「源」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 源の意味・解説 > 源に関連した中国語例文


「源」を含む例文一覧

該当件数 : 3870



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 77 78 次へ>

13.根据权利要求 12所述的方法,其进一步包含处理对称数目个下行链路和上行链路资

13. 対称数のダウンリンクリソースおよびアップリンクリソースを処理することをさらに含む請求項12記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供系统和方法以在上行链路确认 /否认 (ACK/NACK)序列期间有效地分配资

アップリンク肯定応答/否定応答(ACK/NACK)シーケンス間に、効率的にリソースを割り振るためのシステムおよび方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述装置 130包括经映射符号解码器 190以处理经映射符号 170和资180。

デバイス130(すなわちデバイス)は、マッピングされたシンボル170およびリソース180を処理するための、マッピングシンボルデコーダ190を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说,UL资分配必须考虑 UL子帧和 DL子帧的数目。

一般的に、ULリソース割り振りは、ULサブフレームおよびDLサブフレームの数を考慮しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

转向图 2,系统 200提供符号优先映射组件 210以用于资的有效分配。

図2を参照すると、システム200は、リソースの効率的な割り振りのための、シンボルの第1のマッピングコンポーネント210を提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在子帧优先映射的情况下,第一DL子帧将占据前面N个ACK/NACK资

サブフレームの第1のマッピングでは、第1のDLサブフレームは最初のN個のACK/NACKリソースを使うだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在子帧优先映射的情况下,第一DL子帧将占据前面N个ACK/NACK资

サブフレームの第1のマッピングでは、第1のDLサブフレームは、最初のN個のACK/NACKリソースを使うだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

参看图 4,系统 400说明用于资分配的子帧优先映射组件 410。

図4を参照すると、システム400は、リソースの割り振りのための、サブフレームの第1のマッピングコンポーネント410を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了减少开销,可将 ACK资的总数配置为小于多个 DL子帧上的 DL PDCCH的总数。

オーバーヘッドを減少させるために、複数のDLサブフレームにわたるDL PDCCHの総数よりも少なくACKリソースの総数を構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基站 910处,将若干数据流的业务数据从数据 912提供到发射 (TX)数据处理器 914。

基地局910では、多くのデータ・ストリームのためのトラフィック・データが、データ・ソース912から送信(TX)データ・プロセッサ914へ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集


一般来说,在建立无线电资控制 (RRC)连接后,此信道仅由接收MBMS的 UE使用 (例如,旧的MCCH+MSCH)。

一般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信するUEによってのみ使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上行链路频谱的两个末端边缘处发现针对 PUCCH分配的频率资

PUCCHのために割り当てられた周波数リソースは、アップリンク周波数スペクトルの2つの極端なエッジにおいて発見される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中描述用于描述无线通信系统中的上行链路资管理的方法及设备。

無線通信システムにおけるアップリンク・リソース管理を記載するための方法および装置が本明細書で記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6说明用于管理移动装置中的上行链路资的设备的一实施例。

【図6】図6は、モバイル・デバイスにおけるアップリンク・リソース管理のための装置の1つの実施形態を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的系统 10中,通过仅用于有意义的信号而节省服务器 14资

本システム10では、有意な信号でのみ使用されることによって、サーバ14リソースが節約される。 - 中国語 特許翻訳例文集

IP分组的和目的地址分别是客户终端 CT和主机 HO的 IP地址。

IPパケットの送信元および送信先アドレスはそれぞれ、クライアント端末CTおよびホストHOのIPアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,视频内容 115可以是从实时视频发送的实时内容。

ある実施形態において、ビデオコンテンツ115は、リアルタイムビデオソースから送信されるリアルタイムコンテンツである場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1为用于说明利用待机券控制资分配的非连续式访问管理方法的概念图;

【図1】本発明に係るリソース割当制御用の待機チケットを用いた不連続アクセス管理方法を説明するための概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

保存无法读取的消息能够减少在稍后重新获取整条消息所必需的资和时间量。

読み取り不能メッセージの保存は、後にメッセージ全体を検索するのに必要な時間およびリソース量を軽減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

SCH为每一个超帧内的无线资区域,超帧被用于载送前导以便于 DL同步。

同期チャネル(SCH)は、各スーパーフレーム内に割り当てられる無線リソース領域で、プリアンブルを運んで、DL同期を促進するのに用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 IP地址不同,则该DNS服务器可以向该原始注册者发送 DNS查询。

ソースIPアドレスが異なる場合、DNSサーバはオリジナルの登録にDNSクエリを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对流和对象传递应用两者,用信号表示在多个物理层块中发送块,使用最小附加开销并且在一些情况中不使用开销来发送物理层块中的交错块,用信号表示符号如何与产生所述符号的块相关联,以及表示块的优先级化的数据的发送和指示。

多数の物理層ブロック内でソースブロック送信のシグナリングは、ストリーミングとオブジェクト伝送アプリケーションとの両方へ実行され、最小の付加オーバヘッドを使用して、いくつかの場合オーバヘッドを使用せずに、ソースブロックの順位付けされたデータの表示および送信を示し、それらが生成されるソースブロックと記号がどのように関連するか示し、物理層ブロック内でインターリーブされたソースブロックを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在实践中,对于每个块可以产生的编码符号的总数通常具有上限,例如,255个。

したがって、実際上、多くの場合ソースブロックにつき生成可能な符号化記号の総数には例えば255の上限が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,尤其对于直播的或交互式的流应用,将由于使用 FEC码而增加的总的端到端延迟最小化,并且如果 FEC方案的总设计使得在发送分组之前在发送机处该分组的延迟尽可能的小并且使用尽可能小的总延迟来发送块的全部分组和修复分组,则这是优选的。

特に、ライブあるいはインタラクティブストリームアプリケーションについて、FECコードの使用により追加される末端間遅延を最小化することはより好ましく、したがって、FECソリューションのデザイン全体が、送られる前の送信器においてソースパケットができる限り遅延が少ないような場合、ソースブロックに対する全てのソースおよびリペアパケットができるだけ総遅延が少なく送られることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送机将流和修复流例如安排在要在分组网络上发送的分组中并且进行发送。

送信器は、例えばパケットネットワーク上に送られるパケット内で、リペアストリームおよびソースストリームを送り、予定(schedules)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当块优选地不横跨在流中的某些分组之间时,例如,当第一分组是MPEG2视频流中的图像群 (GOP)的最后一个分组并且第二连续分组是下一个 GOP的第一个分组时,则块可以在第一分组之后第二分组之前终止,即使这发生在保护周期结束之前。

例えば、ソースブロックはソースストリームにおけるあるソースパケット間に渡らないことが好ましく、例えば、最初のパケットはMPEG2ビデオストリームにおける画像群(GOP)の最後のパケットであり、2番目の連続したパケットは次のGOPの最初のパケットであるとき、これが保護期間の最後よりも前に生じたとしてもソースブロックは2番目のパケットより前であって最初のパケットよりも後で終了してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图2中显示了被分割成顺序的块的流的这些组分的一个实例。

連続するソースブロックへ分割されるストリームのためのこれらのコンポーネントの一例は、図2に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一个实例,可以根据全部或部分块来产生修复数据。

別の例として、リペアデータは全てのまたは一部のソースブロックのいずれかから生成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,对于每个符号,可以使用与该符号相关联的头部数据 (例如一个字节的头部数据 )来发送关于该符号的信息,例如,当有多个流时的流标识符,当块要在多个物理层块上发送时的段标识符,当块包括多个子块时的子块标识符,符号根据块中的符号的符号次序在块中的位置,等等。

いくつかの実施例では、各記号について、記号に関連するヘッダーデータ、例えばヘッダーデータの1バイトは、その記号についての信号情報、例えばもし1ストリーム以上ある場合にはストリーム識別子、もし1以上の物理層ブロックに渡って送られるべきソースブロックがある場合にはセグメント識別子、もしソースブロックが多数のサブブロックを備える場合にはサブブロック識別子、ソースブロック内の記号の記号順によるソースブロック内の記号の位置、等のために使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,与在携带该块的任意符号的最后一个物理层块中所携带的块相关联的所有符号可以具有段标识符 0,而与每个在先物理层块中的块相关联的所有符号的段标识符可以比携带该块的任意符号的后续物理层块中的段标识符大1。

例えば、ソースブロックに関連した全ての記号は、セグメント識別子0を有し得るソースブロックの任意の記号を伝送する最後の物理層ブロックに伝送され、個々の前の物理層ブロック内の全ての記号のセグメント識別子は、そのソースブロックの任意の記号を伝送する後の物理層ブロック内のセグメント識別子よちも1大きいセグメント識別子を有することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况中,由于子块结构跨越整个块,而块的数据的发送可以在若干物理层块上,这可能是优选的,并且因此在与每个符号一起发送的头部数据中携带子块标识符可以允许在块传输的中间加入该信道的接收机快速地理解块的子块结构。

サブブロック構造がソースブロック全体に渡るときこれはいくつかの場合において好ましいだろう、しかし、各記号とともに送られるヘッダーデータ内でサブブロック識別子をこのように伝送することは、ソースブロックの送信の最中にチャネルをつなぐ受信器がサブブロックのサブブロッキング構造を速く理解することを可能としてもよく、ソースブロックへのデータ送信はいくつかの物理層ブロックに渡ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些块的高优先级数据应当在接收机接收到第一物理层块之后可用的情况下,实现该关注的一种方法是以对编码或未编码块中的数据进行优先级化,使得高优先级数据的数量最多是要为块发送的数据的总数的 1/N,其中 N是要为块发送数据的物理层块的数量。

ここで、いくつかのソースブロックの高い優先順位のデータが受信器が1番目の物理層ブロックを受信した後に利用可能となるべき場合に、Nはデータがソースブロックへ送られるべき物理層ブロックの数であり、これを構築するための1つの方法は、高い優先順位のデータの量がソースブロックへ送られるべきデータの総量の最大1/Nの比である方法のように符号化されたあるいは符号化されていないソースブロック内でデータを優先付けすることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设所发送的块数据被划分成 K个优先级,其中对于 j= 1、 ……、K,用优先级 j来发送的部分是 P_j。

ソースブロックの送信データがK優先順位に分割されると仮定すると、優先順位jの送信データの比はj=1、…、KについてP_jである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,考虑其中机顶盒 (STB1)向接收机顶盒 (STB8)传送媒体内容信号的情景。

たとえば、ソースセットトップボックス(STB1)がメディアコンテンツ信号を受信するセットトップボックス(STB8)に送信するシナリオを考える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 104是用来说明 ATC序列 1、2中的任意的数据块的包号码的图。

【図104】ATCシーケンス1、2における任意のデータブロックのソースパケット番号を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥生成逻辑 200可从真随机数生成器 210或者从任何其它接收输入值。

鍵生成ロジック200は、真の乱数生成器210から、または任意の他のソースから入力値を受信してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S906,CPU 201从应答包的发送地址部 522读取 IP地址。

ステップS906では、PC103のCPU201は、図5に示すイベント通知依頼の返信パケットの送信元アドレス部522を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,CPU 201从事件通知包的发送地址部 622读取 IP地址。

更に、PC103のCPU201は、MFP101から受信したイベント通知パケットの送信元アドレス部622からIPアドレスを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

SCS 122的处理用于应用管理、操作单元的控制、系统屏幕的显示、由 LED进行显示、资管理、中断应用控制等。

SCS122のプロセスは、アプリ管理、操作部制御、システム画面表示、LED表示、リソース管理、割り込みアプリ制御などを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5(b)所示的记录数据 5B的情况下,作业执行者名以及发送的两个项目的信息被置换。

図5(b)に示すログデータ5Bの場合は、ジョブ実行者名および送信元の2つの項目の情報が置換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的各个实施例针对用于将光学信号从传输到多个接收设备的方法和系统。

本発明の種々の実施形態は、ソースから複数の受信装置に光信号を送るための方法及びシステムに向けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方法实施例中,光学使能信号从所述传输到所述多个接收设备。

1つの方法の実施形態では、光イネーブルメント信号が該ソースから該複数の受信装置に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方法实施例中,光学使能信号从所述传输到所述多个接收设备。

1つの方法の実施形態では、光イネーブルメント信号が該ソースから該複数の受信装置に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学总线系统 200包括六个分开的波导 211-216,每个波导在一端光学地耦合到 202。

光バスシステム200は、各々がソース202に一方の端部で光学的に結合された6つの別個の導波路211−216を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3A中示出的第一阶段中, 202在波导 212上将光学使能信号λEN1 232广播到所有接收设备 204-207。

図3Aに示す第1の段階では、ソース202は、導波路212において光イネーブルメント信号λEN1232を受信装置204−207の全てに一斉送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

202在光学使能信号λEN1 232中编码指示接收设备 205接收数据的信息。

ソース202は、受信装置205にデータを受信するように指示(命令)する情報を光イネーブルメント信号λEN1232中に符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学总线系统 700包括五个分开的波导711-715,每个波导在一端光学地耦合到 702。

光バスシステム700は、各々が一方の端部でソース702に光学的に結合された5つの別個の導波路711−715を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

702分别在波导 712-715上单独地发送四个光学数据信号λ0、λ1、λ2和λ3。

ソース702は、導波路712−715をそれぞれ介して、4つの光データ信号λ0、λ1、λ2、及びλ3を別個に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种便携式电子通信设备包含以可操作方式耦合到无线电数据系统通信单元(254)的处理资(202)。

ポータブル電子通信装置が無線データシステム通信ユニット(254)と動作可能に接続された処理リソース(202)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述处理资(202)在经调谐的频率上传送识别所述若干替换频率的第一无线电数据系统数据。

処理リソース(202)は複数の代替周波数を特定する第1の無線データシステムデータを同調済み周波数で通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 77 78 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS