「源」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 源の意味・解説 > 源に関連した中国語例文


「源」を含む例文一覧

該当件数 : 3870



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 77 78 次へ>

一些 NP设备可以具有实质上的存储器和 /或处理资,但是仍用作覆盖网络上的 NP。

実質的メモリおよび/または処理リソースを有するが、依然としてオーバーレイネットワークでNPとして機能するNPデバイスもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,NP 112可以提供有效的存储和处理资,其作为服务对覆盖网络 102上的节点可用。

例えば、NP112は、オーバーレイ・ネットワーク102のノードへのサービスとして使用可能な重要な記憶および処理リソースを提供可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据覆盖实现,OAP存储着 NRP拥有的全部资标识符。

OAPは、オーバーレイ・インプリメンテーションにしたがって、NRPが有するすべてのリソース識別子を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,路由表306包括资标识符范围前缀 342以及下一跳节点标识符 344。

例えば、ルーティング・テーブル306は、リソース識別子範囲プリフィックス342および次のホップ・ノード識別子344を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果配置参数指示电力和资可用于完全参与,那么方法继续进行到方框 514。

例えば、構成パラメータが電力を示し、かつリソースが完全参加に使用可能な場合、方法はブロック514に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果配置参数指示电力和资可用于部分参与,那么方法继续进行到方框 518。

例えば、構成パラメータが電力を示し、かつリソースが部分参加に使用可能な場合、方法はブロック518に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

AN计数字段218包含指定应答部分中的资记录数的无符号 16位整数。

ANCountフィールド218は、回答セクションのリソース・レコードの数を指定する符号なしの16ビット整数を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4B示出了根据本发明的实施例的 DNS资记录的访问控制列表。

図9は、本発明の実施形態によるDNSリソース・レコードのアクセス制御リストを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,负载晶体管 614使其漏极端子连接到垂直信号线 (VSL1或 VSL2)501或 502,并且使其极端子接地。

また、負荷トランジスタ614は、そのドレイン端子が垂直信号線(VSL1または2)501または502に接続され、そのソース端子が接地される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,参考晶体管 690使其极端子接地,并且使其栅极端子和漏极端子连接到参考电流线 610。

また、基準トランジスタ690は、そのソース端子が接地され、かつ、そのゲート端子およびドレイン端子が基準電流線601に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集


复合信号 100包括所关注信号 101和两个相邻信道干扰信号 102和 103。

合成信号(composite signal)100は、対象の信号(signal of interest)101、2つの隣接チャネル干渉(adjacent channel interferers)102及び103の信号を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以设计一些接收机,其具有用于衰减干扰 (诸如相邻信道干扰信号 102和 103)的静态滤波器。

ある受信機は、隣接チャネル干渉102及び103のような干渉を減衰させるための静的なフィルタで設計されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对 MHL表 700填入数值的过程 (1910)继续进行直到“树”列 602的所有项目 (行 624至行 662)的处理完毕 (1932)。

MHLテーブル700に値を入れるプロセス(1910)は、「ツリーソース」列602のすべてのエントリ(行624〜行662)が処理されるまで続行する(1932)。 - 中国語 特許翻訳例文集

就 IP#A而言,过程开始于地址 (列 612,行 624)和目标地址 (列 620,行 624)。

IP#Aの場合、このプロセスは、送信元アドレス(列612、行624)および送信先アドレス(列620、行624)から開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,IP#C(列 620,行 626)和 IP#D(列 620,行 628)距离地址 IP#A(列 612,行 624)“1”个跃距。

しかしながら、IP#C(列620、行626)とIP#D(列620、行628)は、送信元アドレスIP#A(列612、行624)から「1」ホップだけ離れている。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较的结果是,CEC通信装置 100B判断为不是主机,进而,判断为主机连接在 CEC通信装置 100B的端侧 (处理 804)。

比較の結果、CEC通信装置100Bはホストではないと判定、さらに、ホストがCEC通信装置100Bのsink側に接続されていると判定する(処理804)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC通信装置 100B对连接在端侧的 CEC通信装置 100A通知 CEC复位完成通知 806。

CEC通信装置100Bはsink側に接続されているCEC通信装置100AにCECリセット完了通知806を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较的结果是,判断为放大器 1010不是主机,还判断为主机连接在放大器 1010的端侧。

比較の結果、アンプ1010はホストではないと判定、さらにホストがアンプ1010のsource側に接続されていると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,在接收到 ACK信号的情况下,与发送之间建立对话,处理转移至步骤 S110。

ここで、ACK信号が受信された場合には、送信元との間でセッションが確立され、ステップS110に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在接收到 FIN信号的情况下,在步骤 S136中,针对发送答复 ACK/FIN信号。

一方、FIN信号が受信された場合、ステップS136において、送信元に対してACK/FIN信号が返信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在步骤 S138中,进行是否接收到来自发送的 ACK信号的判断。

その後、ステップS138では、送信元からのACK信号が受信されたか否かについての判断が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在接收到 FIN信号时,在步骤 S162中,向发送回复 ACK/FIN信号。

一方、FIN信号が受信された場合、ステップS162において、送信元に対してACK/FIN信号が返信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在步骤 S164中,进行是否接收到来自发送的 ACK信号的判断。

その後、ステップS164では、送信元からのACK信号が受信されたか否かについての判断が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种方法中,复用器模式 2中的 DRCH分布资区信号将发射 FL控制信号。

一手法では、マルチプレクサ・モード2でのDRCH配布リソース・ゾーン信号が、FL制御信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 170可以在接收装置 150关机或不活动时保持其内容。

メモリ170は、受信装置150の電がダウンしている間、または、アクティブでない間、コンテンツを保持するように企図されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

其后,在图 3的步骤 SA5,将电力提供到用以执行图像拾取操作的各功能块 (如,像素单元 10A)。

その後、図3のステップSA5の処理で、画素部10Aをはじめとする撮像動作に関わる機能ブロックに電を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,服务小区和干扰小区的控制信道使用不同的资

そのような場合、サービングセルおよび干渉セルの制御チャネルは異なるリソースを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基站 1010,可以从数据 1012向发射 (TX)数据处理器 1014提供用于多个数据流的业务数据。

基地局1010では、多くのデータ・ストリームのためのトラフィック・データが、データ・ソース1012から送信(TX)データ・プロセッサ1014へ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,在建立无线资控制 (RRC)连接之后,该信道仅由接收 MBMS(例如,旧的 MCCH+MSCH)的 UE使用。

一般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信するUEによってのみ使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,收发器 10仅在为包括收发器 10的移动通信装置加电时才进入其估计模式。

別の実施形態では、トランシーバ10は、トランシーバ10を含んだ移動通信装置に電投入した際にのみ補正モードに入る。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用程序可以经由第一 API 202访问 MFP 100中的资,并且使 CPU 101执行命令。

アプリケーションは第1のAPI202を通じて、MFP100上のリソースにアクセスしたり、CPU101でコマンドを実行したりすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置 100S通过基于影像的数据传输将数据发送到目标装置 100T。

ソース装置100Sは、マルチメディアベースのデータ伝送により、データをターゲット装置100Tに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 35A是表示进行以往的 AMC控制的情况下的对于各资块的发送功率的图。

【図35A】従来のAMC制御が行われる場合の各リソースブロックについての送信電力を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,CPU 101用作处理执行部、程序信息管理部、资信息获取部、处理优先级设定部及处理控制部。

ここで、CPU101は、処理実行部、進捗情報管理部、リソース情報取得部、処理優先度設定部、処理制御部として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 15所述的方法,其中动态规划被递归地执行,直到所述系统中的全部资被耗尽为止。

16. 動的プログラミングは、システム中のリソースの総数が使い果たされるまで反復的に行われる、請求項15の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实例中,发生从存储子系统100a到目标存储子系统 100b的转移。

一例では、移行元ストレージサブシステム100aから移行先ストレージサブシステム100bへと移行が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在切换之前,至“1.1.1”/“MAC1”的 FCoE帧被转送到以太 I/F404以到达拥有 FCID“1.1.1”/“MAC1”的 (存储子系统100a的 )以太 I/F 113a。

切替え前に、「1.1.1」/「MAC1」へのFCoEフレームは、FCID「1.1.1」/「MAC1」を所有する(移行元ストレージサブシステム100aの)イーサI/F113aに届くように、イーサI/F404に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

与所述栅极电位 Vg的电位变化所关联,所述驱动晶体管 N2的极电位 Vs也减小(图 15E,图 16E)。

また、このゲート電位Vgの電位変化に連動して、駆動トランジスタN2のソース電位Vsも押し下げられる(図15(E)、図16(E))。 - 中国語 特許翻訳例文集

在开始时刻,甚至当考虑变动时,所述驱动晶体管 N2的栅 /极之间的电压 Vgs也比所述阈值电压 Vth更宽。

この開始時点において、駆動トランジスタN2のゲート・ソース間電圧Vgsは、バラツキを考慮しても閾値電圧Vthより広くなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述有机 EL器件 OLED的熄灭状态被维持直到所述极电位 Vs超过所述有机 EL器件 OLED的阈值电压 Vth(oled)。

なお、ソース電位Vsが、有機EL素子OLEDの閾値電圧Vth(oled)を越えるまでは、有機EL素子OLEDの消灯状態が維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,栅 /极之间的电压 Vgs随着所述驱动晶体管N2的迁移率μ的增加而减小。

結果的に、移動度μが大きい駆動トランジスタN2ほどゲート・ソース間電圧Vgsが小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该控制平面协议栈 300包括非接入层 (NAS)302以及无线电资控制 (RRC)304。

コントロールプレーンプロトコルスタック300は、非アクセス層(NAS)302および無線リソース制御(RRC)304を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户终端未能将 PDCCH解码,则它在保留资上传送NACK。

ユーザ端末がPDCCHを復号化できない場合、当該ユーザ端末は、予約リソースを利用してNACKを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

许多通信系统通过使用负责把传输资分配给不同节点的集中式调度器而运行。

多くの通信システムは、送信リソースを異なるノードに割り当てるのに関与する集中型スケジューラを使用して動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在 36.321中规定: SR被认为是待决的 ,并且其被重复直至 UL-SCH资被准许为止。

また、SRが、保留であると見なされ、UL−SCHリソースが許可されるまで繰り返されることが、36.321に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络运营商已用数种方法来增加容量,但所有这些都要求增加资和增加成本。

ネットワークオペレータは、多くの方法で容量を増加させ、それらのすべては追加リソースおよび付加コストを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A~图 2C是用于说明向图 1的便携式电话机的按键输入部安装按键背光LED的安装例的图;

【図2】図2(a)〜(c)は、図1の携帯電話機のキー入力部へのキーバックライトLEDの実装例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

构成数字广播数据流 103的数据流 101可以被执行数据转换,比如信编码和压缩。

デジタル放送データストリーム103を構成するデータストリーム101は、ソース符号化および圧縮のようなデータ変換を受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情形能够导致由于发送填充比特而浪费上行链路资

この状況はパディングビットの送信から無駄なアップリンクリソースにつながる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,建议利用两个资块以及相应的编码来发送这个 BSR。

従ってこのBSRを2個のリソースブロック及び対応するコーディングで送信することが提案される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 77 78 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS