意味 | 例文 |
「然」を含む例文一覧
該当件数 : 7376件
他向那家公司推荐自己,然后被录取了。
彼はその会社に自分を売り込んで、採用してもらった。 - 中国語会話例文集
虽然我在学习英语,但是还说不了。
英語の勉強をしているが、未だに話せるようにならない。 - 中国語会話例文集
确认一下有没有松动,然后请一定要紧紧的拧紧螺丝。
緩みを確認して、必ずねじをきつくしめなさい。 - 中国語会話例文集
虽然她看起来很开心,但是我们很累了。
彼女は楽しかったみたいだけど、私たちは疲れました。 - 中国語会話例文集
虽然这些每一个都很普通,但都是很重要的东西。
これらはどれもありきたりだが、とても大事なことだ。 - 中国語会話例文集
虽然那个不是开心的工作,但我会努力。
それはあまり楽しい仕事ではありませんが、頑張ります。 - 中国語会話例文集
虽然我曾经在航空公司工作,但现在是公务员。
かつては航空会社に勤めていましたが、今は公務員です。 - 中国語会話例文集
虽然我对很多东西感兴趣,但是不管哪一个都容易半途而废。
いろんなことに興味はあるが、どれも中途半端になりやすい。 - 中国語会話例文集
虽然我知道了那件事,但他还不知道。
そのことを知ってしまいましたが、彼は知りませんでした。 - 中国語会話例文集
虽然我打算学跳舞,但是没有自信。
ダンスを習おうと思ったけど、自信がなくて習わなかった。 - 中国語会話例文集
后来我虽然想去咖啡店,但是人太多我就放弃了。
その後カフェに入ろうとしましたが、混んでいたので諦めました。 - 中国語会話例文集
我们在我家集合然后八点半出发了。
私たちは私の家に集合し8時30分に出発しました。 - 中国語会話例文集
虽然我爸爸以前抽烟,但是现在不抽了。
私の父は以前たばこを吸ったけれども今は吸わない。 - 中国語会話例文集
虽然我不擅长英语,但今天我会加油的。
英語が得意ではありませんが、今日はがんばってトライします。 - 中国語会話例文集
他得坐巴士然后换乘电车去公司了。
彼はバスと電車を乗り継いで会社に行くことになりました。 - 中国語会話例文集
这虽然不是什么大事,但对我来说很重要。
これは、何でもない事だが、私にはとても重要なことであった。 - 中国語会話例文集
很抱歉突然打扰您,您有时间吗?
急で大変申し訳ありませんが、あなたのご都合は如何でしょうか? - 中国語会話例文集
我們帮他穿上了寿衣然後為他祈禱。
私たちは彼に経帷子を着せて、そして彼のために祈った。 - 中国語会話例文集
然而,因为想熟练使用手枪所以有时会用。
しかしながら、拳銃に慣れたいので時々使います。 - 中国語会話例文集
我即骑不了自行车当然也骑不了马。
私は自転車には乗れないし、もちろん馬なんて乗れない。 - 中国語会話例文集
那虽然是一条很长的路,但是有相应的价值。
それは長い道のりですが、それだけの価値があります。 - 中国語会話例文集
那就把那个放进纸箱里,然后用胶带封起来。
それではそれをダンボール箱の中に入れて、箱をテープで閉じなさい。 - 中国語会話例文集
明明每天都把那件事挂在嘴上,可他们竟然还搞错了。
毎日そのことを口にしているのに、彼らは勘違いをしている。 - 中国語会話例文集
那个投手虽然把帽子摘掉了,但是什么都没有说。
そのピッチャーは帽子を脱いだが、何も言わなかった。 - 中国語会話例文集
他根本不学习。他一起床就开始玩游戏。
彼は全然勉強をしない。彼は朝起きるとすぐにゲームをし始める。 - 中国語会話例文集
请在两个货物上都贴上商业用的送货单然后发送。
両方の荷物に商業用の送り状をつけて送ってください。 - 中国語会話例文集
在属性定义域测试中,设定值然后确认输出的值。
属性定義域テストには値を設定してアウトプットを確認する。 - 中国語会話例文集
虽然你希望是晴天但我却希望下雨。
あなたは晴天を願っているけれど私は雨を願っている。 - 中国語会話例文集
那个餐馆的老板虽然一副臭脸,但是做得一手好菜。
あのレストランの主人は気難しいけれど、うまい物を出す。 - 中国語会話例文集
她虽然有过不健全的关系,但从中脱离出来了
彼女は不健全な関係にあったがそこから脱した。 - 中国語会話例文集
他的演讲模糊地揭示了主要的目的
主要な目的は彼のスピーチの中で漠然と示された。 - 中国語会話例文集
那位男子公然表現出他的蔑視萬物有靈論者
その男は聖霊信仰者に対する軽蔑の色を隠さなかった。 - 中国語会話例文集
然后知道了我的计划后,他肯定会笑的。
そして私の計画を知ったら、きっと君は笑うだろう。 - 中国語会話例文集
虽然我是个男的,但是选择了一个女性角色。
私は男性ですが、女性のキャラクターを選択しました。 - 中国語会話例文集
虽然是推测,约翰可能去了相当远的地方。
推測ですが、ジョンはかなり遠くに行ったと考えられます。 - 中国語会話例文集
虽然活动规模是小范围的,但确是我已经坚持了好多年的东西了。
活動規模は小規模ですが、私は長年続けてきたのです。 - 中国語会話例文集
虽然我弄错了那个,但是我并不那么担心。
私はそれを間違えたが、それ以上に私は気にしていない。 - 中国語会話例文集
难以相信你竟然对旅行充满期待!
あなたが旅行を楽しみにしているなんて信じられない! - 中国語会話例文集
不敢相信日本竟然输给了意大利。
日本がイタリアを負かしたのは信じられないことだった。 - 中国語会話例文集
猫用鼻子蹭了蹭我然后喉咙开始发出咕噜咕噜的叫声。
猫は私に鼻をすりつけてのどをゴロゴロ鳴らし始めた。 - 中国語会話例文集
阅读教科书,然后选择想写的话题。
教科書に目を通して、書きたいトピックを選んでください。 - 中国語会話例文集
我把他逼到了绝境。虽然他跑掉了,但已无处藏身。
私は彼を追い詰めた。彼は逃げられたが、身を隠せなかった。 - 中国語会話例文集
虽然我在那呆了很长时间,但谁也没有来帮忙。
ぼくは長らくそこにいたけれど、誰も助けに来なかった。 - 中国語会話例文集
虽然只是草图,但是谢谢你采用了那个设计了。
ラフスケッチだけど、そのデザインを採用してくれてありがとう。 - 中国語会話例文集
虽然他在微笑但是他的眼睛里充满了怒气。
彼は微笑んでいたが彼の目は怒りを表していた。 - 中国語会話例文集
虽然不知道下周有什么计划,但是有几天有空余的时间的。
来週の予定はまだ分からないが、何日かは暇な時間がある。 - 中国語会話例文集
然后我并不喜欢往肌肤上擦防晒霜。
そして私は日焼け止めを肌につけるのが好きではありません。 - 中国語会話例文集
我对你非常的崇拜。然后那个非常的有趣。
私はあなたを崇拝しています。そしてそれは楽しいです。 - 中国語会話例文集
他把手枪拿了出来并突然朝四处射击。
彼はピストルを取り出すとあちこち気まぐれに撃った。 - 中国語会話例文集
我的领导接受了指导后然后说了把那些总结。
私の上司は指導を受けてそれを要約するように言いました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |