意味 | 例文 |
「献」を含む例文一覧
該当件数 : 598件
作为使用模板匹配的预测信号的生成方法,例如记载于专利文献 5。
テンプレートマッチングを用いた予測信号の生成方法としては、例えば特許文献5に記されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
希望能通过切实推行对日中双方有益的事业来做出贡献。
日中双方にとって有益な事業を着実に実施することを通じて貢献していきたいと考えております。 - 中国語会話例文集
混合系统被设计为可以正确且迅速地将世界范围内的相关专利文献检索出来。
ハイブリッドシステムは、正確かつ迅速に関連する特許文献を世界規模で検索できるようにデザインされている。 - 中国語会話例文集
我相信两国国民的友好一定会对于亚洲乃至世界的和平和安全作出巨大的贡献。
両国民の友好は、必ずやアジアならびに世界の平和と安全に大いに貢献するものと信じます。 - 中国語会話例文集
此处,例如,第 1输出模式及第 1摄像模式相当于专利文献 1所记载的 CT摄影模式,第 2输出模式及第 2摄像模式相当于专利文献 1所记载的全景模式或头部模式。
ここで、例えば、第1出力モードおよび第1撮像モードは、特許文献1に記載されたCT撮影モードに相当し、第2出力モードおよび第2撮像モードは、特許文献1に記載されたパノラマモードまたはセファロモードに相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照这样的内容的多样化,在内容制作时向各种格式的转码 (转换 )成为需要,因此开发进行多媒体内容的格式转换的系统 (例如,参考专利文献 1到专利文献 3)。
このようなコンテンツの多様化に従い、コンテンツ制作の場において、様々なフォーマットへのトランスコード(変換)が必要になってきており、マルチメディアコンテンツのフォーマットの変換を行うシステムが開発されている(例えば、特許文献1乃至特許文献3参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出在 Hirata中公布的屏幕重叠装置。
【図4】特許文献1記載のオンスクリーン重畳装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在专利文献 1以及专利文献 2公开的技术中,为了合成图像都另外需要用于暂时存储过去图像的存储器区域,解决上述问题较为困难。
なお、特許文献1および特許文献2に開示されているいずれの技術においても、画像を合成するために過去の画像を一時的に記憶させておくためのメモリ領域を別途必要としており、上記課題を解決することは困難である。 - 中国語 特許翻訳例文集
他们与当地的工作人员一起每天全身心地持续工作。
彼らは現地のスタッフとともに毎日献身的に仕事を続けた。 - 中国語会話例文集
我们想致力于给孩子们创造喜欢英语的契机。
子供達が英語が好きになるきっかけ作りに貢献したい。 - 中国語会話例文集
我想为孩子们创造喜欢上英语的契机。
子供達が英語が好きになるきっかけ作りに貢献したい。 - 中国語会話例文集
但是他们所说的热情是指把自己奉献给公司。
しかし、彼らの言う情熱とは、会社に身を捧げるという意味でした。 - 中国語会話例文集
我每天想办法如何使用很多蔬菜来做菜。
私は毎日、野菜をたくさん使う献立を考えます。 - 中国語会話例文集
我每天想办法如何使用很多蔬菜来做菜。
私は毎日、野菜をたくさん使った献立を考えます。 - 中国語会話例文集
从捐献者身上提取的再移植片会传递给患者。
ドナーから採取されたその再移植片は、患者のもとへ運ばれる。 - 中国語会話例文集
虽然不是什么好东西,但真心实意的呈献给老师。
つまらない物ですが、心を込めて先生に差し上げます。 - 中国語会話例文集
本社从30年前就开始致力于为地域的活动做贡献。
弊社では30年前から地域奉仕活動に取り組んでいます。 - 中国語会話例文集
我已经一心一意地把自己的人生奉献给了你。
私は既に、一途にあなただけに、私の人生を捧げています。 - 中国語会話例文集
我应该对她奉献我的悲哀与尊敬。
私は彼女に対して私の悲哀と尊敬をささげなければならない. - 白水社 中国語辞典
为了下一代的幸福,我甘心献出自己的一切。
次の世代の幸福のために,私は喜んで自分のすべてをささげる. - 白水社 中国語辞典
只要奉送几顶高帽子,他就会干起活来。
二言三言お世辞を献上しさえすれば,彼は仕事をやり始める. - 白水社 中国語辞典
革命公墓
北京西郊八宝山にある革命に貢献した特定の人を埋葬した墓地. - 白水社 中国語辞典
革命公墓
北京西郊八宝山にある革命に貢献した特定の人を埋葬した墓地. - 白水社 中国語辞典
要把自己的一生贡献给社会主义建设。
自分の一生を社会主義建設にささげなければならない. - 白水社 中国語辞典
要把火红的青春献给教育事业。
燃えるような青春を教育事業にささげねばならない. - 白水社 中国語辞典
她们立志为了保卫祖国而贡献一切。
彼女たちは祖国を防衛するためにすべてをささげようと誓った. - 白水社 中国語辞典
现在是为革命献出自己一切的时候了。
今は革命のために自己のすべてを投げ出す時である. - 白水社 中国語辞典
这种忘我的工作热忱是很宝贵的。
このような献身的な仕事への熱意はたいへん貴重なものである. - 白水社 中国語辞典
他们为人民利益而忘我地工作着。
彼らは人民の利益のために献身的に働いている. - 白水社 中国語辞典
超额完成任务,作为对国庆节的献礼。
任務の超過達成を,国慶節に対する贈り物とする. - 白水社 中国語辞典
要想在事业上取得成功,必须有一种献身精神。
仕事の上で成功を勝ち得るには,一身をなげうつ精神が必要だ. - 白水社 中国語辞典
这个人哪,就是爱在别人面前献个小殷勤。
あいつはね,とにかく人前でご機嫌を取りたがるんだ. - 白水社 中国語辞典
退休同志为消纳垃圾献力。
停年退職者たちがごみを収集投棄するために力をささげる. - 白水社 中国語辞典
为正义事业献身的英雄们永生!
正義の事業のために一身をささげた英雄たち永遠に不滅であれ! - 白水社 中国語辞典
他们在有生之年为国为民献余热。
彼らは命のある限り国家や人民のために余熱をささげる. - 白水社 中国語辞典
我将全部[的]同情,整个[的]生命都献给你了。
私はすべての同情と丸ごとの生命をあなたにささげる. - 白水社 中国語辞典
然而,非专利文献 1和 2中的技术采用固定形状的光圈。 这限制了用于将指标嵌入所拍摄图像以检测模糊状态的方法。
しかし、非特許文献1、非特許文献2に記載の技術は、固定した形状の絞りを用いているため、ボケ状態を検出するための指標を、撮影画像に埋め込む方法も固定されていた。 - 中国語 特許翻訳例文集
如本文献中所使用,SPS还包含伪卫星 (伪卫星 )系统。
本文書で使用されるようにSPSはまたスードライト(擬似衛星:pseudo-satellite)システムを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3例示了如专利 US5689647提出的解决这些缺点的解决方案。
図3は、特許文献3において提案された、これらの欠点を扱う解決策を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般地,在 IP电话通信系统中,为了提供通话转发和引导连接等服务,例如使用SIP(Session Initiation Protocol;参照非专利文献 1)等 IP电话终端所搭载的控制信号,进行 RTP/RTCP(Real-time Transport Protocol/RTP Control Protocol;参照非专利文献 3等 )等用户信号的会话变更,由此来实现通话转发和引导连接等服务。
一般に、IP電話通信システムにおいて、通話転送やガイダンス接続等のサービスを提供するためには、例えば、SIP(Session Initiation Protocol;非特許文献1参照)等のIP電話端末が搭載する制御信号を用いて、RTP/RTCP(Real−time Transport Protocol/RTP Control Protocol;非特許文献3等参照)等のユーザ信号のセッション変更を行うことで実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,专利文件 1中公开了显示 3D图像的驱动技术。
このように、特許文献1には、3次元画像を表示するための駆動技術が開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
CDMA2000描述于来自名为“第三代合作伙伴计划 2”(3GPP2)的组织的文献中。
CDMA2000は、「第3世代パートナシップ計画2」(3GPP2)と命名された組織からの文書に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
文档 WO2008/115222描述了一种用于将文本与 3D内容组合的系统。
文献WO2008/115222は、テキストを3Dコンテンツと組み合わせるシステムを記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在脑容量、埋葬死者献花等方面,找到了和现代人的相同点。
脳の容積や、死者を埋葬し花を手向けるなど、現代人に共通した点が見つかった。 - 中国語会話例文集
又是装潢又是献花,感谢能为我准备这么多。
飾り付けからお花から、たくさん準備をしていただいてありがとうございます。 - 中国語会話例文集
企业的经营管理层首先应当注重事业部门的边际收益。
企業の経営陣は第一に、事業部門の貢献利益に注目するべきである。 - 中国語会話例文集
期待纳米科学能为众多领域的划时代发展做出贡献。
ナノ科学は多くの分野で画期的な進歩につながると期待されている。 - 中国語会話例文集
努力对社会有所贡献的话,你会得到生存的食粮。
世間のためになるように行動すれば、あなたは生きる糧を与えられるでしょう。 - 中国語会話例文集
那个电视台播放了给洪水受灾者募集捐献的长时间放送。
その放送局は洪水の被害者への寄付を募るためテレソンを行った。 - 中国語会話例文集
对于您的要求,我们满怀奉献和感谢的心情,迅速并且正确地去回应。
ご要望には、奉仕と感謝の心を持ち、迅速にかつ正確にお応えしていきます。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |