「法」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 法の意味・解説 > 法に関連した中国語例文


「法」を含む例文一覧

該当件数 : 12788



<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 255 256 次へ>

图 10是示出了图 7中的处理方的附加、可选步骤的流程图。 方从图 7中的步骤 S11继续。

図10は、図7における処理方の更なるオプションのステップを示すフローチャートであり、図7のステップS11から継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出了图 7中的处理方的替换、可选步骤的流程图。 方从图 7的步骤S11继续。

図11は、図7における処理方の更なるオプションのステップを示すフローチャートであり、図7のステップS11から継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用模板保护方的一种可替换方式是让身份提供商 108执行所述验证。

テンプレート保護方を使用することの代替的な方は、識別プロバイダ108に検証を実行させることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

为说明所建议的方案的优点,关于之前列出的现有算的挑战进行了评估。

本提案の手の利点を示すために、この手を、前述した従来のアルゴリズムの課題に関して評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了检测这些声音,可以使用根据本发明的第一实施例的特定声音检测方

これらの音検出方として、本発明の第1の実施の形態で示した特定音検出方を適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过多个方的任何方选择或生成预编码矩阵。

プリコーディング・マトリクスは数多くの方のいずれかにより選択或は生成されると良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一加器 71接收第一乘器 67及第二乘器 68的输出,且产生经校正的 I相 Tx分量 131。

第1加算器71は、第1乗算器67の出力および第2乗算器68の出力を受信し、補正された(被補正)同相Tx成分131を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二加器 72接收第三乘器 69及第四乘器 70的输出,且产生经校正的 Q相 Tx分量 132。

第2加算器72は、第3乗算器69の出力および第4乗算器70の出力を受信し、被補正直交位相Tx成分132を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三加器 101接收第五乘器 97及第六乘器 98的输出,且产生经校正的 I相 Rx分量 136。

第3加算器101は、第5乗算器97および第6乗算器98の出力を受信し、被補正同相Rx成分136を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四加器 102接收第七乘器 99及第八乘器 100的输出,且产生经校正的 Q相 Rx分量 137。

第4加算器102は、第7乗算器99および第8乗算器100の出力を受信し、被補正直交位相Rx成分137を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集


借助于示出了本发明的方和系统的功能、特征和关系的功能构造框,公开了本文的方和系统。

本稿では、方およびシステムが、機能、特徴およびその関係を示す機能的な構成ブロックを援用して開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

21.一种用于通信的方,包括:

21. 通信のための方であって、複数のトランシーバを用いて複数の空間ストリームを同時に及び非同期的に処理することを備える、方 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本主题技术的一个方面,提供了一种用于在无线通信中抑制干扰的方。 该方包括:

主題技術の1つの態様によれば、無線通信での干渉を抑える方は提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,本发明涉及过纸型图像读取设备及其控制方

この発明は画像読取装置およびその制御方に関し、特に、シートスルー方式の画像読取装置およびその制御方に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,“LV”、“EV”是为了容易计算曝光量而使用对应的 APEX的方来表现的。

ここで、「LV」、「EV」は、露光量を簡易に計算するために対応させたアペックスシステムという方を用いて表現したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明公开了一种用于在例如MPLS类型的网络(1)中建立业务连接(5)及相关监控连接(6)的方,该方包括:

以下を備える、たとえばMPLSタイプの、ネットワーク1内でトラフィック接続5および関連監視接続6を確立する方 - 中国語 特許翻訳例文集

器 26将减器 23计算出的误差信号 e_i、预定步长参数μ和乘器 25的输出相乘。

乗算器26は、減算器23により算出された誤差信号e_iと所定のステップサイズパラメータμと乗算器25の出力とを乗算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,根据本发明的一个实施例,乘器 411是乘以 2,乘器 412是乘以 -2,并且乘器 413是乘以 4。

したがって、本発明の一実施形態では、乗算器411の乗率は2、乗算器412の乗率は−2、乗算器413の乗率は4となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,当判定为无与网络连接时,能够将应对方提示给用户。

そして、ネットワークに接続できないと判定された場合には、対処方をユーザーに提示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要求 1所述的方,其中,所述多个信道的至少一个具有不同的传输率。

10. 請求項1の方であって、前記複数のチャンネルのうちの少なくとも1つが、異なる伝送速度を有する、ことを特徴とする方 - 中国語 特許翻訳例文集

又及,最终浓度变化可以通过除对这些值的简单平均的方之外的方来确定。

なお、最終的な濃度変動量はこれらの値を単純に平均する以外の方で求めてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了避免前述干扰的影响,可以想到以下方 (a)至 (c)中的任一方

上記のような干渉の影響を回避するためには、以下の(a)〜(c)の何れかの方が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且以硬件、固件或是软件实施为多个乘器 1132、延迟单元 1134、以及加器 /减器 1136。

そして、複数の乗数1132、遅延エレメント1134、および加算器/減算器1136としてハードウェア、ファームウェア、またはソフトウェアに実装されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

正交变换部 203使用 DCT等正交变换方,将减器 202生成的差量图像变换成正交变换系数。

直交変換部203は、DCTなどの直交変換手を用いて、減算器202が作成した差分画像を直交変換係数に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用上述方中的任何方来对寻呼扫描或查询扫描进行调度。

ページスキャンまたは照会スキャンは、上述した方のうちのいずれかを使用してスケジュールできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,通过上述选择方,即使在无选择引导驱动器的情况下也能够最终选择引导驱动器。

従って、上述の選択手では、ブートドライブが選択できない場合にも、最終的にブートドライブを選択できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以对无线通信系统 100中基站 104与用户终端 106之间的传输使用各种算和方

様々なアルゴリズムおよび方は、基地局104と利用者端末106の間の無線通信システム100の中で送信に使用されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定发送设备 100和每个接收设备 200之间的位置关系的方不限于上述方

なお、本発明の実施形態に係る送信装置100と各受信装置200との位置関係の把握方が、上記に限られないことは、言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出根据本发明实施例、用于关于图 1描述的方拍摄的图像的时间配准的方

図2は、本発明の実施形態による、図1に関して述べたようにキャプチャーされた画像の時間的な登録の方を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种方中,用聚集框环绕最大检出物体,比如面部。

この方は、検出した顔などの物体の中で一番大きいものをフォーカス枠で囲うようにする方である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户直接选择算或根据可能算的分类间接选择算

ユーザは利用可能な複数のアルゴリズムから直接的または間接的にアルゴリズムを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员将理解到,可以使用各种不同技术和方中的任意一种技术和方来表示信息和信号。

情報および信号を様々な異なる技術および技のいずれかを使用して表現できることが当業者には理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中的一种方是每次用户选择发送目的地时,请求用户输入认证信息的方 (每次认证 )。

1つは、ユーザが送信宛先を選択する度に認証情報をユーザに入力させる方(都度認証)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

行动学习指的是让没有经验的人有效学习解决问题的方

アクションラーニングは経験の浅い人間が問題解決の方を学ぶ効果的プロセスである。 - 中国語会話例文集

大店是旨在保护在店铺大规模竞争中的小规模的家族企业而制定的律。

大店は多数の小規模な家族経営の店を大規模な競争相手による競争から保護するために制定された。 - 中国語会話例文集

“资格商”是字面上“qualification selling method”的意思,是以过分的价格出售没有根据的资格和学位的诈骗买卖。

「資格商」とは文字通りには「qualification selling method」という意味であり、根拠のない資格や学位を外な値段で売る詐欺的ビジネスである。 - 中国語会話例文集

另外,即便在再现场景决定部 204中,也同样构成为根据由类别取得部 2001取得的动画数据的类别,用在实施例 1所示的方和实施例 2所示的方中预先决定的方,决定再现场景。

また、再生シーン決定部204においても、同様にカテゴリ取得部2001で取得した動画データのカテゴリによって実施例1で示した方及び実施例2で示した方のうち、あらかじめ決められた方で再生シーンを決定するように構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,由于密钥交换现在端点终端之间直接被协商,所以服务提供者或者诸如FBI、CIA、NSA、CISIS这样的合的截取机构或者其它被合授权的团体将没有机会获得所述会话密钥以便执行合的截取。

また、現在はエンドポイント端末の間でキー交換が直接やりとりされているため、サービスプロバイダやFBI、CIA、NSA、CISIS又は他の適に許可された団体などの適な傍受者が、適な傍受を実行するため、セッションキーを取得する機会はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的一个方面提供了用于传输会话密钥的方和系统,所述会话密钥被用于加密媒体流,以便被合授权的机构就有可能合地截取并且解密所述媒体流。

本発明の一態様は、適に許可された機関がメディアストリームを適に傍受及び解読することが可能となるように、メディアストリームを解読するのに用いられるセッションキーを通信するための方及びシステムを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,只要是进行依序将主图像记录到开头而将除此以外的副图像记录到主图像之后的控制,可以是任何方,例如,除了使用表示了主图像的指针的方以外,也可以是将标记设置给主图像的方

また、主画像を先頭に、それ以外の副画像を主画像の後ろに順次記録する制御を行うものであれば、どのような方でもよく、例えば、主画像を示すポインタを用いる方のほか、主画像にフラグを立てる方でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如下文将关于图 2到图 4更详细地描述,符号映射组件 160可包括符号优先映射方、混合的符号子帧优先映射方或子帧优先映射方

図2ないし図4を参照して以下でさらに詳細に記述するように、シンボルマッピングコンポーネント160は、シンボルの第1のマッピング方、混合シンボル/サブフレーム第1のマッピング方、または、サブフレームの第1のマッピング方を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的方,其中在编码过程期间执行所述方,所述方进一步包含将残余视频块产生为正被编码的当前视频块与所述预测块之间的差。

2. 前記方は、符号化プロセスの間に実行され、前記方は、符号化されている現在のビデオブロックと前記予測ブロックとの間の差として、残差ビデオブロックを発生することをさらに具備する、請求項1の方 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 1所述的方,其中在解码过程期间执行所述方,所述方进一步包含将经重构视频块产生为与正被解码的当前视频块相关联的残余视频块与所述预测块的和。

8. 前記方は、復号プロセスの間に実行され、前記方は、復号されている現在のビデオブロックに関連する残差ビデオブロックと前記予測ブロックとの和として再構成されたビデオブロックを発生することをさらに具備する、請求項1の方 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要求 1所述的方,其中在解码过程期间执行所述方,所述方进一步包含针对在经译码单元内的不同位置处的整数滤波而每经译码单元接收两个或两个以上滤波器系数集合。

10. 前記方は、復号プロセスの間に実行され、前記方は、コード化単位内の異なるロケーションにおける整数フィルタ処理のために前記コード化単位当たりフィルタ係数の2以上のセットを受信することをさらに具備する、請求項1の方 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,解码设备从 3D视频显示设备获得指示 3D视频显示设备的显示方的信息,并在显示方是在连续的不同定时显示 L-R对的方时,执行上述显示控制处理。

この場合、復号装置は、3Dビデオ表示装置の表示方を表す情報を3Dビデオ表示装置から取得し、その表示方がLRペアを連続する異なるタイミングで表示する方である場合、上述した表示制御処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11中的每个线型对对应于不同的交叉耦合电容,标识为零飞 (“0fF”)、五十飞 (“50fF”)、一百飞 (“100fF”)、一百五十飞 (“150fF”)、二百飞 (“200fF”)和二百五十飞(“250fF”)。

図11の各線パターンペアは、零フェムトファラッド(0fF)、50フェムトファラッド(50fF)、100フェムトファラッド(100fF)、150フェムトファラッド(150fF)、200フェムトファラッド(200fF)および250フェムトファラッド(250fF)と特定される異なるクロスカップリング容量に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为同时估计接收 I/Q失配与发射 I/Q失配两者的方同时执行对于所有四个 I/Q失配估计的处理,所以所述估计方比常规 I/Q估计方快至少两倍。

受信I/Q不一致および送信I/Q不一致の両方を同時に推定する方が4つのI/Q不一致推定すべてについての処理を一度に実行するので、本推定方は従来のI/Q推定方より少なくとも2倍高速である。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意的是,尽管在本实施例中,作为 ISCR计数器 51A的计数方的一个例子,说明了计数分组速率 Pts(它是以基本时段为单位,表示一个分组的长度的一段时间 )的方,不过也可以使用其它某种计数方

なお、本実施の形態では、ISCRカウンタ51Aのカウント方として、1パケット当たりの長さをElementary Period単位で表した時間であるパケットレートPtsを、各パケット毎にカウントする方を一例に説明したが、他のカウント方を用いることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于位长转换方,在本发明中不受限定,例如有: 基于四舍五入的舍入方,更具体地说,对 L位的再现信号加上 2(M-L-1),之后向右运动 (M-L)位的方

ビット長変換の方については、本発明では限定されないが、例えば、四捨五入による丸め込み方、より具体的には、Lビットの再生信号に2(M−L-1)を加算してから、(M−L)ビット分右シフトする方がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,预测方决定器 106和预测信号生成器 105针对各对象块,使用存储在帧存储器 114内的 L位的参照图像,从多个预测方中决定一个预测方,生成 M位的扩展预测信号。

次に、予測方決定器106と予測信号生成器105は、各対象ブロックについて、フレームメモリ114に格納されたLビットの参照画像を用いて、複数の予測方の中から1つの予測方を決定し、Mビットの拡張予測信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 255 256 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS