「現 れ る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 現 れ るの意味・解説 > 現 れ るに関連した中国語例文


「現 れ る」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2932



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 58 59 次へ>

ソフトウェアによと、ここに説明さてい機能を実行すモジュール(例えば、手順、関数など)によって実可能であ

对于软件实现,可以通过用于执行本文所述功能的模块 (例如,程序、函数等 )来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態に係機器管理機能は、機器管理装置100に搭載(インストール)さプログラム(機器管理機能を実ソフトウェア部品)が、CPU106により、格納先(例えば「HDD」)からRAM104上に読み出さ、以下の処理が実行さことで実

安装在该装置管理设备 100中的装置管理程序 (提供装置管理功能的功能部件 )从存储装置 (例如,HDD108)被读取并且通过 CPU106被加载到 RAM104,而且 CPU106如下实行本实施例的装置管理功能的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的に、異なトランシーバ構造は、性能、複雑性、及び適応性間の望ましいトレードオフを実ように設計さ

大体而言,不同收发器架构设计要在性能、复杂度及灵活性之间取得所需平衡。 - 中国語 特許翻訳例文集

回動検出部251は、例えば、特開平6−302169号公報に開示さていレバー式マイクロスイッチを用いことで実でき

转动检测部 251例如能够通过使用特开平 6-302169号公报中揭示的杠杆式微型开关来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

MEPは、関連すCBPと、用TESI21及び予備TESI22により接続さてい他のCBPとの間のトラフィックを監視す

MEP监视在通过工作 TESI 21和保护 TESI 22连接的其关联 CBP与另一 CBP之间的业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図3は、制御部11が制御用プログラムを実行すことにより実機能ブロックの構成例を示してい

接着,图 3图示由控制部分 11执行控制程序而实现的功能块的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図2は、制御部11が制御用プログラムを実行すことにより実機能ブロックの構成例を示してい

图 2图示当控制单元 11执行控制程序时实现的功能块的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理ユニット204は、上述した方法を実ソフトウェア命令だけでなくデータも格納すメモリユニット206に接続さ

处理单元 204连接到存储器单元 206,其例示数据的存储以及实现上文概述的方法的软件指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図4のDSPの内部のプロセッサが、所定のプログラムを実行すことにより実機能の構成の例を示すブロック図であ

图 5是图示当图 4中的 DSP的内部处理器执行预定程序时实现的功能的示例性配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明の実施の形態の実を説明すために使用さ例となMPLS通信ネットワークを示す。

图 1示出将被用来解释本发明的实施例的实施方式的示例 MPLS通信网络。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、フィールド内画素値差分Vnを、在(Next)のフィールドの注目画素Cおよびこの注目画素Cに対して垂直方向に隣接した在(Next)のフィールドの画素A,Eのデータにより求めら

此外,通过当前 (接着的 )场的所注意的像素 C的数据和在垂直方向上与所注意的像素 C邻近的像素 A、E的数据来获得场内像素值差 Vn。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、黒化象検出用クランプ電圧SLP_SUNは通信・タイミング制御部140によって、黒化象検出期間とそ以外の期間でクランプ電圧の切り替えが行わてい

通信时序控制器 140在黑化检测时间段和其它时间段之间切换黑化检测钳制电压 SLP_SUN。 - 中国語 特許翻訳例文集

在の視聴の実行と比較して、ホーム・シアターの視聴には、より高い符号化精度が必要となり、さらに、こに伴って、在の実装では一般に使用さていない、符号化技術および圧縮技術が必要とな

与当前的观看实践相比,家庭影院观看需要更高的编码精度,其相关联的编码和压缩技术在当前的实践中并不常用。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記実施の形態において、画像生成装置100の制御部1によって実と説明した機能の一部は、ナビゲーション装置20の制御部23によって実てもよい。

另外,在上述实施方式中,由图像生成图像 100的控制部 1实现的已经说明过的功能的一部分,也可通过导航装置 20的控制部 23来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

らの保護容量共有機構のそは、特定の形で保護リソースの共有を実

这些保护容量共享机制中的每个都以特定的方式提供保护资源的共享。 - 中国語 特許翻訳例文集

1または複数の態様では、説明さた機能が、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはこらの任意の組み合わせで実

在一个或一个以上方面中,可以硬件、软件、固件或其任何组合来实施所描述的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ1510では、在のフレームが受信さ、フレームは、複数のサブセグメントへとフォーマット化さ

在步骤 1510,接收当前帧,其中该帧被格式化成多个子段。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、前のフレームでブロックがヘイズではなかった場合、在のフレームのテストが不確定であば、同じ評価が保持さ

类似的,如果块在前一帧中时不朦胧的,当当前帧的测试是不确定的时候,保持相同的评估。 - 中国語 特許翻訳例文集

記載さた機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはこら任意の組み合わせによって実

可在硬件、软件、固件或其任何组合中实施所描述的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

1または複数の態様では、説明さた機能が、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはこらの任意の組み合わせで実

在一个或多个方面,所描述的功能可以实现在硬件、软件、固件或其任意组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集

により、副画像を記録す/しないを個別に操作す場合に在の記録状態を撮影者に提示すことが可能とな

因此,能够在个别地进行记录或不记录副图像的操作的情况下,将当前的记录状态提示给拍摄者。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、発注す前に在の負荷に対す価格を精査し、そに従って送達時間を選択すことができ

用户可以在预订之前查看当前负载的价格,并据此选择传递时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ11は、ROM13、不揮発性メモリ14あいはHDD18に記憶さてい制御プログラムを実行すことにより各種の処理機能を実

处理器 11通过执行 ROM 13、非易失性存储器 14或 HDD 18中存储的控制程序来实现各种处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ21は、ROM23あいはHDD24に記憶さていプログラムを実行すことにより様々な処理機能を実

处理器 21通过执行 ROM 23或 HDD 24中存储的程序来实现各种处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ31は、ROM33あいはHDD34に記憶さていプログラムを実行すことにより様々な処理機能を実

处理器 31通过执行 ROM 33或 HDD 34中存储的程序来实现各种处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ21は、ROM23あいはHDD24に記憶さていプログラムを実行すことにより様々な処理機能を実

处理器 21通过执行 ROM 23或 HDD 24所存储的程序来实现各种处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ31は、ROM33あいはHDD34に記憶さていプログラムを実行すことにより様々な処理機能を実

处理器 31通过执行ROM 33或 HDD 34所存储的程序来实现各种处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

を見他の手法は、色空間の一部におけ支配色が色空間のその部分の最も典型的な表であことであ

了解此内容的另一方式是,颜色空间的一部分中的主色是该颜色空间中该部分的最典型的代表。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、受信装置1では、DNP=3であ場合、3個のNullパケットが連続していとして、元のパケット系列を再ことが可能とな

例如,在DNP= 3的情况下,当在接收设备 1中判定将相继出现三个空分组的时候,能够重构原始的分组序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

このメニュー画像MNは、印刷処理に関す再設定用のメニューを表示す画像であとも表

该菜单图像 MN还表现为显示有关印刷处理的再设定用的菜单的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

は、送信機を一意的に識別すために、送信機にウォータマークシーケンスを埋め込むことにより実

这可以通过在发射机中嵌入水印序列以便唯一地识别它们而达到。 - 中国語 特許翻訳例文集

前処理部4により処理さた画像データは、図2に示すように、赤(R)、緑(G)、青(B)の3つの成分からな色空間で表

如图 2所示,由前处理部 4处理过的图像数据,通过由红 (R)、绿 (G)、蓝 (B)三个分量构成的颜色空间表现。 - 中国語 特許翻訳例文集

HSV色空間では、彩度Sの値が小さくなにつて灰色さが顕著になって、くすんだ色で彩度Sが表

在HSV颜色空间中,伴随着色饱和度 S的值变小,灰色变得显著,用暗淡的颜色表现色饱和度S。 - 中国語 特許翻訳例文集

「上AD・ブロック2」の行には、イメージエリア20aでの、「ブロック2」が選択さた場合の動作を実ための設定が記載さてい

行“向上 AD和块 2”包括用于实现在“块 2”被选择时执行的操作的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

により、表示制御部26は、在表示さてい画像の表示次元を2次元表示に変更す(ステップST2)。

这样,显示控制单元 26将当前显示的图像的维度切换为二维显示 (步骤 ST2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

RSSI報告は、移動体端末が在接続さていノードBを経由して、移動体端末502によってネットワークに送信さ

所述 RSSI报告经由所述移动终端当前与其连接的节点 B被所述移动终端 502传送给所述网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

この追加的な処理方法は、例えば、図5に示さ追加的な処理ステップ101によって実

该附加的处理方式例如可以借助图 5中所示的附加的方法步骤 101来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、在のPフレームによ2つの前のPフレーム及び前のIフレームへの複数の前方向参照の例を示す図であ

图 5显示当前 P帧参考前两个 P帧和一个前面 I帧的多个先前参考的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、在のPフレーム500によ、2つの前のPフレーム502、504及び前のIフレーム506への複数の前方向参照の例を示す図であ

图 5是一个显示多个先前参考的例子,由当前 P帧 500参考两个前面 P帧 502、504和前面 I帧 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンクについて在仕様で続けと、SC−FDMAの多重化が使用さ、QPSK又は16QAM(又は64QAM)変調が使用さ

继续用于上行链路的当前规范,使用复用 SC-FDMA、以及 QPSK或 16QAM(可选64QAM)调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

を実ために、解像度変換部12および超解像処理部14の配置も様々なバリエーションが考えら

为了使其实现,考虑分辨率变换部 12以及超分辨处理部 14的配置的各种变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

判別結果がNOからYESに更新さとステップS53に進み、フレームの画像データの特異度を表すフレームスコアを算出す

当判别结果由“否”更新为“是”时,进入步骤 S53,计算表示当前帧的图像数据的特异性的帧评分。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、検出構成要素206は、シーケンス番号1、2、5、6、8、9を持つPDUが受信さており、在、PDU 3−4、7が見失わていと注目しう

举例来说,检测组件 206可注意到接收到具有序号 1、2、5、6、8和 9的 PDU且 PDU 3-4和 PDU 7当前遗漏。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って共通出力線605には、1ラインの画素101から出力さ信号の最大値が

因此,在共用输出线 605上出现从一行的像素 101输出的信号的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って共通出力線605には、1ラインの画素101から出力さ信号の最小値が

因此,在共用输出线 605上出现从一行的像素 101输出的信号的最小值。 - 中国語 特許翻訳例文集

検証装置551においては、CPUにより所定のプログラムが実行さことによって制御部551Aが実

在验证设备 551中,控制单元 551A由 CPU执行的预定程序实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

メインウィンドウ100には、在選択さてい映像信号に基づく映像(以下、「入力映像」ともいう)が表示さ

在主窗口 100中,显示基于当前选择的影像信号的影像 (以下也称为“输入影像”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、そのような実施形態は、こら具体的な詳細なしで実ことが明白でありう

然而明显的是,也可以不用这些具体细节来实现这些实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため例えば、0副搬送波のシフトが使用さ場合、共通パイロットは副搬送波{2,8,14,20,26,32}において

因此,例如,如果使用 0副载波的位移,则公共导频出现在副载波 {2,8,14,20,26,32}中。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測QPが在のユニットに対し実際のQPとして使用さないとき、予測QPが実際のQPを決定すために使用さ

即使未将预测的 QP用作当前单元的实际 QP,也将预测的 QP用于确定实际的 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 58 59 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS