「源」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 源の意味・解説 > 源に関連した中国語例文


「源」を含む例文一覧

該当件数 : 3870



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 77 78 次へ>

例如,监测所述处理资可以包括监测异步工作队列的大小或者处理器利用率。

例えば、処理リソースの監視は、非同期の作業キューのサイズ又はプロセッサ使用率を監視することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在方框 304,响应于确定处理资超过第一阈值,对异常分组的处理施加速率限制。

ブロック304では、処理リソースが第1の閾値を超えるという決定に応じ、例外パケットの処理に帯域制限が課される。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容 102可操作以用于接收、产生内容并将内容传递到一个或一个以上电视接收器 104和 112。

コンテンツソース102は、一つ以上のテレビ受像機104および112に対してコンテンツを受信し、生成し、通信するように動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入模块 202可操作以从内容 102(参见图 1)接收视频输入 210。

入力モジュール202は、コンテンツソース102(図1参照)からビデオ入力210を受信するように動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所图解说明的实施例中,电视接收器 402A到 402D可从多个接收相同的数据集。

示された実施形態においては、テレビ受像機402A−402Dは、多数のソースから同一セットのデータを受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

卫星广播系统 500包括与发射网络 502的上行链路系统 504信号通信的内容510。

衛星放送システム500は伝送ネットワーク502のアップリンクシステム504と信号で通信するコンテンツソース510を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容 510给上行链路系统 504提供发射到第一电视接收器 512的电视节目。

コンテンツソース510は、第一のテレビ受像機512に対して伝送されるテレビ番組をアップリンクシステム504に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个分组由 4字节的传输分组额外头部 (TP extra header)和 188字节的传输分组 (Transport packt)构成。

1つのソースパケットは、4バイトのトランスポートパケットエクストラヘッダ(TP_extra header)と、188バイトのトランスポートパケット(Transport Packet)とからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

SPN_EP_start表示包括了要由 PTS_EP_start的值引用的访问单元的第一字节的分组的地址。

SPN_EP_startは、PTS_EP_startの値により参照されるAccess Unitの第1バイト目を含むソースパケットのアドレスを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,分组由向 188字节的传输分组添加 4字节的头部的形式配置而成。

上述したように、ソースパケットは、188バイトのトランスポートパケットに4バイトのヘッダを付加した形で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集


一个分组由 4字节的传输分组额外头部 (TP_extra header)和 188字节的传输分组 (Transport packt)构成。

1つのソースパケットは、4バイトのトランスポートパケットエクストラヘッダ(TP_extra header)と、188バイトのトランスポートパケット(Transport Packet)とからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 45中的 Clip AV流是由利用 PID= x标识出的分组构成的视频流 (基本视图视频流 )。

図45のClip AVストリームは、PID=xで識別されるソースパケットからなるビデオストリーム(Base view videoストリーム)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,分组以向 188字节的传输分组添加 4字节的头部的形式配置而成。

上述したように、ソースパケットは、188バイトのトランスポートパケットに4バイトのヘッダを付加した形で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在MAC·IP地址侦听部 265中,从数据信号取得发送 MAC地址和 IP地址 266,经由 CPU267暂时保存于存储器 268中。

MAC・IPアドレスSnooping部265では、データ信号から発信元MACアドレスとIPアドレス266を取得してCPU267を経由してメモリ268に一時保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在目标地址3001、发送地址 3002中,分别输入 ONU300或 OLT200或者它们前面连接的设备的 MAC地址。

宛先アドレス3001、発信元アドレス3002にはそれぞれONU300またはOLT200、あるいはそれらの先に接続される機器のMACアドレスが入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸如 IMS的协议 (参见 http://wbb.forum.impressrd.jp/feature/20060720/165)可以用于确保网络资

ネットワークリソースの確保の方法としては、例えば、IMS(http://wbb.forum.impressrd.jp/feature/20060720/165を参照)等のプロトコルを用いても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如还可以通过诸如 IMS(http://wbb.forum.impressrd.jp/feature/20060720/165)的协议来确保诸如质量的网络资

また品質等のネットワークリソース確保は、例えば、IMS(http://wbb.forum.impressrd.jp/feature/20060720/165)等のプロトコルにより行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,复制到有效码元的后部侧的信号 B具有从复制的信号的频率升高了频率 fSH的频率。

また、有効シンボルの後ろ側にコピーされた信号Bは、コピー元の信号を周波数fSHだけ高くした信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

3a...扫描线,6a...数据线,9a...像素电极,10...TFT阵列基板,10a...图像显示区域,20...对向基板,30...TFT,50...液晶层,100...液晶装置,101...数据线驱动电路,102...外部电路连接端子,104...扫描线驱动电路,210...图像信号分析电路,211...图像信号分析部,212...光辉度控制信号生成部,213...图像校正信号生成部,220...灯驱动电路,221...光辉度控制部,230...视频处理电路,231...图像信号校正部,500...超高压水银灯。

3a…走査線、6a…データ線、9a…画素電極、10…TFTアレイ基板、10a…画像表示領域、20…対向基板、30…TFT、50…液晶層、100…液晶装置、101…データ線駆動回路、102…外部回路接続端子、104…走査線駆動回路、210…映像信号解析回路、211…映像信号解析部、212…光輝度制御信号生成部、213…映像補正信号生成部、220…ランプ駆動回路、221…光輝度制御部、230…ビデオ処理回路、231…映像信号補正部、500…超高圧水銀ランプ - 中国語 特許翻訳例文集

再有,为了便于说明,假设从各影像发送的信号是影像信号。

なお、説明を簡単にするため、各映像ソースから送信される信号は映像信号であると想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

ARQ服务器通过以太网开关 /路由器 115从组播服务器获得分组。

ARQサーバは、イーサーネットスイッチ/ルータ115を介して、ソースパケットをマルチキャストサーバから取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

FEC编码器将交叉分组 (cross packet)FEC编码应用于分组,并产生 FEC奇偶校验分组。

FECエンコーダは、クロスパケットFECコード化をソースパケットに利用し、FECパリティパケットを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 2所示,将 (N,K)RS码应用于 K个 /信息分组,形成了 H= (N-K)个奇偶校验分组。

例えば、図2に示されているように、(N、K)RS符号は、Kソース/情報パケットに利用されて、H=(N−K)パリティパケットを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替换方法中,可以在会话描述文件 (SDF)中包括组播节目 X的数据组播组地址。

代替方法では、マルチキャストプログラムXのソースデータマルチキャストグループアドレスは、セッション記述ファイル(SDF)に含まれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户加入数据组播组和 ARQ组播组的请求使用IGMP。

ソースデータマルチキャストグループに参加するクライアントの要求及びARQマルチキャストグループは、IGMPを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 415中,串接来自与每个安全关联相对应的多个连接的数据有效载荷。

ステップ415にて、各々のセキュリティアソシエーションと一致する前記多数のソース接続からの前記データペイロードは連結(concatenate)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

示范性地,针对两个连接的 MPDU生成的 MAC头部 (GMH)包括如下各项:

具現において、二つのソース接続に対するMAC PDUのために生成された前記MACヘッダ(GMH)は、次のような情報を含む: - 中国語 特許翻訳例文集

NC 120包括收发机 (未示出 )以通过通信端口 110接收来自诸如路由器 160的上行的信息。

NC120は、通信ポート110を介してルータ160等の上流側送信元から情報を受信するための送受信器(図示せず)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息帧包括至少一个块,至少一个块又包括以频率 -时间平面阵列形式构成的资单元。

情報のフレームは、周波数・時間平面アレイにおいて構築されたリソース要素をさらに含む少なくとも1つのブロックを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线终端帧处理单元 46还设置成处理该块,条件或要求是,导频信号第一类型的任何导频信号由该块的频率 -时间资第一集合的至少一部分频率 -时间资来携带,而导频信号第二类型的任何导频信号由该块的频率 -时间资第二集合的至少一部分频率 -时间资来携带 (第二集合与第一集合相互排斥 )。

無線端末フレームハンドラ46はさらに、パイロット信号第1型の任意のパイロット信号はブロックの周波数・時間リソースの第1の集合の少なくともいくつかの周波数・時間リソースによって搬送され、パイロット信号第2型の任意のパイロット信号は、(第1の集合に対して相互排他的な)ブロックの周波数・時間リソースの第2の集合の少なくともいくつかの周波数・時間リソースによって搬送されるという理解または要件でブロックを処理するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,这批数据文件 F1、…、Fm可通过网页、WAP页面或相应的资获得。

データファイル(F1、…、Fm)の集合体は、ウェブページ、ワップページ、または対応するリソース経由で利用可能に保たれるのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例实施例中,编码器可以首先将视频编码为例如符合H.264的比特流。

1つの例示の実施形態では、コーダはまず、例えばH.264準拠のビットストリームにビデオソースを符号化しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6B所示的响应包与图 6A所示的响应包的不同之处在于,发送地址是设备 100的第二 NIC 109的地址“220.220.0.100”。

図6(b)に示すパケットは、送信元アドレスがデバイス100の第2のNIC109側のアドレスであるという点で図6(a)に示すパケットと異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体流 105可以通过无线或有线通信链路从媒体信息的来到达媒体设备 110。

メディアストリーム105は、メディア情報のソースから無線又は有線通信リンクを介してメディア装置110に到達してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体流 105的来可以包括线缆 (cable)、卫星或广播电视提供商。

メディアストリーム105のソースは、ケーブル、衛星又はブロードキャストテレビプロバイダを有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基站 1110处,从数据 1112向发射 (TX)数据处理器 1114提供用于多个数据流的话务数据。

基地局1110では、多くのデータ・ストリームのためのトラフィック・データが、データ・ソース1112から送信(TX)データ・プロセッサ1114へ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3再现来自 R1-080035的表 3,并且示出对于具有常规 CP的 18个 ACK/NACK信道的情况的资分配。

【図3】R1−080035からのテーブル3を再現するもので、通常のCPをもつ18個のACK/NACKチャンネルの場合のリソース割り当てを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间重用中,在相同的信道上以不同的时间从不同的发送多个消息。

時間再使用では、異なる時間において、同一チャネル上の異なるソースから複数のメッセージが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基站 1210处,从数据 1212向发射 (TX)数据处理器 1214提供多个数据流的业务数据。

基地局1210では、多くのデータ・ストリームのためのトラフィック・データが、データ・ソース1212から送信(TX)データ・プロセッサ1214へ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据 LTE 版本 8的标准可以向一个用户设备分配一个或多个相邻的资块。

LTEリリース8の規格に基づき1つ以上の隣接リソースブロックが1つのユーザ装置に割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息的接收或确定和 /或对用户设备的映射分配在图 8a中以步骤 704示出。

ユーザ装置のためのリソース情報及び/又はマップ割り当てを受け取るか又は決定することが図8aにおいてステップ704により示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

映射分配以调度许可或持久资分配的形式经由下行链路连接传送到用户设备。

マッピング割り当ては、スケジューリング許可又は持続的リソース割り当ての形態でダウンリンク接続を経てユーザ装置へ通される。 - 中国語 特許翻訳例文集

IP_SOURCE_ADDRESS字段 410包含接收的片段的 IP报头的头 IP地址字段(例如图 2的字段 232)的值。

IP_SOURCE_ADDRESSフィールド410は、受信されたフラグメントのIPヘッダの送信元IPアドレスフィールド(たとえば図2のフィールド232)の値を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 802,释放片段项和他们各自的片段缓冲器,并且使得那些资空闲,但是保持 PE。

ステップ802で、フラグメントエントリおよびその各々のフラグメントバッファが解放され、それらのリソースは解放されるが、PEは保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意,当恢复会话 1而挂起会话 2时,最初分配给会话 2的资可再使用。

特に、セッション2に最初に割り当てられたリソースはセッション1が再開され、セッション2が保留される時に再利用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,专用服务根据诸如已经公布在 web上的信息之类的其他信息确定关系。

例えば、ウェブに公表された情報といった他の情報ソースから関係を決定する専用サービスがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 1所述的设备,其中所述多个媒体数据流至少部分地由多个产生。

5. 前記複数のメディアデータストリームは少なくとも部分的に複数のソースによって発生される請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述水印信号可指示对应处理器待加电。

こうしたウォーターマーク信号は、対応するプロセッサが電投入されるべきであることを示してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,一个或一个以上处理器可包括数字信号处理器 804及串流音频 806。

例えば、1つまたは複数のプロセッサは、デジタル信号プロセッサ804およびストリーミングオーディオソース806を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

内阶层循环包括媒体状态 502、媒体播放器状态 504、寻找状态 506以及链接状态 508。

内部ヒエラルキカルループは、メディアソース状態502、メディアプレイヤー状態504、探索状態506、およびリンク状態508から成る。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 77 78 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS