意味 | 例文 |
「然」を含む例文一覧
該当件数 : 7376件
虽然说吹了,他对她总不能忘情。
結婚の説はだめになったけれど,彼は彼女に対してあきらめきれない. - 白水社 中国語辞典
望天种田,靠天吃饭。((ことわざ))
自然の降雨に任せて田畑を耕し,お天道様を頼りとして生活する. - 白水社 中国語辞典
安然无恙((成語))
(人間・事物が)無事息災である,平穏無事である,何の損害も受けていない. - 白水社 中国語辞典
想起刚才的梦境,心里兀自突突地跳。
さっきの夢のことを思い起こすと,依然として胸がドキドキする. - 白水社 中国語辞典
王麻子把短刀插在膝下绑腿里,然后走出屋门。
王麻子は短刀を膝下のゲートルの中に差し,家を出た. - 白水社 中国語辞典
我们要提高警惕,防止敌人的突然袭击。
警戒心を高め,敵の不意の襲撃を防がねばならない. - 白水社 中国語辞典
他们竟然袭用了他们老祖宗那一套把戏。
あいつらはなんと先祖伝来のペテンを使いやがった. - 白水社 中国語辞典
院子里忽然传来细碎的笑声。
中庭から笑い声がかすかに途切れ途切れに聞こえて来た. - 白水社 中国語辞典
“啊!”她猛抬起头来,瞪大眼睛,等着下文。
「え!」彼女は突然顔を上げ,大きく目を見開いて,次の言葉を待っていた. - 白水社 中国語辞典
他的笔虽然纤细,但是力敌千军。
君の筆は細くて小さいが,その力は多くの軍隊と伯仲する. - 白水社 中国語辞典
他既然不愿去,我也不便过于相强。
彼が行きたくない以上,私も無理強いしすぎるのは具合いが悪い. - 白水社 中国語辞典
我们虽然民族不同,但我们的心是相通的。
私たちは民族が異なるけれども,私たちの心は通い合っている. - 白水社 中国語辞典
相应函达
当然書簡で申し送るべきである,右お知らせ致す次第である. - 白水社 中国語辞典
他做事常常想当然。
彼は仕事をする時,常におおかたそうであろうと決めてかかる. - 白水社 中国語辞典
想起来也真奇怪,这事儿他居然不知道。
考えてみるとどうもおかしい,この事を彼が知らないなんて. - 白水社 中国語辞典
象虽是庞然大物,但却很温顺。
象は誠にでかいものであるが,しかしたいへんおとなしい. - 白水社 中国語辞典
四壁萧然,十分贫困。
室内は(4面の壁があるだけで)がらんとしており,全く貧乏である. - 白水社 中国語辞典
这样好的管理经验,当然要效法。
このようなすばらしい管理経験は,見習う必要があるのは言うまでもない. - 白水社 中国語辞典
全体代表团成员欣然前往日本访问。
代表団全員は喜び勇んで日本訪問に旅立った. - 白水社 中国語辞典
土匪的凶暴令人毛骨悚然。
土匪の凶暴さには身の毛もよだつような気持ちにさせられる. - 白水社 中国語辞典
虽然有些羞赧,但他忍不住笑了起来。
彼は幾らか赤面したが,笑いださずにいられなかった. - 白水社 中国語辞典
在急剧的旋涡里俯仰浮沉,从容自得。
激しい渦の中で浮き沈みしても,落ち着いて悠然としている. - 白水社 中国語辞典
他虽然非凡,但没有血肉。
彼は非凡ではあるが,人の心を打つ血の通ったところがない. - 白水社 中国語辞典
山洪暴发,迅猛无比。
山津波が突然やって来て,比べようもないほど猛烈である. - 白水社 中国語辞典
他虽然时时受压抑,可从不气馁。
彼は常に抑圧を受けたが,これまで落胆したことがない. - 白水社 中国語辞典
这事你虽然不说,我也能猜到。
この事については君は言わないけれども,私は推測できる. - 白水社 中国語辞典
如今虽然老了,骑自行车也还能骑得动。
今は年をとったけれども,まだ自転車に乗ることができる. - 白水社 中国語辞典
他听见喊声也不回头,依旧朝前走。
彼は叫び声が聞こえても振りむかず,依然として前に進んで行く. - 白水社 中国語辞典
他虽然离开了故乡,但心里总是依恋着。
彼は故郷を離れたが,心の中ではいつも名残を惜しんでいる. - 白水社 中国語辞典
多年不见,他依然那么爱说爱笑。
長年会っていないが,彼はもとどおりよくしゃべりよく笑う. - 白水社 中国語辞典
文章的深浅跟篇幅的长短没有一定的关系。
文章のよしあしと紙幅の長さには必然的な関係がない. - 白水社 中国語辞典
试验虽然一再失败,他毫不灰心。
実験は再三再四失敗したが,彼は少しも落胆しなかった. - 白水社 中国語辞典
他虽然不说,但心里还一直疑惑着。
彼は口に出さないけれど,心の中ではずっと疑っている. - 白水社 中国語辞典
此患不除,必然贻害各方百姓。
この災いを除かなければ,必ずや各方面の人々に災いを残す. - 白水社 中国語辞典
他的讲话虽然简短,可是非常有意思。
彼の講演は簡単で短かかったけれど,とても内容があった. - 白水社 中国語辞典
他毅然下了决心,不获成功誓不罢休。
彼は成功を手に入れるまで決してやめないと,きっぱり決心した. - 白水社 中国語辞典
帮他点忙,是我们同班同学应分的事。
彼の手助けをするのは,我々クラスメートとしては当然のことだ. - 白水社 中国語辞典
说了好半天,他还是不应允。
ずいぶん長い間話したが,彼は依然として承諾しない. - 白水社 中国語辞典
有条有理
(言葉・文章が)理路整然としている,きちんと筋道が立っている. - 白水社 中国語辞典
这次事件虽然过去,可是余波犹在。
この度の事件は過ぎ去ったが,その余波はまだ残っている. - 白水社 中国語辞典
虽然主子倒台了,可是他的余党还在兴风作浪。
ボスは失脚したが,その残党はまだ騒ぎを起こしている. - 白水社 中国語辞典
虽然事件已经过去,但心中余悸难消。
事件は既に過ぎ去ったが,心中の恐ろしさは消すことが難しい. - 白水社 中国語辞典
辣椒需要先育苗,然后再移植到大田里。
唐辛子は先に苗を育て,それから広い畑に移植する. - 白水社 中国語辞典
咱俩果然能在这儿相见,真是有缘分。
私たちここでお目にかかれるとは,全くご縁がありますねえ. - 白水社 中国語辞典
你先匀石灰、沙子和水泥,然后再加水。
石灰,砂とセメントをむらなく混ぜ合わせよ,それから水を加えるのだ. - 白水社 中国語辞典
这篇文章写得很杂乱。
この文章は書き方が雑然としている,乱雑に書かれている. - 白水社 中国語辞典
虽然不在职,他工作仍很积极。
職務に就いていないが,彼は仕事にとても積極的である. - 白水社 中国語辞典
我虽然没法帮忙,但可以设法替你转托一个人。
直接お手伝いはできないが,なんとかして他の人に頼んであげる. - 白水社 中国語辞典
问题既然提到眼前,则需要解决。
問題が目の前に持ち出されたからには,解決することが求められる. - 白水社 中国語辞典
展观此幅,竹杆劲挺,气象森然。
この絵を見ると,竹が力強く伸びており,近寄り難い様子である. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |