「状」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 状の意味・解説 > 状に関連した中国語例文


「状」を含む例文一覧

該当件数 : 7012



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 140 141 次へ>

此外,以下,将转移脉冲 TRG未施加至栅电极 144A的态称作转移脉冲 TRG断开的态或转移栅极 144断开的态。

また、以下、ゲート電極144Aに転送パルスTRGが印加されていない態を、転送パルスTRGがオフされた態、あるいは、転送ゲート144がオフされた態とも称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在图 7中所示出的那样,MPLS网络元件包括路由功能 70,其从其他节点接收链路态通告并且使用所述链路态通告来生成链路态数据库72。

図7に示されるように、MPLSネットワークエレメントは、他のノードからのリンク態広告を受信し、リンク態広告を使用して、リンク態データベース72を生成する経路選択機能70を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在反转地显示环图像 30时环图像 30的切断位置通常固定在恒定的位置(例如,环图像 30的左侧被沿着 的切断线 37切断 )时,通过对图 12A中示出的环图像 30进行转换而获得的全景图像 40和通过对图 12B中示出的环图像 39进行转换而获得的全景图像 40可能变得彼此不同。

このように環画像30が反転表示される場合、環画像30の切断位置を常に一定位置に固定する(例えば、φ=270°とし、環画像30の左側を切断線37で切断)と、図12Aの環画像30を変換したパノラマ画像40と、図12Bの環画像39を変換したパノラマ画像40とが異なる画像となってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,除了包括电波况的物理层况、包括 IP地址的设定况的IP层况之外,诊断部 102还对在步骤 S6中从诊断管理部 202发送的数据包的接收态进行判定,来诊断打印装置 100是否与网络正常连接。

ここで、診断部102は、電波況を含む物理層況や、IPアドレスの設定況を含むIP層況に加え、ステップS6で診断管理部202から送信されたパケットの受信態を判定して、印刷装置100がネットワークに正常に接続されているか否か診断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据便携式终端 10,由于设置了凹入部 46和能够在闭合态、纵向打开态和横向打开态下插入凹入部46中且能够从凹入部46中移出的凸出部36a,因此确保了在闭合态和纵向打开态下第一壳体 20与第二壳体 30之间的联接强度,从而可以减小施加到第二联接轴 42的载荷。

そして、携帯端末10によれば、閉じ態、縦開き態、横開き態において適宜挿脱可能な凹部46および凸部36aが設けられているため、閉じ態および縦開き態における連結部20と第2筐体30との連結強度を確保でき、第2連結軸42に加わる負荷を低減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1A示出了纵长的显示部壳体 1、2形成横排而跨页打开的态 (横开态 ),也就是,形成使终端壳体的整体处于变为横宽的纵向的态。 在该纵向态 (横开态 )下,显示部壳体 1位于图中的左侧,而显示部壳体 2位于右侧。

図1(1)は、縦長の表示部筐体1、2が横並びとなるように見開いた態(横開き態)、つまり、端末筐体全体が横長となるような縦向きにした態を示し、この縦向き態(横開き態)では、表示部筐体1が図中、左側に位置し、表示部筐体2が右側に位置するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,当 sh_valid[sh_cnt]参数设置为“假”且 cword_lock参数设置为“假”时,FEC码字锁定态机方法 400可以转到 FEC_SH态 445,或当 sh_valid[sh_cnt]参数设置为“假”且 cword_lock参数设置为“真”时,FEC码字锁定态机方法 400转到 INVALID_SH态 455。

その代わりに、FEC符号語ロック態機械法400は、sh_valid[sh_cnt]パラメータが偽に設定され、cword_lockパラメータが偽に設定されているときFEC_SH態445に進み、sh_valid[sh_cnt]パラメータが偽に設定され、cword_lockパラメータが真に設定されているときINVALID_SH態455に進みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选的,当 test_sh参数设置为“真”且 sh_cnt参数小于 62时,FEC码字锁定态机方法 400可以返回 TEST_SH态 430; ,或当 sh_cnt参数等于 62且 sh_invalid_cnt大于0时 FEC码字锁定态机方法 400可以返回 RESET_CNT态 420。

その代わりに、FEC符号語ロック態機械法400は、test_shパラメータが真に設定され、sh_cntパラメータが約62より小さいときTEST_SH態430に戻り、または、その代わりに、sh_cntパラメータが約62に等しく、sh_invalid_cntパラメータが約0より大きいときRESET_CNT態420に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例性实施例中,服务管理装置 209包括管理服务器的态的服务态管理单元 212。 此外,事件获取装置 216包括管理客户机的态的客户机态管理单元 1302。

本実施形態においては、サービス管理装置209に当該サーバに係る態を管理する管理部212を備え、イベント取得装置216に当該クライアントに係る態を管理するクライアント態管理部1302を備える例を示した。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施例通过认证 418处理将平台 200从被盗态 406转变成待机态408,来提供进入修复场景或暂时禁用或中止 AT平台态的能力。

本発明の実施例は、認証プロセス418により、プラットフォーム200を盗難態406から待受態408に遷移させることで、修復態(repair scenario)に入る機能を提供する、あるいはATプラットフォームの態を一時的にディセーブルにする又は中断する機能を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集


随后,图像处理单元 150获取在成像操作态获取单元 120中保持的成像操作态信息,并且获取在处理信息存储单元 140中存储的与成像操作态信息相关联的处理信息 (与所指明的成像操作态对应的处理信息 )(步骤 S903)。

続いて、画像処理部150が、撮像動作態取得部120に保持されている撮像動作態情報を取得し、これに関連付けて加工情報記憶部140に記憶されている加工情報(指定された撮像動作態に対応する加工情報)を取得する(ステップS903)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在由切断位置决定单元 190所决定的切断位置处切断环图像并且将所切断的环图像 30展开为长矩形图像,图像转换单元 192将环图像 30转换为全景图像 40。

そして、画像変換部192は、上記切断位置決定部190により決定された切断位置で環画像30を切断して、該切断された環画像30を帯に展開することにより、環画像30をパノラマ画像40に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 9所示,将环图像 30的切断位置确定为在环图像 30的左侧或右侧 (或 )。 因此,在环图像 30的上部分中的被拍摄的对象 35的图像或者在环图像30的下部分中的摄影师 36自己的图像不被分割。

例えば、図9に示したように、環画像30の切断位置は、環画像30の左側又は右側(φ=270°又は90°)に決定され、環画像30の上部にある撮像目標の被写体35の画像や、下部にある撮像者36自身の画像が分断されないようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,直立态意味着左眼透镜 6L和右眼透镜 6R沿着水平方向X设置,并且旋转态意味着左眼透镜 6L和右眼透镜 6R从直立态旋转 20度的态 (图8)。

また、正立時は、水平方向Xに沿って左眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rが配置されている態、回転時は、その正立時から20°回転した態で左眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rが配置されている態を指すものとする(図8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二检测开关11从关闭态改变到打开态之后,锁定操作构件5的接触部5d与形成于接合构件 13的突起部 13b接触,并在突起部 13b上滑动。 然后,态进行到态S3。

第2の検出スイッチ11がオフ態からオン態に変化した後、ロック操作部材5の当接部5dが、係止ロック部材13に形成される突出部13bに当接し、突出部13bに乗り上げることで、態s3となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二齿轮部 13a不与第一齿轮部 2a啮合之后,形成于锁定操作构件 5的突起部5c与形成于第二检测开关 11的突起部 11a分离,从而使第二检测开关 11从打开态改变到关闭态,这就是态 S6。

第2のギア部13aと第1のギア部2aと噛合しない態となった後、ロック操作部材5に形成される突起部5cが、第2の検出スイッチ11に形成される突起部11aから離れ、第2の検出スイッチ11をオン態からオフ態に変化して態s6となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设备认证和发送认证的各个中,如果在用户经过认证之后 (在用户登录之后 ),该用户在预定时间内没有操作 PANEL 106,则将认证态从被认证态改变为不被认证态 (退出态 )。

また、デバイス認証、送信認証のそれぞれについて、認証後(ログイン後)、所定の時間ユーザがPANEL106に対して操作を行わない場合、認証された態から認証されない態(ログアウト態)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部件 36继续输出新的指定值 S(n+1)直到时钟电路 35内的 PLL 51的态从失锁态变为锁定态为止,并且时钟电路 35的 PLL 51继续操作直到态基于未知频率的信号 C和来自控制部件 36的指定值 S(n+1)而移至锁定态为止 (步骤 S403-步骤 S406)。

制御部36は、クロック回路35内のPLL51の態がアンロック態からロック態に切り替わるまで、新たな規定値S(n+1)を出力し続け、クロック回路35のPLL51は、未知の周波数の信号Cと制御部36からの規定値S(n+1)とに基づいてロック態に移行するまで動作を継続する(ステップS403〜ステップS406)。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.根据权利要求 9所述的摄影装置,其中,所述摄影装置还具有移动态检测部,该移动态检测部检测所述摄影装置的移动态,在由所述移动态检测部检测为未处于移动态的情况下,所述记录控制部开始所述图像数据的记录。

12. 上記撮影装置は、さらに、上記撮影装置の移動態を検知する移動態検知部を有し、上記記録制御部は、上記移動態検知部によって移動態ではないことを検知した場合に、上記画像データの記録を開始することを特徴とする請求項9に記載の撮影装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样可以确定控制器是否处于静止位置或者静止态,例如,当控制器处于用户腰附近的中性或者稳定态时。

コントローラが静止位置または静止態にあるか否か、例えばコントローラがユーザの腰の近くで中立態または安定態にあるかを決定することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在外壳 190的一位置 (该位置对应于凹陷形配置 298B)处提供圆柱形突起来形成凸出形配置 198B(自由空间传输线 9B)就足够了。

凸形構成198B(自由空間伝送路9B)は、筺体190の凹形構成298Bと対応する位置に円筒の出っ張りを設けることで形成すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

外壳 190具有凸出形配置 198J,形成所述凸出形配置 198J以便当存储卡201J插入开口部分192中时,在与凹陷形配置298J对应的部分中构成一部分介质传输线9J。

筺体190には、メモリカード201Aが開口部192に挿入されたときに、凹形構成298Jの位置に対応する部分に、誘電体伝送路9Jの一部を構成するように凸形構成198Jが形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当 sh_valid[sh_cnt]参数 (该参数可能指示接收的块的同步头有效 )设置为“真”时,FEC码字锁定态机方法 400可以转到 VALID_SH态 440的态。

FEC符号語ロック態機械法400は、例えば、受信されたブロックの同期ヘッダが有効であることを示すsh_valid[sh_cnt]パラメータが真に設定されているたとき、VALID_SH態440に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于此实施例,所述调制器必须获取两个正交输入偏振态的光 (箭头 C1及 C2)且输出对应于相应输入态的两个正交偏振态的光。

この実施形態について、変調器は、それぞれの入力態に対応する2つの直交入力偏光態(矢印C1及びC2)の光を取り込む必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该态中,液晶分子不被扭转。 因而,从图像显示设备 100输出的光保持在垂直偏振态,并且被偏光板 204所吸收 (阻挡 )。

この態では、液晶分子がツイストしていない態となるため、画像表示装置100から出力された光は、縦偏光の態が維持されるため、偏光板204にて吸収(ブロック)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替换地,客户端设备 102或平台 200可以使用旁路处理 422从活动态 404直接转变到待机态 408。

あるいは、クライアント装置102又はプラットフォーム200は、バイパスプロセス422を用いることで、アクティブ態404から直接的に待受態408に態を遷移させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果处于待机态 408时计时器期满,那么平台 200可以进入休眠 420处理以将平台 200转变回被盗态 406。

例えば、待受態408においてタイマが満了した場合、プラットフォーム200は、休止プロセス420により、プラットフォーム200の態を盗難態406に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用根据本发明的实施例的、如在下面的图 6和图 7中所描述的复原 424处理将平台 200从待机态 408转变为活动态 404。

本発明の一実施例によるものであり図6及び図7において説明される復旧プロセス(restoration process)424は、待受態408からアクティブ態404へプラットフォーム200の態を遷移させるために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,可以使用恢复 416处理将平台 200从被盗态 406转变为活动态 404。

別の例において、回復又は復旧プロセス(recovery process)416が、盗難態406からアクティブ態404へプラットフォーム200の態を遷移させるために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了将环图像 30转换为全景图像 40,如上所述,有必要在切断位置对环图像30进行切断并将经切断的环图像展开为全景图像。

上述したように、環画像30をパノラマ画像40に変換するためには、環画像30をいずれかの切断位置で切断してパノラマ展開する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如,当设置了拍摄模式时,在成像装置 100的电源处于关断态时,只有 GPS模块 120处于接通态,并且主机控制单元 130(主机侧 )可以处于关断态。

また、例えば、撮影モードが設定されている場合において、撮像装置100の電源がオフされた場合には、GPSモジュール120のみがオン態となり、ホスト制御部130(ホスト側)がオフ態となることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

铰接部的上部从铰接引导部拔出,铰接引导部的内部仅插入棒铰接部的下部侧。

これにより、棒ヒンジ部の上部がヒンジガイド部から抜け出し、ヒンジガイド部の内部には、棒ヒンジ部の下部側のみが挿入されている態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

态 (g)的隐含调用过程相反,态 (k)和 (l)提供了对动作的手工选择,这在本说明书中被称作“显式的”调用过程。

態(g)の暗黙的起動プロセスとは対照的に、態(k)および態(l)は、本明細書で「明示的」起動プロセスと呼ばれる、動作の手動選択を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在许多实施例中,OS网代理 114在清醒态中将本地信息提供到访问节点,并且 OOB管理逻辑 108在睡眠态中将本地信息提供到访问节点。

多くの実施形態によると、ウェイク態ではOSメッシュエージェント114が訪問ノードにローカル情報を提供し、スリープ態ではOOB管理ロジック108が訪問ノードにローカル情報を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当横摇 /纵摇云台 10上的安装态被检测为稳定旋转态时,横摇 /纵摇云台 10的控制单元 51通知数字静态摄像机 1的控制单元 27数字静态摄像机处于稳定旋转态。

例えば雲台10に載置されたときを安定回転可能態として検出する場合、雲台10側の制御部51が、デジタルスチルカメラ1の制御部27に、安定回転可能態であると通知するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接合构件 13的态在第二齿轮部 13a与第一齿轮部 2a啮合的态与第二齿轮部 13a不与第一齿轮部 2a啮合的态之间变化。

係止ロック部材13は第2のギア部13aが第1のギア部2aと噛合する態と、第2のギア部13aが第1のギア部2aと噛合しない態との間を変位する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是根据本发明一个实施例、与建立节点的配置态相关联的示例性态转移表;

【図3】本発明の1実施形態による、ノードの構成ステータスの構築と関連した例示的な態遷移表である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将第一示例应用于此,在与板 202上的凹陷形配置 298K对应的位置中 (直接在凹陷形配置 298K之下 )放置天线 236。

これに対して第1例を適用して、基板202上の凹形構成298Kと対応する位置(真下)にアンテナ236を配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该态下,由于在像素 (1,1)处复位晶体管 T1保持断开,因此像素信号读取操作继续。

この態の画素(1,1)においては、リセットトランジスタT1がオフの態なので、続けて、画素信号読みを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

普通像素 22(22R、22G、22B)的电位态与图 6A~图 6C所示的第一实施例中普通像素 22的电位态相同。

通常画素22[22R,22G,22B]では、図6のポテンシャル態で示すように、第1実施の形態と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

普通像素 22(22R、22G、22B)的电位态与图 6A~图 6C所示的第一实施例的普通像素 22的电位态相同。

通常画素22[22R,22G,22B]では、図6のポテンシャル態で示すように、第1実施の形態と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从图 9的部分 (a)所示的态到图 9的部分 (b)所示的态执行立体图像的数字变焦时,在显示平面上的视差量发生改变。

図9(a)に示す態から図9(b)に示すように立体画像のデジタルズームを行うと、表示面上での視差量が変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述情况下,在通话装置 50被置于电话装置本体 10上时,通话装置 50可以处于挂机态。

この場合、通話デバイス50は、電話装置本体10にセットされた態では、オンフック態であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像获取装置 101K具有基本上平行六面体或盒的形,并且不能被当作卡型设备。

画像取得装置101Kは概ね直方体(箱形)の形をなしており、もはやカード型とは言えない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是模式表示以往技术的环形网络正常时态的附图。

【図8】従来技術のリングネットワークの正常時の態を模式的に表したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

34复位,则需要时间来在初始化之后进行用于获取态数据并设置态的工作,并重复上述处理 (1)以下的处理,以将 CPU 30从第一态转换到第二态。 但是,如在第一示例性实施方式中描述的,由于 CPU 30不复位地从第一态转换到第二态,因此与 CPU 30复位的情况相比,减少了转换所需要的时间。

なお、CPU30のスリープ態設定後に、異常が発生してCPU30及びASIC34をリセットすると、初期化の後、態データを取得して設定する作業を行った後、再度上記(1)以降の処理が繰り返されることとなり、CPU30を第1の態から第2の態へ移行するのに時間がかかるが、本実施の形態で説明したように、CPU30をリセットせずに第1の態から第2の態へ移行するようにしたため、リセットする場合に比べて移行に時間がかからない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在处理 (5)中将 CPU 30的态设置为休眠态时,从 CPU 30通过计时器启动信号线 60输出计时器启动信号。

CPU30は、(5)でスリープ態に設定したときにCPU30からタイマスタート信号線60を介してタイマスタート信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,可以仅在特别按下重置键时进行到顶部URL的转变的情况下,将内部态重置为初始态。

この場合、特にリセットキー押下によって先頭URLへ遷移した場合だけ、初期態にリセットするようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,态“正在进行输入”是指当前用户正在执行用于输入要通知给服务 208的数据的处理的态。

入力処理中とは、サービス208に対して通知するデータをユーザが入力している態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,态“正在进行获取”是指用户激活了显示从服务 208获取的数据的应用的态。

例えば、取得処理中は、サービス208から取得したデータを表示するアプリケーションをユーザがアクティブにしている態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 140 141 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS