「然」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 然の意味・解説 > 然に関連した中国語例文


「然」を含む例文一覧

該当件数 : 7376



<前へ 1 2 .... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 .... 147 148 次へ>

先用砖把墙找平了,后再砌顶儿。

先にれんがで塀を平らにして,後で塀の上を積み上げる. - 白水社 中国語辞典

意见既基本相同,就不必再争了。

意見が基本的に同じである以上,二度と口論することはない. - 白水社 中国語辞典

一行行的柳树直溜溜的,整齐极了。

1列また1列の柳はまっすぐで,とても整としている. - 白水社 中国語辞典

是西方导演执导,演员都属于中国人。

欧米の映画監督が監督したが,俳優はすべて中国人である. - 白水社 中国語辞典

你只要努力地学习,当可以克服一切困难。

君が努力して学べば,もちろん一切の困難を克服し得る. - 白水社 中国語辞典

别的办法不通,只有采取断措施了。

他の方法がだめなら,断固とした措置をとらざるを得ない. - 白水社 中国語辞典

记性不好,也不至于忘记自己的生日。

覚えがよくなくても,自分の誕生日を忘れるようなことにはならない. - 白水社 中国語辞典

这种不道德行为应当制止。

この種の不道徳な行為は当阻止しなければならない. - 白水社 中国語辞典

她的事迹虽不多,但一桩桩都不平凡。

彼女の功績は多くはないが,そのどれもがみな非凡だ. - 白水社 中国語辞典

他既不知道,就不必再追问了。

彼は知らないのだから,それ以上問い詰める必要もあるまい. - 白水社 中国語辞典


她虽是初次演出,但是演得很自

彼女は初めての出演だが,とても伸び伸びと演じた. - 白水社 中国語辞典

成功的希望不大,我们也要试试。

たとえ成功の見込みが薄くても,我々はチャレンジしてみる. - 白水社 中国語辞典

罪过!竟让马来践踏圣殿。

ひどいことをするもんだ!なんと馬に聖殿を踏みつけにさせるだなんて. - 白水社 中国語辞典

而,要注意的是,来自所有节点 B天线的PDCCH传输仍可以应用于支持从所有节点 B天线发射的信号的接收的 UE。

しかし、あらゆるノードBアンテナからのPDCCH伝送は、あらゆるノードBアンテナから伝送された信号の受信を支援するUEに依として適用することもできることを留意する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 MD可以使用不同的信道来发送其确认,但是一个信道上的较强的信号仍可能干扰另一信道上的较弱的信号。

各MDが受領確認の送信にそれぞれ異なるチャネルを利用しても、あるチャネル上の強い信号が依として別のチャネル上の弱い信号と干渉する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

未特别说明,但该智能仪表 300作为使用电量的自动查表装置,当与需要者设施的配电盘 500等电气连接,具备定期进行使用电量的测量和向所述电力公司服务器 200自动发送测量值的功能。

特に説明しないが、当該スマートメータ300は、使用電力量の自動検針装置として当に、需要家施設の分電盤500等と電気的に接続し、使用電力量の計測と前記電力会社サーバ200への計測値自動送信とを定期的に行う機能を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

而,UPnP RAA规定,其中实现RAC和RAS的实体必须物理上存在于相同的本地网络中,以执行必要的发现或配对过程,这自是一个缺点。

しかしながらUPnPRAAが規定するのは、RACおよびRASを実装するエンティティが物理的に同じローカル・ネットワークに存在し、必要なディスカバリまたは対化処理を実行しなければならないことであり、これは当欠点でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个试图本身单单是确定嫌疑犯的意思而已,审讯当时在场的所有人的话,自的可以找到犯人,所以虽不能说做法有错误,但作为大侦探来说,有点缺乏说服力了。

この試み自体、容疑者をしぼり込むだけの意味しかなく、そこにいた全員を調べたら結果として真犯人に行き当たっていたはずなので見当違いとは言えないが、やはり名探偵のやり方としてはいささか説得力にかける行為であった。 - 中国語会話例文集

而,SPE和 PPE必须看来像是软件作为独立的元件。

しかしながら、SPEとPPEは独立した要素としてソフトウェアに見えなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

而,可以仅以 10%加权来自图像分析器 1206的 x-和 y-加速度数据。

しかしながら、画像解析器1204からのx、y加速度データに10%のみの重み付けをしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而,该措施导致输入和输出端子的增加。

しかしながら、この対処では、入出力端子の増大に繋がってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

相位的数目“n”是任意的,但 Z1对应于广角端,且 Zn对应于长焦端。

その段階の数nは任意であるが、Z1はワイド端、Znはテレ端に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而,可以在快门按钮被半按之后执行自动视差调整量的获取。

ただし、自動視差調整量の取得はシャッタボタンの半押し後に実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以将这些方法组合起来使用,进行场景的等级附加。

もちろんこれらの方法を組み合わせて使用し、シーンのランク付けを行っても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理装置 100在步骤 ST1处开始处理,并且后前进到步骤 ST2。

画像処理装置100は、ステップST1において、処理を開始し、その後に、ステップST2の処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

后,在步骤 S120中,CPU 60确定 LCD面板 8上的图像是 2D显示还是 3D显示。

次に、ステップS120において、LCDパネル8の画像表示は2Dか3DかをCPU60が判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而,如果 PMI的长度为 6位,则元素 502的位的数目是 M×6。

しかしながら、PMIの長さが6ビットである場合、要素502のためのビットの数は、M × 6である。 - 中国語 特許翻訳例文集

后,在步骤 604,发送器发送包括 P2信号的帧到接收器。

ステップ604で、送信器は、P2信号が挿入されたフレームを受信器に伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

后为每个数据分组提供一个三字段前导码片段414。

3フィールドのプリアンブル・セグメント414は、その後、各データ・パケットのために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相同的信号经历不同的无线信道 h1-h4,后被接收机 Rx接收。

同一の信号は、異なる無線チャンネルh1−h4をもたらし、その後、受信機Rxにより受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而,应理解,平均是在组合的水印和数据信号上执行的。

しかしながら、平均化は、組み合わせられたウォータマーク及びデータ信号に対して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,获得了比图 17的 (e)和图 18的 (e)的图片更合适的图片。

つまり、図17(e)や図18(e)に示したものよりも、より自な絵とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而,本发明不限于如在本文中所论述的布置的特定方面。

しかし、本発明は、本明細書で議論される構成の特定の態様に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

而,参考图 2所陈述的布置提供特定的优点。

しかし、図2を参照して記載される構成は、特定の利点を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 79是用于说明实施方式 18的 MLD-S(MLD-Soft Decision Decoding,最大似判定 -软判定解码 )解码方法的图;

【図79】実施の形態18のMLD−S(MLD-Soft Decision Decoding)復号法の説明に供する図 - 中国語 特許翻訳例文集

为了说明而描述了某些状态,但实施例不限于这些状态。

図面には特定の状態が記載されているが、実施例はこれらの状態に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

后,定标器 52将转换的视频信号输出到 AV编码器 28。

そして、スケーラ52は、変換後の映像信号をAVエンコーダ28に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

后,音频处理器 54将转换的音频信号输出到 AV编码器 28。

そして、オーディオプロセッサ54は、変換後の音声信号をAVエンコーダ28に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

后,减法器 230输出计算的量化误差 Q(x,y)到信号线239。

そして、減算器230は、算出した量子化誤差Q(x,y)を信号線239に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些候选的评估后可以被用于为混合比例选择最佳值。

これらの候補の評価を使用し、混合比の最良値を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而,节点 B 110和 UE 120(用户设备 )上的功率要求更低。

しかしながら、ノードB110及びUE120(ユーザ装置)における電力要求は、非常に低い。 - 中国語 特許翻訳例文集

而,SC-FDMA可以是一种离散傅立叶变换 (DFT)预编码 OFDMA方案。

しかしながら、SC−FDMAは、離散的フーリエ変換(DFT)プリコード化OFDMAスキームの一形式である。 - 中国語 特許翻訳例文集

后,设备可以在 NDP时段中随机选择训练序列之一。

次に、デバイスは、NDP期間においてトレーニングシーケンスの1つをランダムに選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户未执行内容组的选择输入时,仍显示主页屏幕2000。

ユーザがコンテンツ群の選択入力をしない間は、ホーム画面2000が表示されたままである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户没有执行内容组的选择输入时,仍显示主屏幕2000。

ユーザがコンテンツ群の選択入力をしない間は、ホーム画面2000が表示されたままである。 - 中国語 特許翻訳例文集

而,由于没有建立与 CPU 119的通信,因此 CPU 120不向 CPU 119发送终止通知。

ただし、CPU119との通信は確立されていないため、CPU120は、CPU119への終了通知の送信を行わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

后,用在步骤 S13中对所取得的运动图像赋予的文件名,将其存储至 HDD37。

そして、取得された動画像にステップS13において付与されたファイル名でHDD37に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

后,选择应当在该区分中显示的对应图像,从记录部 5中读出 (STEP13)。

そして、当該区分に表示すべき対応画像を選択し、記録部5から読み出す(STEP13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此图中说明差分电路,但也可使用单端电路。

このブロック図では差動回路が示されているが、シングルエンド回路を使用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

后基准时刻生成器 1504可以将该时间戳值存储为基准时刻 t0。

次に、基準時間ジェネレータ1504は、タイムスタンプ値を基準時間t0として記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 .... 147 148 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS