意味 | 例文 |
「決定」を含む例文一覧
該当件数 : 3325件
终审定稿后即可发稿。
決定稿を最終審査した後は直ちに送稿できる. - 白水社 中国語辞典
兹订于十日举行开学典礼。
ここに来る10日始業式を執り行なうことに決定した. - 白水社 中国語辞典
PTN 314是用于决定读出至 S/H(N)309的读出期间的信号,以及 PTS 315是用于决定读出至 S/H(S)310的读出期间的信号。
また、PTN314はS/H(N)309への読み出し期間を決定する信号、PTS315はS/H(S)310への読み出し期間を決定する信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S602处,使用图 4中说明的位置确定系统确定移动无线通信工具 400的坐标。
ステップS602で移動無線通信機器400の座標を決定するために図4に示されている位置決定システムが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
若该 RNC406从该节点 -B 404a、404b接收到至少一个 ACK,则该 RNC 406进行 ACK决定,否则,该 RNC 406进行 NACK决定。
RNC406は、ノードB404a、404bから少なくとも1つのACKを受信する場合、ACKの決定を行う。 そうでなければ、RNC406はNACKの決定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S6中,该处理控制代表视差信息确定单元 102根据视差量的直方图的图格确定代表视差量。
S6では、視差量のヒストグラムのビンから、代表視差量を決定するよう代表視差情報決定部102を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定按钮 25在确定 (决定 )通过菜单画面、设定画面选择的项目时操作。
決定ボタン25は、メニュー画面や設定画面で選択された項目を確定(決定)する際に操作される。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定器 42可确定长度为 M的编码控制信号当前所需的当前值 K。
決定器42は、長さMの符号化制御信号に現在必要とされる、Kの現在値を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3的容量共享确定方法 300被描绘成包括准备迭代方法 300-A和迭代性确定方法 300-B。
図3Aおよび3Bの容量共有決定方法300は、反復方法論300Aに関する準備と、反復決定方法論300Bとを含むとして示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
备用链路容量 C采用迭代确定方法 300-B迭代地确定 (即步骤 310-375)。
バックアップリンク容量Cは、反復決定方法論300B(すなわち、ステップ310−375)を使用して、反復的に決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述消息包括代表所确定的频谱效率 m2以及所确定的调制方案的信息。
そのメッセージは、決定されたスペクトル効率m2及び決定された変調方式を表す情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,当判断 304确定用户登录到其用户帐户时,可以确定 306访问设备。
従って、ユーザがユーザアカウントにログインしたと判断304で決定されると、アクセス装置を決定することができる(306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,判断 308确定传递队列是否包含要向所确定的访问设备传递的数字内容。
次いで、決定されたアクセス装置へ配送されるべきデジタルコンテンツを配送キューが含むかどうか判断308で決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果工具确定 QP确实在空间上变化,那么工具确定 (520)QP是否跨帧的色通道变化。
[084]ツールが、QPが空間的に変化することを決定した場合、ツールは、QPがフレームのカラーチャンネル全域で変化するか否か決定する(520)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果工具确定QP不跨色通道变化,那么工具确定(525)要在帧内使用的QP。
[085]ツールが、QPがカラーチャンネル全域で変化させないことを決定した場合、ツールは、フレーム内で使用する複数のQPを決定する(525)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦工具确定了适当的 QP_ID,工具就使用由 QP_ID指示的 QP表中的值来确定 QP_MB。
一旦、ツールが適切なQP_IDを決定すると、ツールは、QP_IDによって示されるQPテーブル内の値を用いて、QP_MBを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEC控制部 102如果接收到 CEC不通通知,则向复位顺序决定部 104发出 CEC复位顺序决定请求。
CEC制御部102はCEC不通通知を受信するとリセット順決定部104へCECリセット順決定要求を出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,当用户按压回车按钮 26时,获取单元 112获取确定指示 (步骤 S108)。
また、決定ボタン26をユーザが押下することにより、取得部112は決定の指示を取得する(ステップS108)。 - 中国語 特許翻訳例文集
变换比特数决定单元 2102基于各个数据码元的 SINR,对各个数据码元决定作为变换对象的比特数。
変換ビット数決定部2102は、各データシンボルのSINRに基づいて、各データシンボル毎に、変換対象となるビット数を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定按钮 204是在执行指明成像操作状态的按下操作之后当要确定指明时按下的按钮。
決定ボタン204は、撮像動作状態を指定する押下操作がされた後に、その指定を決定する際に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定按钮 742是当在执行指明了预定操作的按下操作之后要确定指明时按下的按钮。
決定ボタン742は、特定動作を指定する押下操作がされた後に、その指定を決定する際に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定按钮 406是在执行用于指定位置获取模式的按压操作后、在确定指定时按压的按钮。
決定ボタン406は、位置取得モードを指定する押下操作がされた後に、その指定を決定する際に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,像素 8被确定为样本 D和样本 ii的平均数,而像素 2被确定为样本 B和样本 i的平均数。
同様に、画素8は、サンプルDとサンプルiiの平均として決定され、画素2は、サンプルBとサンプルiの平均として決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S201,数据对准长度确定部分 201确定数据对准长度 N。
パケットが受信され、受信処理が開始されると、ステップS201において、データアライメント長決定部201は、データアライメント長Nを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
条件定义单元 71a根据在一个缓冲周期内输入的误差信号 e_i定义选择条件。
条件決定部71aは、1バッファ時間内に入力される誤差信号e_iに基づいて選択条件を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
条件定义单元 71e具有用于根据平均误差幅度 mak确定偏差阈值 Wk的偏差阈值计算函数 Wk= f(mak)。
条件決定部71eは、平均誤差振幅makから偏差しきい値Wkを決定する偏差しきい値算出関数Wk=f(mak)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,决定部 150基于判定出的颜色成分占该周围图像的比例,来决定代表性的颜色。
そして、決定部150は、判定された色成分が、当該周囲画像に占める割合に基づいて、代表的な色を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,决定部 150基于判定出的颜色成分占该周围图像的比例来决定代表性的颜色。
そして、決定部150は、判定された色成分が、当該周囲画像に占める割合に基づいて、代表的な色を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,决定部 150在取得部 140取得的周围图像中映摄有人物的情况下,决定该人物的类别 (步骤 103)。
また、決定部150は、取得部140が取得した周囲画像に人物が写っている場合、当該人物の種別を決定する(ステップ103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一种方式是对于如图 4所示的所确定的 HF值用垂直线 400确定单个 HF门限值 400。
一つの方法は、図4に、垂直線400により図示されるように、決定されたHF値について単一のHFしきい値400を決定することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在确定 HF值期间,对于每个步进电机步,将所确定的 HF值与 HF门限值相比较。
HF値の決定の間、ステッピングモーターのすべてのステップについて、決定されたHFの値はHFしきい値と比較されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在元素 800中,确定可用的 MCS和分组大小,并且在元素 805中计算或确定资源大小矩阵。
要素800において、利用可能なMCS及びパケットサイズが決定され、要素805において、リソースサイズ行列が計算又は決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,影集制作部 290,分别在影集的各页设计标题确定部 270决定的标题,并制作影集。
そして、アルバム作成部290は、アルバムの各ページに、タイトル決定部270が決定したタイトルをそれぞれレイアウトしてアルバムを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,影集制作部 290,采用使用色选择部 234选择的颜色,对标题确定部 270决定的标题配颜色。
そして、アルバム作成部290は、使用色選択部234が選択した色を用いてタイトル決定部270が決定したタイトルに配色する。 - 中国語 特許翻訳例文集
19.如权利要求 18所述的系统,其中,所述确定单元还设置为用于判断所述位置得分是否唯一。
19. 前記決定ユニットは、さらに前記位置スコアがユニークかを決定するように構成された、請求項18に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定部件,确定编码的 EL分组的最后字节内的填充比特量 N;
符号化されたELパケットの最後のバイトにおけるパディングビットの量Nを決定する決定手段。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据管理部 313决定步骤 609和步骤 612的间隔 (通过图 11说明决定方法 )。
ステップ609とステップ612の間隔は、データ管理部313データ管理部313が決定する(決定方法は、図11で説明する)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,MFP10的协作对象决定部 12能够基于作业历史信息来决定 (自动登记 )协作装置 50。
このように、MFP10の連携対象決定部12は、ジョブ履歴情報に基づいて、連携装置50を決定(自動登録)することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S303,复原用 FEC块冗余设置单元 343设置用于复原用 FEC块的冗余。
ステップS303において、回復用FECブロック冗長度決定部343は、回復用FECブロックの冗長度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S304,错误传播对策用 FEC块冗余设置单元 344设置用于错误传播对策用 FEC块的冗余。
ステップS304において、エラー伝搬対策用FECブロック冗長度決定部344は、エラー伝搬対策用FECブロックの冗長度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
原始数据分组的数目 k在如上所述的步骤 S301或步骤 S302中的 FEC块原始数据单位设置处理中被设置。
元データパケット数kは、ステップS301若しくはステップS302のFECブロック元データ単位決定処理により上述したように決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,冗余设置单元 332从 RTCP通信单元 512获取网络状况信息并且基于该信息来设置冗余。
また、冗長度決定部332も、RTCP通信部512からネットワーク状況情報を取得し、その情報に基づいて冗長度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出用于确定码道的码域功率 (CDP)的第二确定设备的结构;
【図3】コードチャネルのコードドメインパワー(CDP)を決定する第2の決定装置の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一确定设备 202和第四确定设备 206包含在控制设备为 226中。
さらに、第1の決定装置202と第2の決定装置204は、データまたは情報の交換のため互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该信息可以用来确定对象 1504的位置。
この情報を用いてオブジェクト1504の位置を決定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定部 24选择干扰水平较大的组 (S54)。
決定部24は、干渉レベルの大きいグループを選択する(S54)。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定部 24比较各组中含有的数据数目和阈值。
決定部24は、各グループに含まれたデータ数をしきい値と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
若不是 i> n(S114为否 ),则确定部 24在 i上加 1(S116),返回至步骤 106。
決定部24は、i>nでなければ(S114のN)、iに1を加えて(S116)、ステップ106へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
测定部 20将测定出的干扰水平输出至确定部 24。
測定部20は、測定した干渉レベルを決定部24へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以基于相关注释来确定概要注释。
関連した注釈に基づき、概要的な注釈が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |