「漏」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 漏の意味・解説 > 漏に関連した中国語例文


「漏」を含む例文一覧

該当件数 : 593



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

人们把药店门前围得个水泄不通。

人々は薬屋の入り口を水もらさぬほどに取り囲んだ. - 白水社 中国語辞典

船舱水了,赶快堵塞上去一条麻袋。

船室に水が入って来た,早く麻袋でせき止めよう. - 白水社 中国語辞典

必须及时堵塞工作中的洞。

仕事の手抜かりを時を移さず穴埋めしなければならない. - 白水社 中国語辞典

夜已经深了,只有李老师的窗口透出一线光亮。

夜は既に更け,ただ李先生の家の窓から1筋の光がれている. - 白水社 中国語辞典

咱们俩在这儿说话,他躲在一边儿捡儿。

我々がここで話をしていると,彼は傍らに身をよけて揚げ足を取る. - 白水社 中国語辞典

我是捡儿的,表井在哪里?

私は水道管の検査係だ,メーターの取り付け穴はどこだ? - 白水社 中国語辞典

他没直接说,可是露了一点儿意思。

彼はそれをはっきりと言わなかったが,少しそういう意味をらした. - 白水社 中国語辞典

这段电线有点跑电,应该修一修。

この区間の電線は少し電している,直しておくべきだ. - 白水社 中国語辞典

由于锅没有盖紧,掉了不少的汽。

なべにきちんとふたをしなかったので,湯気が抜けてしまった. - 白水社 中国語辞典

默写课文,不要脱标点。

教材文の書き取りをやる時,句読点を抜かしてはならない. - 白水社 中国語辞典


你答不完全的话,我给你补充。

君の答えにれたところがあれば,私が代わって補充してあげよう. - 白水社 中国語辞典

他人很好,我们常怕他泄露秘密。

彼は人がよいので,彼がうっかり秘密をらすかもしれないと心配する. - 白水社 中国語辞典

人群把街道拥塞得水泄不通。

人の群れが水のれるすき間もないほどに街路をふさいでいる. - 白水社 中国語辞典

有些疏忽会给工作增加意想不到的困难。

少しの疎が仕事に思いがけない困難をもたらす. - 白水社 中国語辞典

之处,尚祈指正。

不行き届きの点はご叱正賜わるようお願い申し上げます. - 白水社 中国語辞典

根据本实施例,在有效像素区域的像素布局图形中,光修正用像素 24被布置成在每一组像素 25中都设有一个光修正用像素 24。

本実施の形態では、有効画素領域内のこの画素配列において、複数の画素を1組として、その1組の画素群25に対して1つの割合でれ込み光補正用画素24を配置して構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管是在像素布局图形是图 3所示的正方形格子图形的情况下对光修正用像素 24进行了布置,但光修正用像素 24的上述布置对于其他像素布局图形 (如拜耳布局图形 )也是有效的。

また、図3では、画素配列パターンが正方格子配列の場合においてれ込み光補正用画素24を配置したが、ベイヤー配列等の他の画素配列においても、有効である。 - 中国語 特許翻訳例文集

最终传输段 32,与极门 40连接,一旦在极门 40施加有电压,就将已传输至最终传输段 32的信号电荷向极 41传输。

最終転送段32は、ドレインゲート40に接続され、最終転送段32まで転送された信号電荷は、ドレインゲート40に電圧が印加されるとドレイン41に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

极门 40为设定有一定的电位的扩散区,一旦信号电荷向极 41输入,就能够将该信号电荷作为电流通过与该极 41连接的电极向外部排出。

ドレイン41は、一定の電位が設定される拡散領域であり、ドレイン41に信号電荷が入力されると、この信号電荷は電流としてドレイン41に接続された電極を介して外部に排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明实施例的固体摄像装置用从光修正用像素周围的普通像素得到的信号 (正常信号和光信号的合并信号 )减去由光修正用像素得到的信号,由此仅得到正常信号,从而修正了周围的普通像素的图像质量劣化。

本発明に実施の形態に係る固体撮像装置は、このれ込み光補正用画素で得られる信号を、周囲の通常画素から得られる信号(正規信号とれ信号の合算信号)から減算処理して正規信号のみを得て、周囲の通常画素の画質劣化の補正を行うようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所展示的示范性实施例中,陷波滤波器 300可经特定地配置以将 TX泄信号频率作为目标,所述 TX泄信号频率通常基于同一装置 280中的 TX信号链的操作而为先验已知的。

示された例示的な実施形態においては、ノッチフィルタ300は、特に、一般に同じデバイス280内のTX信号チェーンの動作に基づいてアプリオリ(a priori)に知られる、RXれ信号周波数をターゲットにするように構成されても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,该情况下,由于电压缓和晶体管 102的极电压及栅极电压为“VTT”,所以可以使电压缓和晶体管 102的端子间电压 (栅极—极间电压、栅极—源极间电压以及源极—极间电压 )比“VTT”低。

また、この場合、電圧緩和トランジスタ102のドレイン電圧およびゲート電圧は“VTT”であるので、電圧緩和トランジスタ102の端子間電圧(ゲート−ドレイン間電圧,ゲート−ソース間電圧,およびソース−ドレイン間電圧)を“VTT”よりも低くすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

桶滤波器 1512的输出馈送到信号处理电路 1516,信号处理电路 1516通过将桶滤波器 1520的输出与阈值 1522相比较来将桶滤波器的模拟输出转换成输出 1518处的二进制标志值。

リーキーバケツ平均化フィルタ1512の出力は、信号処理回路1516へ供給される。 信号処理回路1516は、リーキーバケツ平均化フィルタの出力1502と、閾値1522との比較によって、リーキーバケツフィルタのアナログ出力を、2値フラグ値に変換し、出力1518で出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10中分别以标记 G、S及 D来说明MOSFET的栅极、源极及极。

MOSFETのゲート、ソースおよびドレインは、図10にそれぞれラベルG,SおよびDで示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过监控序号,接收 RLC可识别遗的 PDU。

シーケンス番号をモニタすることによって、受信しているRLCは、見失ったPDUを識別しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,从无线电通信装置 20对无线电信号的发送到某个泄同轴电缆对该无线电信号的接收所花费的时间也被认为等于从该某个泄同轴电缆对无线电信号的发送到无线电通信装置 20对该无线电信号的接收所花费的时间。

したがって、無線通信装置20による無線信号の送信からある洩同軸による無線信号の受信に要する時間も、当該洩同軸による無線信号の送信から無線通信装置20による無線信号の受信に要する時間と等価であると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,辅助晶体管 105的栅极—极间电压成为比“VTT”低的“VTT-Vth”。

例えば、補助トランジスタ105のゲート−ドレイン間電圧は“VTT”よりも低い“VTT−Vth”になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 15中,桶平均化滤波器 1503被示为在输入 1501处接收连续导频值。

図15では、リーキーバケツ平均化フィルタ1503は、入力1501で連続パイロット値を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

桶平均化滤波器 1512被布置为接收提供变量α的控制输入 1514。

リーキーバケツ平均化フィルタ1512は、変数α1514を供給する制御入力も受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出根据本发明示例性实施方式的要进行补处理的图像;

【図13】トラッピング処理が行われる画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是说明图 18中所示的补处理的状态的剖视图。

【図19】図18において示したトラッピング処理の様子を説明するための断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述层中形成源极 9和极 13。

これらの上層には、ソース電極9、及びドレイン電極13が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如在极门 40施加有电压,则会将最终传输段 32复位。

従って、ドレインゲート40に電圧を印加した場合には、最終転送段32がリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对不起,我看了上次附在邮件里的发票。

前回のメールに添付されていたインボイスを見落としておりすみません。 - 中国語会話例文集

如果发现有笔误和字,你希望我修改你的邮件吗?

もし誤字脱字に気付いたら、私にあなたのメールを修正してほしいですか? - 中国語会話例文集

那个有名的投资家不会看市场中的任何一丝征兆。

その有名な投機家は市場のどんなかすかな兆候も見逃さない。 - 中国語会話例文集

我将那些有泄密倾向的职员叫到了办公室。

私は機密情報をらす傾向がありそうな職員を会議室に読んだ。 - 中国語会話例文集

为防范黑客攻击,我们引进了防止泄密的软件。

サイバー攻撃に備えて、我々は機密洩防止のソフトウェアを導入した。 - 中国語会話例文集

在处理顾客订单的时候发生了错,很抱歉。

お客さまの注文を処理する際に、ミスが発生してしまったようで、お詫び申し上げます。 - 中国語会話例文集

这次的大规模故障应该说是由于系统设计的洞产生的。

今回の大規模障害の原因はシステムの設計の落とし穴とでも言うべきものでした。 - 中国語会話例文集

由于检查体制的惯性化导致了疏,应该说是一种人为的错误。

チェック体制の惰性化による見落としが招いた、一種の人的ミスと言えると存じます。 - 中国語会話例文集

因为我的家在缓坡上所以不担心水。

私の家はゆるやかな坂の途中にあるので浸水の心配はありません。 - 中国語会話例文集

人家搬家刚走,他就去捡儿。

人が引っ越しでよそへ移って行ったかと思うと,彼はすぐ出かけて行って人の捨てていった物を拾う. - 白水社 中国語辞典

别人都卖衣服,他单卖短裤儿,倒捡了儿了。

他人は皆衣服を売ったが,彼はただ半ズボンだけを売って,思わぬもうけをした. - 白水社 中国語辞典

要坚决杜绝“柜”现象。

従業員が「商品を勝手に分ける」という現象を断固阻止しなければならない. - 白水社 中国語辞典

阳光从树叶的空隙中投射过来许多星星点点的光影。

日の光が木の葉のすき間から多くの点々とした木れ日を投げかける. - 白水社 中国語辞典

他是素来不发牢骚的,今天却把胸中的郁积宣泄无遗。

彼は平素から不満をらさないのに,今日は心中の鬱積を余すところなくぶちまけた. - 白水社 中国語辞典

怎么库里的木材缺了这么多,是不是有走

どうして倉庫の木材がこんなにも足りないのか,知らないうちに盗難に遭っているのでは? - 白水社 中国語辞典

像素哑放大晶体管 117具有连接至电源线 LVDDAMP的极、以及连接至像素哑选择晶体管 118的极的源极。

画素ダミーアンプトランジスタ117のドレインが電源ラインLVDDAMPに接続され、ソースが画素ダミー選択トランジスタ118のドレインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A~图 7C是在对用于第一实施例固体摄像装置的驱动方法的说明中所涉及的光修正用像素的电位状态图。

【図7】第1実施の形態の固体撮像装置の駆動方法の説明に供するれ込み光用補正画素のポテンシャル状態図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS