「決定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 決定の意味・解説 > 決定に関連した中国語例文


「決定」を含む例文一覧

該当件数 : 3325



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 66 67 次へ>

舆论的指摘迫使他改变了决定。

世論の批判は彼に決定を覆さざるを得なくさせた. - 白水社 中国語辞典

他常常自夸办事果断。

彼はいつも自分の仕事のやり方が決定力に富むと自画自賛する. - 白水社 中国語辞典

婚姻自主

(当事者が自主的に結婚を決定することを指し)婚姻の自由. - 白水社 中国語辞典

参考图 12,P2信号产生器 1206通过使用锚服务索引确定器 1204和主服务数量确定器 1202确定的参数来产生 P2信号。

図15を参照すると、アンカーサービスインデックス決定器1202とプライマリサービス数決定器1204を通じて決定されるパラメータを用いてP2信号生成器1206でP2信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 13,P2信号产生器 1306通过使用由主服务索引确定器 1304、和组数量 /尺寸确定器 1302确定的参数来产生 P2信号。

図16を参照すると、P2信号生成器1306は、プライマリサービスインデックス決定器1304とグループ数及びグループサイズ決定器1302を通じて決定されたパラメータを用いてP2信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此确定可包含确定所述模式的峰值功率要求或稳态功率要求 (例如,电流、电压 )(框 80)和 /或确定所述模式的频谱敏感性 (框 82)。

この決定は、モード用のピークまたは定常状態の電源要件(例えば、電流、電圧)を決定すること(ブロック80)、および/または、モード用の周波数スペクトラム感度を決定すること(ブロック82)を具備することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到 CEC复位顺序决定请求的复位顺序决定部 104从 CEC控制部 102取得 CEC通信履历,决定 CEC对应设备的复位顺序。

CECリセット順決定要求を受信したリセット順決定部104はCEC制御部102からCEC通信履歴を取得し、CEC対応機器のリセット順を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,复原用 FEC块冗余设置单元 343和错误传播对策用 FEC块冗余设置单元 344通过利用等式 (11)分别设置针对每个 FEC块的冗余分组 (冗余 )的数目 n-k。

したがって、回復用FECブロック冗長度決定部343およびエラー伝搬対策用FECブロック冗長度決定部344は、それぞれ、この式(11)を用いて、それぞれのFECブロックの冗長パケット数(冗長度)n-kを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S406,如果判定 FEC块原始数据单位设置处理已完成,则块原始数据单位设置单元 331结束该 FEC块原始数据单位设置处理。

また、ステップS406においてFECブロック元データ単位決定処理を終了すると判定された場合、ブロック元データ単位決定部331は、FECブロック元データ単位決定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S426,如果判定 FEC块冗余设置处理已完成,则冗余设置单元 332结束该 FEC块冗余设置处理。

また、ステップS406においてFECブロック元データ単位決定処理を終了すると判定された場合、ブロック元データ単位決定部331は、FECブロック元データ単位決定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集


根据所评估的信号,借助于用于确定码道的码域功率 (CDP)的第二确定设备 204来确定 104码道的至少一个码域功率 (CDP)。

評価した信号から、コードチャネルのコードドメインパワー(CDP)を決定するために、第2の決定装置204により、コードチャネルの少なくとも1つのコードドメインパワー(CDP)を決定する(ステップ104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,借助于第三确定设备 205,优选借助于所确定的算法,根据所评估的信号来确定 105码道的码域误差功率 (CDEP)。

さらに、コードチャネルのコードドメインエラーパワー(CDEP)を、第3の決定装置205により、好ましくは決定したアルゴリズムにより、評価した信号から決定する(ステップ105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了形成码域功率 (CDP)的显示和码域误差功率 (CDEP)的显示,优选例如借助于用于分别确定和选择尺度的第四确定设备 206通过选择来确定 106显示的尺度。

コードドメインパワー(CDP)とコードドメインエラーパワー(CDEP)の表示を形成するため、例えば、スケール206を決定し選択する第4の決定装置による選択により、好ましくは表示のスケールを決定する(ステップ106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于确定码域功率 (CDP)的第二确定设备 204以这样的方式被建立,即 I-支路和 /或 Q-支路的码域功率 (CDP)可确定为码域功率 (CDP)。

I分岐及び/またはQ分岐のコードドメインパワー(CDP)をコードドメインパワー(CDP)として決定できるように、コードドメインパワー(CDP)を決定する第2の決定装置204を構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了这个目的,用于确定码域功率 (CDP)的第二确定设备 204和用于确定码域误差功率 (CDEP)的第三确定设备 205以这样的方式被设计,即码域功率 (CDP)和码域误差功率 (CDEP)各自可分别基于单个时间间隔的测量值或所评估的信号的时隙的测量值来确定。

コードドメインパワー(CDP)を決定する第2の決定装置204と、コードドメインエラーパワー(CDEP)を決定する第3の決定装置205は、この目的のために設計されており、1つの時間インターバルまたは評価した信号の時間スロットにおける測定値に基づき、コードドメインパワー(CDP)とコードドメインエラーパワー(CDEP)がそれぞれ決定できるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

代表视差信息确定单元 102根据由焦点调整单元 33确定的搜索方向来重复每一图格的有效性的确定,并且基于被首先确定为在搜索方向中有效的有效图格中的视差量,来确定代表视差量。

代表視差情報決定部102は、焦点調節部33の決定したサーチ方向に従って、各ビンの有効性を判定することを繰り返し、上記サーチ方向に従って最初に有効と判断されたビンである有効ビンに属する視差量に基づいて代表視差量を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些定位元件可用于确定移动设备 500的功率管理的位置,诸如用于确定该设备何时处于家庭环境中或该设备何时在漫游而可能不在外部电源附近。

位置決定要素は、装置が家庭環境にある場合、又は装置がローミングしており、外部電源の近くにない可能性がある場合の決定のように、移動装置500の電力管理の位置を決定するために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示出的照相机 11中,当在步骤 S12中第一次推动选择按钮 22的确定键,并且在步骤 S20中第二次推动选择按钮 22的确定键时,确定键的第二次推动是用于完成运动图像拍摄模式的操作。

図示したカメラ11の場合、ステップS12でのセレクトボタン22の決定キーの押し下げを1回目として、このステップS20でのセレクトボタン22の決定キーの2回目の押し下げがあった場合、その2回目の決定キーの押し下げは動画像撮影モードを終了させるための操作とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

(b)确定且管理输入信道; (c)确定且管理输出信道;

ブリッジを制御するための方法は、(a)データ処理シーケンスを決定するステップと、(b)入力チャネルを決定し管理するステップと、(c)出力チャネルを決定し管理するステップと、(d)コンテキスト情報を処理し、データを保持するステップとを含むことになるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

参看图 7,用于控制桥接器 110的方法可包括以下步骤: 确定数据处理序列 710,确定且管理输入信道 720,确定且管理输出信道 730,及处理上下文信息且保存数据 740。

図7を参照すると、ブリッジ110を制御するための方法は、データ処理シーケンスを決定するステップ710と、入力チャネルを決定し管理するステップ720と、出力チャネルを決定し管理するステップ730と、コンテキスト情報を処理し、データを保持するステップ740とを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常时,仅运用体系 100a执行数据包中继处理 (更具体地说,是决定应发送数据包的线路的处理。以下也可称为“中继决定处理”),待机体系 100b不执行中继决定处理。

通常時には、運用系100aのみがパケット中継処理(より具体的には、パケットを送出すべき回線を決定する処理。以下「中継決定処理」とも呼ぶ)を実行し、待機系100bは中継決定処理を実行しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 8至 12中任一项所述的设备,其特征在于,用于确定所述码域功率 (CDP)的所述第三确定设备 (205)以如下这样的方式被建立: I-支路的码域功率 (CDP)能够被确定为所述码域功率 (CDP)。

13. 前記コードドメインパワー(CDP)を決定する前記第3の決定装置(205)は、I分岐のコードドメインパワー(CDP)を前記コードドメインパワー(CDP)として決定できるように構成することを特徴とする、請求項8ないし12いずれか一項に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 320开始于步骤 322,在其中确定系统控制器的位置信息。

方法320は、システムのコントローラの位置情報が決定されるステップ322から始まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设定与终端的 IPSec隧道时,PDG205确定终端采用哪个 VLAN(VLAN ID)。

端末とのIPSecトンネルを設定する際に、PDG205は、端末がどのVLAN(VLAN ID)を用いるかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而线路提供的服务确定其重要性和价值。

従って、ワイヤが提供するサービスは、その重要性及び価値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统控制器 110通过控制各个电路来决定操作模式和参数。

システムコントローラで110は、各回路を制御して動作モードやパラメータを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC的斜率根据斜率确定信息变化。

AD変換用参照信号SLP_ADCの傾きは、傾き決定情報により変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在面部朝向正面的情况下在 s804中,除此以外的情况下在 s805中决定瞬间注视度。

顔が正面を向いている場合はs804、それ以外の場合はs805で瞬間注視度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是说明与本发明的实施例 1有关的再现场景的决定方法的图。

【図7】本発明の実施例1に係る再生シーンの決定方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是说明与本发明的实施例 2有关的再现场景的决定方法的图。

【図15】本発明の実施例2に係る再生シーンの決定方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当在步骤 1017中的判断结果,判断到达了该再现场景的结束位置时,通过重复步骤 1009到步骤 1017,顺次地再现由再现场景决定部 204决定的再现场景,当结束再现由再现场景决定部 204决定的全部再现场景时,在步骤 1014识别这个情况,结束再现。

一方、ステップ1017における判断の結果、当該再生シーンの終了位置に到達したと判断した場合には、ステップ1009乃至ステップ1017を繰り返すことにより、再生シーン決定部204で決定した再生シーンを順次再生し、再生シーン決定部204で決定したすべての再生シーンを再生し終わると、ステップ1014でそれを認識し、再生を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是图示从图像处理强度确定器输出的检测信号的改变示例的图;

【図11】画像処理強度決定部から出力される検出信号Sdetの変化例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理强度确定器 135构成检测信号检测器。

この画像処理強度決定部135は、検出信号出力部を構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,确定部 24比较最低频率的 SC1和与其相邻的 SC2。

例えば、決定部24は、最低周波数のSC1と、それに隣接したSC2とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过反复执行这种处理,从而确定部 24将 OFDM信号分割为多个组。

このような処理を繰り返すことによって、決定部24は、OFDM信号を複数のグループに分割する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,确定部 24对分割部 14、处理部 16、合成部 18输出组信息。

さらに、決定部24は、分割部14、処理部16、合成部18へグループの情報を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定部 24基于载波侦听结果,将 OFDM信号分割为多个组 (S12)。

決定部24は、キャリアセンス結果をもとに、OFDM信号を複数のグループに分割する(S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不是i> n(S20为否 ),则确定部 24在 i上加 1后 (S22)返回至步骤 S16。

決定部24は、i>nでなければ(S20のN)、iに1を加えて(S22)、ステップ16へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定部 24规定多个组之后,确认针对各组的等级。

決定部24は、複数のグループを規定した後、各グループに対する段階を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定部 24根据等级特定在多个组之中干扰水平较大的组。

決定部24は、段階をもとに、複数のグループのうち、干渉レベルの大きいグループを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定部 24在所述组信息中追加特定出的组。

決定部24は、前述のグループの情報に、特定したグループを追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定部 24基于载波侦听结果,将 OFDM信号分割为多个组 (S52)。

決定部24は、キャリアセンス結果をもとに、OFDM信号を複数のグループに分割する(S52)。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定部 24将与规定出的信道相关的信息输出至分配部 26。

決定部24は、規定したチャネルに関する情報を割当部26へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例中,确定部 24在频域中规定多个组。

本発明の実施例において、決定部24は、周波数領域にて複数のグループを規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 9,可以根据 RB索引确定空 RE的存在。

図9を参照すれば、RBインデックスによってヌルREの有無を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以按照移动站的位置来确定前面提到的空 RE结构的使用。

上述したヌルRE構造の使用有無は、移動局の位置によって決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 1004,发送器考虑所确定的参数来配置 P2信号。

送信器は、この決定されたパラメータを考慮して、ステップ1004でP2信号を構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10示出了用于确定显示哪些注释的方法。

【図10】どの注釈が表示されるべきかを決定するための方法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10示出了用于确定显示哪些注释的方法。

図10は、どの注釈を表示するかを決定するための方法を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,展示具有位置确定能力 402的移动无线金融工具。

更に位置決定機能402を有する移動無線金融機器が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 66 67 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS