情况下,从保存部 520获取与包含在内容数据获取请中的内容名称相对应的公用内容数据。

管理部530は、コンテンツデータ取得要を取得した場合、コンテンツデータ取得要に含まれるコンテンツ名に対応するパブリックコンテンツデータを、格納部520から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,根据从管理装置获取的地址表来输入包含在由本地再现装置300输入的内容列表获取请、内容数据获取请中的服务器名称。

この場合、ローカル再生装置300に入力されるコンテンツリスト取得要やコンテンツデータ取得要に含まれるサーバ名は、管理装置から取得されるアドレステーブルに基づいて入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集


这意味着,当从全局空间的 WEB客户端发出请时,本地空间的多个 WEB服务器针对所接收到的请被迫同时动作的可能性很大。

これは、グローバル空間のWEBクライアントから要があると、ローカル空間の複数のWEBサーバが受けた要に対して同時に動作させられる可能性が大きいことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在时刻 T20,重定向部 44向主机表 38输出检索请信号 96,该检索请信号 96用于检索主机表 38是否包含所提供的请 94具有的 FQDN: www.1.com。

次にリダイレクト部44は、時刻T20にて、供給されたリクエスト94が有するFQDN:www.1.comをホストテーブル38が含むか否かを検索する検索要信号96をホストテーブル38に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.按照权利要1至12之一的方法,其特征在于,根据安全性等级配置文件来实施认证要

13. 前記認証要が、階層セキュリティプロファイルに従って実施されることを特徴とする、請項1〜12のいずれか一項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在认证设备 2上,在通过所建立的通信连接 4收到个人化请之后,对所请的通信设备 1的类型进行检查。

パーソナル化要が、確立された接続リンク4を介して認証装置2で受信された後、要した通信装置1のタイプがチェックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该重新的认证要又可以以有规则的间隔来进行,或例如在通信设备 1较长时间不工作之后进行业务要

この再認証要はそれ自体、例えば、一定の間隔で繰り返してもよく、または例えば、通信装置1の非アクティブ化期間が長かった後、サービス要が送信された場合に繰り返してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16a是适合直接在请装置上显示化身的通过响应第二用户请来节省电池和处理时间的另一实施例方法的过程流程图。

【図16a】第2のユーザ要に応答することによってバッテリおよび処理時間を節約する要側デバイス上にアバタを直接表示するのに好適な別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是适合直接在请装置上显示化身的另一实施例方法的过程流程图,其中将化身选择推卸到请用户的装置。

【図17】アバタ選択が要側ユーザのデバイスにオフロードされる要側デバイス上に直接アバタを表示するのに好適な別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实施例中,服务器 109将请移动装置 301发射当前化身的请周期性地发射到移动装置 301(步骤 455)。

本実施形態では、サーバ109は、モバイルデバイス301に現在のアバタを送信するように要する要をモバイルデバイス301に周期的に送信する(ステップ455)。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于接收到对化身的请 (步骤 461),移动装置 301的处理器 391从存储器再调用化身文件,且将所述文件发射给请者 (步骤 462)。

アバタの要を受信する(ステップ461)ことに応答して、モバイルデバイス301のプロセッサ391は、メモリからアバタファイルを呼び戻し、ファイルを要側に送信する(ステップ462)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果对应于所述 ID的化身文件尚未在存储器中 (即,测试 507=否 ),那么请装置请发射所述文件 (步骤 508)。

しかしながら、IDに対応するアバタファイルがまだメモリ中にない場合(すなわち、テスト507=いいえ)、要側デバイスはファイルが送信されることを要する(ステップ508)。 - 中国語 特許翻訳例文集

RE10000将一定期间 (S401、S402)设定为频带请收集期间,将在该期间由 ONU20接收到的频带请 (S216-1~ n)汇总而重构上行信号,并周期性地转发给 OLT10(S231、S217)。

RE10000は、一定期間(S401、S402)を帯域要収集期間と設定し、その間にONU20より受信した帯域要(S216−1〜n)纏め、上り信号を再構成して周期的にOLT10へ転送する(S231,S217)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在来自 ONU20的上行信号 S221-1~ S221-k的头部分中包含有用于在下一逻辑 DBA周期请上行数据发送的频带请 (S216)。

そのため、ONU20からの上り信号S221−1〜S221−kのヘッダ部分には、次の論理DBA周期での上りデータ送信を要するための帯域要(S216)が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些频带请 S216如在前面说明的那样在 RE10000中被汇总,并与 S235、S217同样从 RE10000向 OLT10转发,在 OLT10中根据该请信息转移到下一周期的逻辑 DBA处理。

これらの帯域要S216は、先の説明のようにRE10000で纏められ、ステップS235,S217と同様にRE10000からOLT10へと転送され、OLT10では当該要情報に基づき次周期の論理DBA処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

OLT10以 DBA周期 1(S300)为基准周期,通过由 RE10000将来自各个 ONU20的请汇总并转发的方法 (图 6:S216-1~ n、S231、S217)收集来自各个 ONU的频带请信息。

OLT10は、DBA周期1(S300)を基準周期として、個々のONU20からの要をRE10000が纏めて転送する方法(図6:S216−1〜n、S231、S217)で個々のONUからの帯域要情報を収集する。 - 中国語 特許翻訳例文集

运营商网络 110随后通知 BM-SC 130所请的内容,且通知 UE120所请的内容将在哪个 (些 )信道上可用,以及用于访问该内容的任何密钥之类的。

次に、オペレータネットワーク110は、要されたコンテンツをBM-SC130に通知し、要されたコンテンツが利用可能であるチャネルと、コンテンツにアクセスするための何らかの暗号化鍵等とをUE120に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管转录请按钮 32可位于移动设备 20上的任何地方,但在一实施例中,转录请按钮 32如图 1中所示地位于移动设备 20的侧面。

書き起こし要ボタン32はモバイルデバイス20上のあらゆる場所に配置することができる一方で、一実施形態においては、書き起こし要ボタン32は、図1に示されるようにモバイルデバイス20の側面に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替换实施例中,第二转录请按钮 (未示出 )可位于移动设备 20的另一侧上 (即,在设备的两侧上皆有转录请按钮 32)。

代替実施形態においては、第2の書き起こし要ボタン(示されていない)をモバイルデバイス20の他方の側面に配置することができる(すなわち、書き起こし要ボタン32は、デバイスの両方の側面に含められる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一实施例中,转录请按钮 32发起转录过程,并且当在同一语音呼叫期间第二次按下转录请按钮 32时终止该转录过程。

一実施形態においては、書き起こし要ボタン32は、同じ声による呼中に書き起こし要ボタン32が再度押されたときに書き起こしプロセスを開始及び終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送转换请消息 (步骤 206)之际,处理器 21还可将转录请标志置位以指示转录过程已被发起 (步骤 207)。

変換要メッセージを送信した時点で(ステップ206)、プロセッサ21は、ステップ207において、書き起こしプロセスが開始されていることを示すための書き起こし要フラグを設定することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送转换请消息 (步骤 206)之际,处理器 21返回至主循环 201直至检测到又一次转录请按钮 32按压中断。

プロセッサ21は、変換要メッセージを送信した時点で(ステップ206)、他の書き起こし要ボタン32が押されたことによる割り込みが検出されるまで主ループ201に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实际连接了ONU300时,ONU300将登录请信号发送至 OLT200,OLT200的监视控制部 244从登录请信号提取该 ONU300的 MAC地址,进行比对,只在相符时允许该 ONU300的登录。

実際にONU300が接続された時、ONU300は登録要信号をOLT200に送信し、OLT200の監視制御部244は当該ONU300のMACアドレスを登録要信号から抽出して照合し、合致する時のみ当該ONU300の登録を許可する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收作废登记请时 (ACT231的“是”),打印服务器 2在取得作废登记请的同时,取得包含条形码信息的作废纸张的扫描图像。

廃棄登録要を受信する場合(ACT231、YES)、プリントサーバ2は、廃棄登録要とともに、バーコード情報を含む廃棄する用紙のスキャン画像を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相位旋转器 405与和器 410进行数据通信。

位相回転装置405は、加算器410とデータ通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 405,客户通过向 BS/AP或以太网开关 /路由器发送请,请加入源数据组播组和 ARQ组播组。

ステップ405において、クライアントは、要を送信して、要をBS/AP又はイーサーネットスイッチ/ルータに送信することによって、ソースデータマルチキャストグループ及びARQマルチキャストグループに参加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 ARQ服务器还没有加入 ARQ请消息中指定的 ARQ组播组,则在 615 ARQ服务器加入 ARQ请消息中指定的 ARQ组播组。

ARQサーバが、ARQ要メッセージにおいて指定されたARQマルチキャストグループに参加してない場合には、ARQサーバは、ステップ615において、ARQ要メッセージにおいて指定されたARQマルチキャストグループに参加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在625,基于来自蜂窝中客户的 ARQ请消息,ARQ服务器重发 ARQ请中指定的 ARQ组播组中的 FEC奇偶校验分组和 /或原始源分组。

セルにおけるクライアントからのARQ要メッセージに基づいて、ARQサーバは、ステップ625において、ARQ要において指定されたARQマルチキャストグループにおけるFECパリティパケット及び/又はソースパケットを再送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个基本请组件(r1、r2、r3)反映各自的一组特征,这些特征表示发起用户请(R)的用户终端(T1)的播放/显示能力的具体方面。

各基本的な要コンポーネント(r1、r2、r3)は、ユーザ要(R)が発信されたユーザ端末(T1)の再生/表示能力について特定の態様を特徴付けるそれぞれの機能セットを反映する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个基本请组件反映各自的一组特征,这些特征表示发起用户请的用户终端的播放 /显示能力 (playback/display capacity)的具体方面。

ここで、各基本的な要コンポーネントは、ユーザ要が発信されたユーザ端末の再生/表示能力について特定の態様を特徴付けるそれぞれの機能セットを反映する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,每个基本请组件反映各自的一组特征,这些特征表示发起用户请的用户终端的播放 /显示能力的具体方面。

ここで、各基本的な要コンポーネントは、ユーザ要が発信されたユーザ端末の再生/表示能力について特定の態様を特徴付けるそれぞれの機能セットを反映する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入接口 110被配置用于通过数据网络 N接收来自用户终端 T1和 T2的用户请 R。

入力インタフェース110は、データネットワークN経由でユーザ端末T1およびT2からユーザ要Rを受信するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个用户请 R在这批数据文件 F1、…、Fm中识别出所请的数据文件 F1,即,用户在自己的终端想要播放 /查看的数字内容。

各ユーザ要Rは、データファイル(F1、…、Fm)の集合体、即ち、ユーザが自分の端末で再生/表示したいデジタルコンテンツにおいて、要されたデータファイルF1を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无论怎样,每个基本请组件 r1、r2和 r3都反映各自的一组特征,这些特征表示发起用户请 R的用户终端 T1的播放 /显示能力的具体方面。

何れにせよ、各基本的な要コンポーネントr1、r2、r3は、ユーザ要Rが発信されたユーザ端末T1の再生/表示能力について特定の態様を特徴付けるそれぞれの機能セットを反映する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的一个优选实施例,所述基本请组件的第二组件 r2包括接收数据,该接收数据反映了所请的数据文件 F1中包含的特定类型的内容。

本発明の1つの好適な実施形態によれば、基本的な要コンポーネントの第2のコンポーネントr2は、要されたデータファイルF1に含まれる特定種類のコンテンツを反映する受入れデータを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果所请的数据文件 F1包括音频数据,则所包含的音频数据可由第二基本请组件 r2反映出来。

例えば、要されたデータファイルF1がオーディオデータを含む場合、これは、第2の基本的な要コンポーネントr2によって反映することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.如权利要 14的通信方法,其中所述计算机向所述对侧设备传输针对所述第一信息和所述第二信息的传输请

15. 前記コンピュータが、前記第1と第2の情報に対する送信要を前記相手装置に送信する前記制御行程を有する、請項14の通信方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可据以推断在阈值时段内有潜在的通信会话资源请的物理用户交互可以是用户明示地请打开通信信道。

例えば、潜在的な通信セッションリソース要が閾値期間内に推測される物理的なユーザ・インタラクションは、通信チャネルのオープンのユーザの明示的な要であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

事件获取装置 216是被配置为经由网络 100请获取由于执行服务而发生的事件的事件请装置 (获取装置 )。

イベント取得装置216は、サービス管理装置209によるサービスの実行により発生したイベントの取得をネットワーク100を介して要するイベント要装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在运算处理部 32中,用户的位置坐标 Y与起点记号 M(原点坐标 )的距离D1,并判定出的距离 D1是否为规定的距离 D0以内。

次に、演算処理部32では、ユーザの位置座標Yと起点マークM(原点座標)との距離D1をめ、めた距離D1が所定の距離D0以内であるかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在运算处理部 32中,用户的位置坐标 X1与起点记号 M(原点坐标 )的距离 D2,并判定出的距离 D2是否为规定的距离 D0以内。

次に、演算処理部32では、ユーザの位置座標X1と起点マークM(原点座標)との距離D2をめ、めた距離D2が所定の距離D0以内であるかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可以例如从移动设备 102接收对广告的请,并发送广告以便由该请设备进行接收。

広告についての要はまた、例えばモバイル・デバイス102、及び要デバイスによる承認(reception)のために伝送された広告から受信され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 181 182 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS