意味 | 例文 |
「測」を含む例文一覧
該当件数 : 2951件
必须赶快草测地形。
急いで地形を仮測量しなければならない. - 白水社 中国語辞典
根据风向测度,今天不会下雨。
風向きから推測するに,今日は雨は降るまい. - 白水社 中国語辞典
他们接受了测绘地形的任务。
彼らは地形の測量図を製作する仕事を引き受けた. - 白水社 中国語辞典
你们去测量测量这小山头的高度。
君たち,この丘の高さを測量してみなさい. - 白水社 中国語辞典
测定工件和设计标准之间的差距
工作物と設計基準との違いを測定する. - 白水社 中国語辞典
他比着自己的脚量了尺码。
彼は自分の足に合わせてサイズを測った. - 白水社 中国語辞典
我揣测这事难办。
私はこの事は難しいと推測する. - 白水社 中国語辞典
他常揣度领导的心意。
彼は常に上司の考えを推測する. - 白水社 中国語辞典
人们揣摩着事情的变化和发展。
人々は事件の変化と発展をあれこれ憶測した. - 白水社 中国語辞典
他们错误地估计了形势。
彼らは誤って情勢を推測した. - 白水社 中国語辞典
一根带红白杠杠的标杆
赤白のストライプの入った1本の測量ざお. - 白水社 中国語辞典
他对目前形势作了估计。
彼は現下の情勢に対して推測を下した. - 白水社 中国語辞典
这种怀疑不足为凭。
このような推測は証拠とするに足りない. - 白水社 中国語辞典
这是专门检测金属的仪器。
これは専ら金属を検査測定する器械である. - 白水社 中国語辞典
他攀山越岭,勘测地形。
彼は山に登り峰を越え,地形を踏査測量した. - 白水社 中国語辞典
政府组织力量,进行了勘测。
政府はあらん限りを尽くして,調査測量を行なった. - 白水社 中国語辞典
对这个油田作了全面的勘测。
この油田に対して全面的測量を行なった. - 白水社 中国語辞典
用尺量一量桌布的长度。
物差しでテーブル掛けの長さを測ってごらん. - 白水社 中国語辞典
量一量这块地有多少亩?
この土地が何ムーあるか測量してみよう. - 白水社 中国語辞典
经过技术测定,评选出种优质产品。
技術測定を経て,18種の優良製品が選ばれた. - 白水社 中国語辞典
料事如神((成語))
物事を予測することが(神のようである→)極めて正確である. - 白水社 中国語辞典
根据天象预测天气的变化
風や雲の様子から天気の変化を予測する. - 白水社 中国語辞典
你推测这件事情的结局会怎么样呢?
君の推測ではこの事件の結末はどうなるのか? - 白水社 中国語辞典
猜不透心曲
胸の中が推測できない,何を考えているのか読めない. - 白水社 中国語辞典
他根据估计报了个虚数。
彼は推測によっていい加減な数字を報告した. - 白水社 中国語辞典
说不定会有什么意外。
何か不測の事態が起こるかもしれない. - 白水社 中国語辞典
我不敢臆说。
私は推測して言うわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典
我们预测出这天有冷空气南来。
私たちはこの日寒気が南下することを予測した. - 白水社 中国語辞典
事态的发展现在还预测不了。
事態の見通しはまだ推測できない. - 白水社 中国語辞典
对敌军的下一步行动进行预测。
敵の次の行動に対して推測を行なう. - 白水社 中国語辞典
通过预测,他更有把握了。
予測を通じて,彼はよりいっそう自信を持った. - 白水社 中国語辞典
这件事情的结局我可以预料出来。
この事件の結末は私は予測できる. - 白水社 中国語辞典
有可能出现预料不到的困难。
予測し得ないトラブルが起こるかもしれない. - 白水社 中国語辞典
春耕前要把地丈完。
春耕以前に土地を測量し終えなければならない. - 白水社 中国語辞典
干部们都去丈量土地了。
幹部たちは皆土地を測量するために出かけた. - 白水社 中国語辞典
尼期潮曾被声纳侦测到了。
ネッシーはかつてソナーに探知測定された. - 白水社 中国語辞典
根据各种征兆来推测天气的变化。
各種の徴候によって天気の変化を推測する. - 白水社 中国語辞典
另一方面,预测部 311参照第 1图片编码部 5中的预测部 15中的预测开销信息 17,只包含生成预测图像 33的处理,对预测部 311输入宏块类型 /子宏块类型 21、预测开销信息 17,得到 3个分量大小的预测图像 33。
一方、予測部311は、第1のピクチャ符号化部5中の予測部15のうち、予測オーバヘッド情報17を参照して予測画像33を生成する処理だけが含まれ、予測部311に対してマクロブロックタイプ/サブマクロブロックタイプ21、予測オーバヘッド情報17が入力され、3成分分の予測画像33を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在宏块类型表示是帧内预测的情况下,按照帧内预测模式信息从预测开销信息 17得到 3个分量大小的预测图像 33,在宏块类型表示是帧间预测的情况下,按照运动矢量、参照图像索引从预测开销信息 17得到 3个分量大小的预测图像 33。
マクロブロックタイプがイントラ予測であることを示す場合は、予測オーバヘッド情報17からイントラ予測モード情報に従って3成分分の予測画像33を得、マクロブロックタイプがインター予測であることを示す場合は、予測オーバヘッド情報17から動きベクトル、参照画像インデックスに従って3成分分の予測画像33を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,预测部 411参照第 2图片编码部 7中的预测部 115中的预测开销信息117,只包含生成预测图像 133的处理,对预测部 411输入宏块类型 /子宏块类型 121、预测开销信息 117,得到单一色分量的预测图像 133。
一方、予測部411は、第2のピクチャ符号化部7中の予測部115のうち、予測オーバヘッド情報117を参照して予測画像133を生成する処理だけが含まれ、予測部411に対してマクロブロックタイプ/サブマクロブロックタイプ121、予測オーバヘッド情報117が入力され、単一色成分の予測画像133を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在宏块类型表示是帧内预测的情况下,按照帧内预 测模式信息从预测开销信息 117得到单一色分量的预测图像 133,在宏块类型表示是帧间预测的情况下,按照运动矢量、参照图像索引从预测开销信息 117得到单一色分量的预测图像 133。
マクロブロックタイプがイントラ予測であることを示す場合は、予測オーバヘッド情報117からイントラ予測モード情報に従って単一色成分の予測画像133を得、マクロブロックタイプがインター予測であることを示す場合は、予測オーバヘッド情報117から動きベクトル、参照画像インデックスに従って単一色成分の予測画像133を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
“隐式”加权预测或“显式”加权预测指代在预测预测性帧时所使用的两个或两个以上权重 (例如 )在经译码单元内编码或未在经译码单元内编码的预测形式。
「暗黙的」重み付け予測または「明示的」重み付け予測は、予測フレームを予測する際に使用される2つ以上の重みが、たとえば、コード化ユニット内で符号化されるかまたは符号化されない予測の形態を指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,在预测方法决定器106、106-2的预测方法的候选中包含: 由 L位的参照图像直接生成 M位的扩展预测信号的方法;
この場合、予測方法決定器106,106−2による予測方法の候補に、Lビットの参照画像からMビットの拡張予測信号を直接生成する方法や、1度Lビットの予測信号を生成してからビット長拡張変換器にてMビットの予測信号に変換する方法が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,预测方法决定器 106和预测信号生成器 105针对各对象块,使用存储在帧存储器 114内的 L位的参照图像,从多个预测方法中决定一个预测方法,生成 M位的扩展预测信号。
次に、予測方法決定器106と予測信号生成器105は、各対象ブロックについて、フレームメモリ114に格納されたLビットの参照画像を用いて、複数の予測方法の中から1つの予測方法を決定し、Mビットの拡張予測信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,生成该预测信号的生成所需要的附加信息,即表示所选择的预测方法的预测模式信息和伴随画面间预测的运动信息等 (步骤 303:预测信号生成步骤 )。 另外,预测信号的生成方法包含:
同時に、選択した予測方法を示す予測モード情報や画面間予測に伴う動き情報など、この予測信号の生成に要する付加情報を生成する(ステップ303:予測信号生成ステップ)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该情况下,在预测信号估计器 113和预测信号生成器 103中的预测信号生成处理时,已经针对全部参照图像实施了针对预测对象块的模板匹配,能够使用该搜索结果来生成预测运动矢量。
この場合、予測信号推定器113と予測信号生成器103における予測信号生成処理時に、すでに予測対象ブロックに対するテンプレートマッチングが全ての参照画像に対して実施されており、この探索結果を用いて予測動きベクトルが生成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,视频编码器可从多种预测模式中智能地预选择一预测模式而不必实施所述预测模式中的每一者,且接着对每一预测的结果执行比较分析以选择多种预测模式中的一最适当预测模式。
言い換えれば、ビデオエンコーダは、複数の予測モードのそれぞれ及びすべてを実施する必要なしに、それら複数の予測モードから一つの予測モードをインテリジェントに事前選択し、次いで、複数の予測モードのうちの最も適切な予測モードを選択するために、各予測の結果に対して比較分析を実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任何情况下,在检索或以其它方式接收第一参考帧及第二参考帧之后,运动补偿单元 35均可调用或以其它方式使默认预测模块 54根据上述方程式 (1)而产生代表 B帧(或更一般化地,预测性帧 )的预测性视频块的第一版本的预测性数据。
いずれの場合も、第1および第2の参照フレームを検索あるいは受信した後、動き補償ユニット35は、上式(1)に従って、Bフレーム(またはより一般的には、予測フレーム)の予測ビデオブロックの第1のバージョンを表す予測データを発生するためにデフォルト予測モジュール54を呼び出すか、あるいはデフォルト予測モジュール54に予測データを発生させ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果激活显式预测模块 60,则显式预测模块 60用上文关于 (例如 )方程式 (2)所描述的方式使用两个参考视频块来执行显式加权预测,以根据两个参考视频块预测或产生预测性视频数据单元 (例如,预测性视频块 )的第二版本 (112、116)。
明示的予測モジュール60が活動化された場合、明示的重み付け予測モジュール60は、2つの参照ビデオブロックを使用して、たとえば、式(2)に関して上記で説明された方法で明示的予測を実行して、2つの参照ビデオブロックから予測ビデオデータユニット、たとえば、予測ビデオブロックの第2のバージョンを予測または発生する(112、116)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3的预测对象块选择器 202、图 5的判定器 231以及图 6的搜索区域设定器 240能够从预测对象块 504的附加信息所包含的预测模式中识别该信息 (预测对象块 504的预测模式为画面内预测,不具有运动矢量和参照帧编号 )。
図3の予測対象ブロック選択器202、図5の判定器231ならびに図6の探索領域設定器240は、この情報を、予測対象ブロック504の付加情報に含まれる予測モードから識別できる(予測対象ブロック504の予測モードが画面内予測であり、動きベクトルと参照フレーム番号を有していない)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |