「滑」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 滑の意味・解説 > 滑に関連した中国語例文


「滑」を含む例文一覧

該当件数 : 907



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 18 19 次へ>

那双小手又白嫰,又光

その2つの小さい手は白く柔らかであり,またすべすべしている. - 白水社 中国語辞典

桌面还很毛,应当加加工。

テーブルの面はまだらかでない,少し加工しなければならない. - 白水社 中国語辞典

千回百折千回百转

(山道や川の流れが)曲がりくねっている,(歌曲が)らかで抑揚に富んでいる. - 白水社 中国語辞典

他很圆,处处敷衍讨好。

彼はとても如才がなく,何事も適当にして人の歓心を買う. - 白水社 中国語辞典

这青年毕业没两年就变得圆了。

この青年は卒業して2年もたたないうちにもう人当たりがよくなった. - 白水社 中国語辞典

在本实施方式中,动部件 14能够以第二旋转轴 12为中心旋转。 在其他的实施方式中,动部件 14能够和与该动部件 14一体化了的第二旋转轴 12一起旋转。

なお本実施形態では、第2回転軸12を中心にスライド部材14は回転するが、スライド部材14が第2回転軸12と一体化して回転するような構成にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

架马达 10利用两个轮 8a、8b及带 7在箭头 B所示的方向及其相反方向上使架 6往复运动。

キャリッジモータ10は、2つのプーリ8a、8bおよびベルト7を介することにより、キャリッジ6を矢印B方向に往復移動させることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 2所述的便携式终端机盖开合装置,其特征在于: 所述第一片及所述第二片的开放端部为圆形。

6. 前記第1および第2スライドセクションの開放端部がラウンド形態で構成される、請求項2〜5のいずれかに記載の携帯端末機用スライド式カバー開閉装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述第一片 61及第二片 62是指,由一个板面构成的弹性支撑板 60中分别接在各旋转板 40的两个侧边导轨 51上的部分。

ここで、前記第1スライドセクション61および第2スライドセクション62とは、1つの板からなる弾性支持板60において、各回転板40の両側ガイドレール51にスライディング結合する部分を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本实施方式中,后侧设为在上述动式移动终端中动的第 2壳体从覆盖第 1壳体的状态的位置行移动的方向侧,并将其相反侧设为前侧。

また、本実施の形態において後側は、上記スライド式携帯端末において、摺動する第2筐体が第1筐体を覆う状態の位置からスライド移動する方向側とし、その逆側を前側とする。 - 中国語 特許翻訳例文集


动式移动终端 100中,第 2壳体 130相对于第 1壳体 110经由动机构部 150而行移动时,仅在不露出到外部的第 1壳体 110的中央部 118的区域被连接。

スライド式携帯端末100では、第2筐体130は第1筐体110に対してスライド機構部150を介してスライド移動の際に外部に露出しない第1筐体110の中央部118の領域でのみ連結されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

道 15可转动地支承在一个端部处,以便其可在如图 2所示的道 15紧靠上部单元 20且关闭的状态与如图 5所示的道 15向前打开的状态之间切换。

シュータ15は、その一端において回転自在に支持されており、図2に示すように上ユニット20に当接して閉じた状態と、図5に示すように前方に開かれた状態とに切り替え可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,动基板 152采用了配置在中央部 118和倾斜部 120的开口内的结构,但只要是下述结构,即在长度方向上动自由地支承的动器 154中,对第 2壳体 130进行轴支承的部位在中央部 118的前端部和后端部间平地直线移动,也可以采用任何方式安装到第 1壳体 110。

なお、スライドベース152は、中央部118及び傾斜部120の開口内に配設された構成としたが、長手方向に摺動自在に支持するスライダ154において第2筐体130を軸支する部位が中央部118の前端部と、後端部間を円に直線に移動するものであれば、第1筐体110にどのように取り付けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,即使是该结构也同样地,也可以不对以被摄体合成图像 P5的被摄体图像 G为大致中心的规定范围内的区域实施平化处理,另外,也可以按照在被摄体合成图像 P5中离被摄体图像 G的大致中央部的距离越远的位置,平化处理的处理强度越强的方式进行变更来实施该平化处理,另外,也可以按照在被摄体合成图像 P5中离被摄体图像 G的大致中央部的距离越远的位置,沿着与 X轴方向以及 Y轴方向中的、至少一个方向大致平行的方向平化处理的处理强度越强的方式进行变更,来实施该平化处理。

また、かかる構成であっても同様に、被写体合成画像P5の被写体画像Gを略中心とする所定範囲内の領域に対しては平化処理を施さないようにしても良いし、また、被写体合成画像P5における被写体画像Gの略中央部からの距離が遠い位置ほど、平化処理の処理強度を強くするように変更して当該平化処理を施すようにしても良いし、また、被写体合成画像P5における被写体画像Gの略中央部からの距離が遠い位置ほど、X軸方向及びY軸方向のうち、少なくとも一の方向と略平行な方向に沿って平化処理の処理強度を強くするように変更して当該平化処理を施すようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,按照在被摄体合成图像 P5中离被摄体图像 G的大致中央部的距离越远的位置,沿着与 X轴方向以及 Y轴方向中的至少一个方向大致平行的方向,平化处理的处理强度越强的方式进行变更,来实施该平化处理,因此能够对被摄体合成图像 P5的背景图像部分 P4b在规定方向实施平化处理,能够使该被摄体合成图像 P5的表现力变得更为丰富而实现趣味性的提高。

特に、被写体合成画像P5における被写体画像Gの略中央部からの距離が遠い位置ほど、X軸方向及びY軸方向のうち、少なくとも一の方向と略平行な方向に沿って平化処理の処理強度を強くするように変更して当該平化処理を施すので、被写体合成画像P5の背景画像部分P4bに対して所定方向に平化処理を施すことができ、当該被写体合成画像P5の表現力をより豊かにして興趣性の向上を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施方式 1中,动槽 15设于动部件 14,但是,代替与此,也可以将如图 16(b)所示的形成有卡止槽 15a、15b、15c的树脂制的其他的零件 17嵌入如图 16(a)所示的形成于动部件14的横长的长方形孔 14a。

実施形態1では、スライド溝15は、スライド部材14に設けられたが、この代わりに、図16(a)に示すような、横に長い長方形穴14aをスライド部材14に形成して、そこに、図16(b)に示すような、係止溝15a・15b・15cが形成された樹脂製の別ピース17を嵌め込んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述第一肋条 71可动地结合在与第一片 61对应的旋转板 40的一侧导轨 51上,并跨过第一片 61的开放空间与第三肋条 73的一侧端部形成一体。

前記第1リブ71は第1スライドセクション61に対応する回転板40の一側ガイドレール51にスライディング可能に結合するものであって、第1スライドセクション61のオープン空間を間において第3リブ73の一側端部と一体に形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述第二肋条 72可动地结合在与第二片 62对应的旋转板 40的一侧导轨 51上,并跨过第二片 62的开放空间与第三肋条 73的一侧端部形成一体。

前記第2リブ72は第2スライドセクション62に対応する他側の回転板40の一側ガイドレール51にスライディング可能に結合するものであって、第2スライドセクション62のオープン空間を間において第3リブ73の他側の一側端部と一体に形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处于该状态的动式移动终端 100中,相对于第 1壳体 110向长度方向后侧 (箭头方向 )推压第 2壳体 130,第 2壳体 130和经由支承轴部 156连接的动器 154在动基板 152上直线性地朝后方移动。

この状態のスライド式携帯端末100において、第2筐体130を第1筐体110に対して長手方向後側(矢印方向)に押圧すると、第2筐体130と支軸部156を介して連結されたスライダ154がスライドベース152上を直線的に後方に移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动电话机具有一对动旋转机构 11。 一个动旋转机构 11被置于在下壳体 2的一个端部 2b附近的右侧表面上,另一个动旋转机构 11被置于在下壳体 2的另一端部2b附近的左侧表面上。

この携帯電話機は、このようなスライド回転機構11を一対有しており、一方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の右側面側に設けられており、他方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の左側面側に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

便携式电话机包括一对动旋转机构 11。 一个动旋转机构 11设置在下壳体 2的所述一个端部 2b附近的右侧,另一个动旋转机构 11设置在下壳体 2的所述一个端部2b附近的左侧。

この携帯電話機は、このようなスライド回転機構11を一対有しており、一方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の右側面側に設けられており、他方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の左側面側に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,即使在便携式电话机的关闭状态下,第一臂 15和第二臂 16的安装角小于 45°,也能够使上壳体 1从沿着动打开方向动平地过渡到沿着旋转打开方向旋转。

このため、当該携帯電話機の閉状態時における第1のアーム15及び第2のアーム16の設置角度を45度よりも小さな設置角度としても、上筐体1を開スライド方向のスライド移動から開回転方向の回転移動にスムーズに移行させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,即使在便携式电话机的关闭状态下,第一臂 15和第二臂16的安装角小于45°,也能够使上壳体1从沿着动打开方向动平地过渡到沿着旋转打开方向旋转。

このため、当該携帯電話機の閉状態時における第1のアーム15及び第2のアーム16の設置角度を45度よりも小さな設置角度としても、上筐体1を開スライド方向のスライド移動から開回転方向の回転移動にスムーズに移行させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,即使在便携式电话机的关闭状态下,第一臂 15和第二臂 16的安装角小于 45°,也能够使上壳体 1从沿动打开方向动平地过渡到沿旋转打开方向旋转。

このため、当該携帯電話機の閉状態時における第1のアーム15及び第2のアーム16の設置角度を45度よりも小さな設置角度としても、上筐体1を開スライド方向のスライド移動から開回転方向の回転移動にスムーズに移行させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S52、S57或 S58处输出来自比较器 61的比较结果后,在步骤 S59处,音量控制稳定器 62对从比较器 61提供的比较结果进行平化,并且将平化后的比较结果提供给音量控制信号发生器 63。

ステップS52、ステップS57、またはステップS58において比較器61から比較結果が出力されると、ステップS59において、音量制御安定器62は、比較器61から供給された比較結果を平化し、音量制御信号発生器63に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示图像读取装置的光学架的整体结构的立体说明图。

【図1】画像読取装置の光学キャリッジの全体構成を示す斜視説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示图 1的光学架与台板的关系的立体说明图。

【図3】図1の光学キャリッジとプラテンとの関係示す斜視説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示光学架和驱动传动带的连接机构的立体说明图。

【図4】光学キャリッジと駆動ベルトの連結機構を示す斜視説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,说明本发明的移动单元 (以下称为光学架 )的结构。

まず本発明に係わる走行ユニット(以下光学キャリッジという)の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4(c)中省略动部件 14的一部分示出图 4(b)的便携电话。

図4(b)の状態を、スライド部材14の一部を省略して示したものが図4(c)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,对该便携电话的 T型状态下的动机构的动作进行说明。

次に、この携帯電話のT型状態でのスライド機構の動作について、説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,对该便携电话的 L型状态下的动机构的动作进行说明。

次に、この携帯電話のL型状態でのスライド機構の動作について、説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

止挡件 75限制臂 74的可动范围,由此,发挥使动停止的作用。

ストッパ75は、アーム74の可動範囲を制限することで、スライドを停止させる役割を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一、第二两个架 20、21由前后较长的框状的结构体构成。

第1・第2の両キャリッジ20・21は、前後に長い枠状の構造体からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录头 11和墨容器 5a、5b、5c、5d及 5e被可拆卸地安装在架 6上。

記録ヘッド11およびインクタンク5a、5b、5c、5d、5eは、キャリッジ6に着脱可能に搭載可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

架6的扫描方向由导向轴 9确定。

この際、キャリッジ6は、ガイドシャフト9によってその走査方向が案内指示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着轴承 38a沿着主引导轴 36移动,动器 38沿着 x方向移动。

軸受38aがメインガイド軸36に沿って動くことにより、スライダー38がx方向に移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本节介绍可能有助于实现对本发明的更好理解的方面。

本項は、本発明のよりよい理解を円にするのに役立つ可能性がある態様を紹介する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是本发明一实施方式的动式移动终端的主要部分分解立体图。

【図1】本発明の一実施の形態に係るスライド式携帯端末の要部分解斜視図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示本发明一实施方式的动式移动终端的立体图。

【図2】本発明の一実施の形態に係るスライド式携帯端末を示す斜視図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示本发明一实施方式的动式移动终端的立体图。

【図3】本発明の一実施の形態に係るスライド式携帯端末を示す斜視図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是图解说明按照第一实施例的移动电话机的动旋转机构的放大透视图。

【図2】第1の実施例となる携帯電話機のスライド回転機構の拡大斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图5A-5C图解说明便携式电话机的动旋转操作的流程。

図5(a)〜図5(c)は、この携帯電話機のスライド回転動作の流れを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过,动辅助板 21可被直接固定到臂连接件 17上。

しかし、スライド補助プレート21を、直接的にアーム連結部材17に固定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,平化处理部 8f也可以按照在被摄体合成图像 P5中离被摄体图像 G的距离越远的位置,沿着与 X轴方向 (规定的方向 )以及与该 X轴方向大致正交的 Y轴方向 (正交方向 )中的、至少一个方向大致平行的方向使平化处理的处理强度越强的方式进行变更 (参照图 10B)。

このとき、平化処理部8fは、被写体合成画像P5における被写体画像Gからの距離が遠い位置ほど、X軸方向(所定の一方向)及び当該X軸方向に略直交するY軸方向(直交方向)のうち、少なくとも一の方向と略平行な方向に沿って平化処理の処理強度を強くするように変更しても良い(図10(b)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,也可以将基于用户对操作输入部 12的规定操作而由中央控制部 13指定的背景图像 P4a中被摄体图像 G的合成位置为基准,对背景图像 P4a实施了平化处理后,对该平化处理后的背景图像 P4a与被摄体图像 G进行合成来生成被摄体合成图像 P5。

即ち、ユーザによる操作入力部12の所定操作に基づいて中央制御部13により指定された背景画像P4aにおける被写体画像Gの合成位置を基準として、背景画像P4aに対して平化処理を施した後、当該平化処理後の背景画像P4aと被写体画像Gとを合成して被写体合成画像P5を生成するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在上述实施方式中,沿着与 X轴方向以及 Y轴方向中的至少一个方向大致平行的方向实施平化处理,但是该平化处理的方向不限于此,只要是规定的一个方向以及与该一个方向大致正交的正交方向的任意方向均可。

さらに、上記実施形態にあっては、平化処理を、X軸方向及びY軸方向のうち、少なくとも一の方向と略平行な方向に沿って施すようにしたが、当該平化処理の方向はこれらに限られるものではなく、所定の一方向及び当該一方向に略直交する直交方向であれば如何なる方向であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是从上方所见的根据本发明的动装置的第一实施方式的立体图;

【図1】本発明によるスライド構造の第一実施形態を上から見た斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是从下面所见的根据本发明的动装置的第二实施方式的立体图;

【図6】本発明によるスライド構造の第二実施形態を下から見た斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9以立体图示出根据本发明的第二实施方式的动装置的第二端位置;

【図9】本発明の第二実施形態によるスライド構造の第二端部位置を斜視図で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 18 19 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS