「現 れ る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 現 れ るの意味・解説 > 現 れ るに関連した中国語例文


「現 れ る」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2932



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 58 59 次へ>

【図6】本発明の第3の実形態によ、中継局によって実行さアルゴリズムの一例を開示す図であ

图 6公开了根据本发明的第三实现模式的由中继器执行的算法的实例; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、P1処理部61は、P1シンボルに含まS1,S2を用いて、在の受信中の信号が、T2フレームであか、FEF(Future Extension Frame)であかを判別す

P1处理部分 61使用 P1码元中包括的 S1和 S2来判定当前正接收的信号是 T2帧还是 FEF(未来扩展帧 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Aは、OBPリンクがネットワーク上で延伸すPBB−TEトンネルに対応すよう実一例となネットワークを示す。

图 7A示出其中 OBP链路已被实现为与延伸通过网络的 PBB-TE隧道相对应的示例性网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で説明さた機能性は、装置の一例またはその複数の例によって完全に実ことが可能であ

本文讨论的功能可由该装置的一个实例或其多个实例充分提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図15に示すように、プログレッシブフレームフラグが“1”の場合、更に1st_frame_indicatorにより、在(カレント)のフレームが1st_frameであか否かが指定さ

此外,如图 15所示,当 progressive_frame_flag是“1”时,还根据 1st_frame_indicater 指定当前帧是否是 1st_frame。 - 中国語 特許翻訳例文集

事実上、こらの制御機能部の総合的な処理として、後述す実施の形態としての処理動作が実ものであばよい。

实际上,根据下述实施例的处理可以实现为控制功能单元的总处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

インジケータ116の両端が在とりうF値の最大値および最小値にそ対応付けさてい

指示符 116的两端分别对应于当前能够取的 F-数的最大值和最小值。 - 中国語 特許翻訳例文集

4つの近代化を実ために,我々は刻苦奮闘すた伝統を発揮しなけばならない.

为了实现四个现代化,我们就要发扬艰苦奋斗的优良传统。 - 白水社 中国語辞典

受信装置250内のディスプレイ装置264は、再たマルチメディアファイル(たとえば再たMPEG−2ファイル)に対応すマルチメディアコンテンツのビデオ部分を表示すために使用すことができ、受信装置250内のスピーカ266は、再たマルチメディアファイルに対応すマルチメディアコンテンツのオーディオ部分を聴取可能に再生すために使用すことができ

接收设备 250中的显示设备 264可被用于显示多媒体内容的视频部分,所述多媒体内容对应于重构的多媒体文件 (例如,重构的MPEG-2文件 ),以及接收设备 250中的扬声器 266可被用于有声地重现对应于重构的多媒体文件的多媒体内容的音频部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明は、前記プログラムコードが電子的な伝送で具化さた、搬送波に埋め込またコンピュータデータ信号の形態でも実

另外,本发明还能够以上述程序代码通过电子传输被具现化的、被载入载波的计算机数据信号的方式来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集


このように黒沈み象の有無によりリセットレベルの状態が異なため、このリセットレベルを判定すことにより、黒沈み象発生の有無を判定でき

由于根据这种有无黑色沉淀现象而复位电平的状态不同,因此通过判定该复位电平就能判定有无黑色沉淀现象的产生。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、在の表示ウィンドウサイズとエンコードビットレートを合わせて表示すことで、ユーザに、在の表示ウィンドウサイズに対応すエンコードビットレートを認識させことができ

在此情况下,当以组合的方式显示当前的显示窗口的大小和编码比特率时,用户可以识别出与当前的显示窗口的大小相对应的编码比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集

在の転送時間間隔(TTI)や将来のTTIのうちの1つでUEにより転送さRLC PDUのサイズは、UEの在の無線条件に従って適応さ

根据 UE的当前无线条件来适配将由 UE在当前传输时间间隔 (TTI)或在将来的TTI中发送的 RLC PDU的尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

または、GPS情報より取得さ在地情報に換えて、基地局との通信により取得さ携帯端末1の位置を在地情報として用いてもよい。

备选地,代替从 GPS信息获取当前位置信息,可将与基站通信所获取的移动终端 1的位置用作当前位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

在のパケット流量として用いら値は、例えば、所定時間(例えば、5分)前から在までの平均パケット流量が用いら

用作当前的数据包流量的值,采用例如从规定时间 (例如 5分 )前到现在止的平均数据包流量。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数の実施形態の説明的な実装が以下で提供さが、開示さシステムおよび/または方法は、在知らてい、あいは、存在す任意の数の技術を用いて実ことを最初に理解すべきであ

首先应该了解的是,虽然下面提供了一个或多个实施例的示例实施方法,但公开的系统和 /或方法也可以使用现已知晓或存在的任何技术来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

引き続いて、画像撮影部10から在のフレームの画像が受信さば、動画像の手ぶ補正装置100は、前記受信さ在のフレームの画像をダウンサイジングした後、各ピクセル値をグレーレベル情報に変換すことができ

继而,在从影像摄影器 10接收到当前帧的影像之后,活动影像抖动修正装置 100精简所述已经接收到的当前帧的影像,并将各个像素值转换成灰度级信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

は、例えば記憶装置105あいは二次記憶装置106に格納さてい特徴データを読み出すことによって実でき

这能够例如通过读出存储在存储装置 105或二次存储装置 106中的特征数据来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

は、例えば記憶装置105あいは二次記憶装置106に格納さてい重要シーンデータを読み出すことによって実でき

这能够例如通过读出存储在存储装置 105或二次存储装置 106中的重要场景数据来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

は、例えば記憶装置105あいは二次記憶装置106に格納さていランキングデータを読み出すことによって実でき

这能够例如通过读出存储在存储装置 105或二次存储装置 106中的等级数据来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

は、例えば記憶装置105あいは二次記憶装置106に格納さてい特徴データを読み出すことによって実でき

这能够例如通过,读出存储在存储装置 105或二次存储装置 106中的特征数据来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

在のところ、スケジューリング遅延は3ms(こにPDCCH上の実際のシグナリングの遅延が加わ)であり、eNBの処理時間もまた3msであと仮定さ

调度延迟将是 3ms(加上 PDCCH上的实际信令的延迟 ),并且 eNB处理时间也将是 3ms。 - 中国語 特許翻訳例文集

ら実施形態は、異なTTI値及び遅延Nを用いてその他の多様な方法により実こともでき

这些实施例可以在使用不同 TTI值和延迟 N的各种其他方法中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

このツールは、周波数係数のマルチレベルネスティングさたセット表の第1レベルの第1記号および第2記号をデコードす

该工具对频率系数的多级嵌套集合表示的第一级处的第一符号和第二符号进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、本発明の範囲はソフトウェアにおけのみに限定さと解釈さべきではない。

因而,不应将本发明的范围解释为仅限于以软件来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

深さは、前に述べらた観察方向1106に対応す特定の一次ビューに対応す

所表示的深度与特定初级视图相应,该初级视图与前面提到的观察方向 1106相应。 - 中国語 特許翻訳例文集

ストライプのシーケンスが適切に符号化さ限り、この信号生成器は任意の態様で実ことができ

该信号生成器可以以任何方式实现,只要条纹序列被适当编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードウェアによに関して、通信エンティティのために暗号鍵を生成すように構成さた装置が提供さ

对于硬件实现,提供了一种适于生成用于通信实体的加密密钥的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9は、本明細書に記載さた機能のさまざまな態様を実ために利用さ無線通信デバイスのブロック図であ

图 9-10是能用来实现本文中所描述的功能的各方面的相应无线通信设备的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、本明細書に記載さた機能のさまざまな態様を実ために利用さ別のシステム900のブロック図であ

图 9是能用来实现本文中所描述的功能的各方面的另一系统 900的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、本明細書に記載さた機能のさまざまな態様を実ために利用さシステム1000のブロック図であ

图 10是能用来实现本文中所描述的功能的各方面的系统 1000的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この処理はROM1042に記憶さてい制御プログラム1045を、CPU1041がRAM1043に展開して実行すことで実

CPU 1041通过在 RAM 1043中展开存储在 ROM 1042中的控制程序 1045来执行该程序,以实现该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、該回転によって読取ガラス302の表面が清掃さと同時に別の紙粉が付着す象が発生すことが確認さた。

作为旋转的结果,读取玻璃302的表面被清洁,同时其它纸粉被附着。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19に示すように、入力の濃度値は、在の濃度値以下の値に変換さようにルックアップテーブルが設定さてい

如图 19所示,使输入的浓度值变换成在现在的浓度值以下的值地设定查找表。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、複数の電力管理装置11によ協調動作は、情報管理部112に含まシステム管理部1125の機能により実

应当注意,通过包括在信息管理单元 112中的系统管理单元 1125的功能来实现多个电力管理装置 11的协作操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、複数の電力管理装置11によ協調動作は、情報管理部112に含まシステム管理部1125の機能により実

注意多个电力管理设备 11的协同操作是利用包括在信息管理单元 112中的系统管理单元 1125的功能实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、上記の制御プログラムが実行さことにより実画像形成装置10の機能構成を示すブロック図であ

图 3是示出通过执行上述控制程序而实现的图像形成装置 10的功能结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、適応消去技術を実ように構成さてい送信機の選択さたコンポーネントをブロック図の形態で図示してい

图 4示出了用于实现自适应擦除技术的发射机的选择出的组件的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、適応消去技術を実ように構成さてい受信機の選択さたコンポーネントをブロック図の形態で図示してい

图 6示出了用于实现自适应擦除技术的接收机的选择出的组件的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

開始・終了指示部233は、FrontEnd部23のソフトウェアが実行さことで実機能部であ

该开始 /结束请求部 233是通过执行前端部 23的软件程序而被提供的功能部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、開始・終了制御部246は、機器管理部24のソフトウェアが実行さことで実機能部であ

该开始 /结束控制部 246是通过执行装置管理部 24的软件程序而被提供的功能部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18に示すように、入力の濃度値は、在の濃度値以下の値に変換さようにルックアップテーブルが設定さてい

如图 18A和 B所示,以输入的浓度值被转换为当前的浓度值以下的值的方式设定查找表。 - 中国語 特許翻訳例文集

該態様においては、参照数字222において、いずかのOCが利用可能であ在は未使用であかどうかが決定さ

在该方面中,在参考标号 222处,确定是否存在可用而当前未用的任意OC。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示レート初期化情報は、表示装置400がとり得複数の周波数の何かを用いて表示レートを表ようにしてい

显示速率初始化信息表示使用显示装置 400能够取的多个频率的哪个来表现显示速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

高齢者が働きやすい環境のあ社会を実ために施行さたのが改正高年齢者雇用安定法であ

为了实现有便于老年人工作的环境的社会而实施的是高龄者雇佣安定法修订版。 - 中国語会話例文集

と分かように、リストの左列は、通信が可能な、ネットワーク100内で在登録さ行モジュールA、B、C、D、Eの各々を示す。

由图可见,列表的左手栏指示可与其通信的网络 100中当前登记的当前模块 A、B、C、D、E中的每个模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドレープ表は、異な位置からシーンを見いくつかのカメラの画像(及び場合により深さ)から構成さことができ、又は、(仮想)シーンによスライシングによって得らボクセル表から、例えば導き出さことができ

帘状物表示可以由从不同的位置摄取场景的若干相机的图像 (以及可能地深度 )构造,或者可以例如从通过切分 (虚拟 )场景获得的体元 (voxel)表示导出。 - 中国語 特許翻訳例文集

図37に示すように、Open GOPであ在GOPにおいては、その在GOPのピクチャのうち、non-IDR Iピクチャ(IDRピクチャではないIピクチャ)より表示順で前のピクチャは、直前のGOPのピクチャを参照すことが許さ

如图 37所示,对于作为开放 GOP的当前 GOP,允许当前 GOP的图片中显示次序早于(较旧 )非 IDR I图片 (IDR图片之外的 I图片 )的图片参考上一 GOP中的图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

図37に示すように、Open GOPであ在GOPにおいては、その在GOPのピクチャのうち、non-IDR Iピクチャ(IDRピクチャではないIピクチャ)より表示順で前のピクチャは、直前のGOPのピクチャを参照すことが許さ

如图 37所示,在作为开放 GOP的当前 GOP中,允许当前 GOP的图片中显示次序在非 IDR I图片 (不是 IDR图片的 I图片 )之前的图片参考前一 GOP中的图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

は、再生シーン決定部204で決定した再生シーンのうち、在の再生位置よりも後で、かつ在の再生位置に最も近い再生シーンの開始位置及び終了位置を取得すことによって実でき

这能够通过在由再现场景决定部 204决定的再现场景中,取得在当前的再现位置后、并且在最接近当前的再现位置的再现场景的开始位置和结束位置来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 58 59 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS