「現 れ る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 現 れ るの意味・解説 > 現 れ るに関連した中国語例文


「現 れ る」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2932



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 58 59 次へ>

なお、このステップS9の処理は入力切替ユニットの機能として実

应该注意,实现步骤 S9中的处理作为输入检测切换单元的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップS16の処理は接近検知切替ユニットの機能として実

应该注意,实现步骤 S16中的处理作为靠近检测切换单元的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

代人との共通点が多く見らようになったのはいつからですか?

是什么时候开始有更多和现代人的共同点的? - 中国語会話例文集

どのくらいの電流量が流た場合にこのような象が発生すのでしょうか?

在流通多少电流量的情况下会发生这种现象呢? - 中国語会話例文集

荷物検査を無事に終えて、外で待っていた私達に十五分後姉はました。

姐姐在15分钟后出现在了顺利结束行李检查后等在外面的我们面前。 - 中国語会話例文集

一部の地域や都市では大気中に深刻なスモッグが頻繁にてい

部分地区和城市的大气中频繁出现浓雾。 - 中国語会話例文集

らの件について協議したいのでできだけ早く場に来てください。

关于这些事想协商一下,所以请尽早来现场。 - 中国語会話例文集

在ジャストインタイム方式はコンビニエンスストアで広く採用さてい

现在无库存物流方式被便利店广泛采用。 - 中国語会話例文集

多くのユーロ圏周縁国の国債は在ジャンクボンドとして格付けさてい

很多欧元区国家的国债被评为垃圾债券。 - 中国語会話例文集

今度私の前にたら、その汚いちんぽを蹴り飛ばしてやからね!

下次他再出现在我面前,我就把那个肮脏的小弟弟踢飛! - 中国語会話例文集


予約しながら最後までない人がいたので、私はその飛行機に乗ことができた。

由于一个人预定了班机但是到最后都没有出现,我才得以坐上飞机。 - 中国語会話例文集

この辺りの気温が高いのはヒートアイランド象のせいと言わてい

据说这附近气温这么高都是拜热岛效应所赐。 - 中国語会話例文集

幼虫の変態の準備が整ったとき、幼虫の体の中に成虫細胞が

幼虫的变态准备完毕的时候,幼虫的体内会出现成虫细胞。 - 中国語会話例文集

海外に行った時、時差ボケがひどく、地時間に慣のに苦労した。

去海外的时候,因为时差特别犯困,为适应当地时间吃了苦。 - 中国語会話例文集

在、備品室があ3 階の部分には、10 の新しい仕事スペースが設置さます。

现在仓库所在的3楼,设置了10个新的办公场所。 - 中国語会話例文集

在、5インチのネジは売り切のようですが、今後入荷す予定はありますか?

现在5英寸的螺丝钉好像没货了,今后有进货的打算吗? - 中国語会話例文集

在取り組んでい技術開発が完成すば業界を圧倒的にリードできます。

现在进行的技术开发如果完成了的话就可以压倒性地引导行业。 - 中国語会話例文集

在取り組んでいらっしゃ調査への参考になば幸いです。

如果能作为现在正在进行的调查的参考的话就太好了。 - 中国語会話例文集

らの件について協議したいのでできだけ早く場に来てください。

因为想要就这件事进行商讨,所以请尽快来到现场。 - 中国語会話例文集

舞台の右側に橋が1つ斜めにていが,橋のあちらの端は見えない.

舞台右侧斜现一桥,桥之彼端不可见。 - 白水社 中国語辞典

資本主義社会の矛盾は激しい対立と衝突という形になって

资本主义社会的矛盾表现为剧烈的对抗和冲突。 - 白水社 中国語辞典

4つの近代化を実ため,たゆまず努力して仕事をしなけばならない.

为了实现四个现代化,应该不懈地努力工作。 - 白水社 中国語辞典

常用字表.(1988年に公布さ代漢語常用字表は常用字2500字,第二次常用字1000字から成.)

常用字表 - 白水社 中国語辞典

我々はわが国が近代化を実できよう一生懸命頑張らねばならない.

我们要为我国实现现代化而努力奋斗。 - 白水社 中国語辞典

農村の市は大勢の人がにぎやかに往来し,天下太平の様子がありありとてい

集市上熙熙攘攘,活现出一派升平景象。 - 白水社 中国語辞典

従業員が「商品を勝手に分け」という象を断固阻止しなけばならない.

要坚决杜绝“漏柜”现象。 - 白水社 中国語辞典

在早稲は広く種まきさており,種まきの早かったものは既に芽を出してい

现在早稻普遍落谷,落谷早的已出苗。 - 白水社 中国語辞典

我々の農業生産は在の水準にとどまっていわけにはいかない.

我们的农业生产不能停留在目前的水平上。 - 白水社 中国語辞典

この作家が突如として出したのは偉大な時代の求めに応じて生またのであ

这一作家的陡然兴起,是应伟大时代的需要产生的。 - 白水社 中国語辞典

まだ表面にていない災いをもしいち早く除かないと,その結果は想像に堪えないものがあ

隐患如不及时消除,则后果不堪设想。 - 白水社 中国語辞典

この私心がなく何も恐ない行動はこの時代の青年の精神状況をわしてい

这无私无畏的行动展现了当代青年的精神。 - 白水社 中国語辞典

例えば、本明細書で説明さ態様のうちの任意の数のものを使用して、装置が実、あいは方法が実施さ

例如,可以使用这里所阐述的任意数目的方面来实现一种装置或实施一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

エクイティ理論では、状に満足していない人はそを是正す行動をとよう動機付けらとさてい

在公平理论中,不满足于现状的人会积极地采取行动改变现状。 - 中国語会話例文集

ステップ308から、方法300は、在の構成に対す変更をトリガす次のイベントが検出さまで、管理システムのリソースが在の構成に従って管理さ続けように、ステップ304に戻

从步骤 308,方法 300返回至步骤 304,从而管理系统的资源继续根据当前配置来管理,直到触发当前配置的改变的下一事件的检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の各実施例は多様な手段を通して具。 例えば、本発明の各実施例は、ハードウェア、ファームウェア、ソフトウェア又はそらの結合などによって具

按照本发明的实施例可以通过各种手段,例如,硬件、固件、软件或者其组合来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような機能が、ハードウェアとして実かソフトウェアとして実かは、システム全体に課さた設計制約及び特定のアプリケーションによ

所述功能性是实施为硬件还是软件视特定应用及强加于整个系统的设计约束而定。 - 中国語 特許翻訳例文集

在のBフレームにおけ各ピクセルに対す比例した重み付けは、前及び後のP(又はI)フレームに関す在のBフレームの相対的な位置に対応す

当前 B帧的每个像素的比例权重对应于当前 B帧相对于前面和后续 P(或 I)帧的相对位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェア実について、ここに説明さてい技術は、ここに説明さてい機能を実行すモジュール(例えば、手順、関数など)によって実可能であ

对于软件实现,本文所描述的技术可使用执行本文所述功能的模块 (例如,过程、函数等 )来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

らは、プロセス制御ループ22内で誘導さ高電圧過渡象から、アダプター30を保護すために構成さ

他们被配置为保护适配器30避免可能在过程控制环路 22引起的高压瞬态。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの例では、デバイス1200を使用して、図11で示したアルゴリズムを実

在一个示例中,设备 1200被用来实现图 11中所示的算法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブレークスルーを実していち早く商業ベースに乗せことが急務です。

实现突破,跟上快速的商业步伐是当务之急。 - 中国語会話例文集

このリストに構文要素は変更可能な構文要素とみなさ、毎回異な候補代替値で2回以上リストに出ことができ

在该列表中出现的语法元素被认为是可改变的语法元素并且可以在该列表中不止一次出现,每一次具有不同的候选的可替换值。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像に含ま文字の細かい形状は、前景レイヤで再ことができので、背景レイヤを低解像度化したとしても画像の再性に与え影響は小さい。

图像中包含的文字的详细形状能够在前景层再现,因此,即使使背景层低分辨率化,对图像的再现性施加的影响也小。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、上記の印刷制御プログラムが実行さことにより実図2中の制御部10の機能構成を例示す図であ

图 3是示出了通过执行上述打印控制程序实现的图 2中的控制器 10的功能结构示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

らの系列が、例えば、非接触ICカードから送信さた信号の1etu区間により表シンボルとな

这些系列用作例如由从非接触 IC卡传送的信号的 1etu间隔表示的码元。 - 中国語 特許翻訳例文集

(月が暈をかぶば風が吹き,土台が湿ば雨が降→)物事の出の前にはなにがしかの前兆があ,物事の前兆は往々にして見落とさ

月晕而风,础润而雨。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

また、携帯端末200は、GPS装置150などの在位置情報取得装置から在位置情報を取得して、こをデジタルコンテンツ配信システム100に送信す、位置情報取得部214を備えとすば好適であ

另外,便携式终端 200优选具有位置信息取得部 214,其从 GPS装置 150等当前位置信息取得装置取得当前的位置信息,并将其发送给数字内容分配系统 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、8ビットのデジタル信号によって表でき階調数は、28=256となり、階調は256段階の階調値のいずかで表ことにな

例如,可由 8比特数字信号表达的灰阶的数目是 28= 256个,并且一级灰阶由这 256个灰度值之一表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

動きベクトルは、たとえば、在のフレーム(または他のコード化ユニット)内でコーディングさてい在のブロックに対す、予測フレーム(または他のコード化ユニット)内の予測ブロックの変位を示すことができ

举例来说,运动向量可指示预测性帧 (或其它经译码单元 )内的预测性块相对于在当前帧 (或其它经译码单元 )内经译码的当前块的位移。 - 中国語 特許翻訳例文集

文脈においてアクセス端末116、122として前述さたアクセス端末202は、全体がハードウェアで実か、および/または、ハードウェアおよび/または実行中のソフトウェアの組み合わせで実

如上文在关于接入终端 116和 122的上下文中所例示,接入终端 202可完全以硬件和 /或硬件和 /或执行中的软件的组合实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 58 59 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS