「現 れ る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 現 れ るの意味・解説 > 現 れ るに関連した中国語例文


「現 れ る」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2932



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 58 59 次へ>

QP_MBは、QP_MB=DIFF_QP_QP_MB+QP_PREDであように決定さ、ここでQP_PREDは、既に在のマクロブロックに対して予測さてい

QP_MB被确定为: QP_MB= DIFF_QP_MB+QP_PRED,其中 QP_PRED是用于当前宏块的已预测的 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、そのような実施形態は、こら具体的な詳細なしで実ことが明白でありう

然而,很明显的是,也可以在不具有这些具体细节的情况下来实现这些实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、そのような実施形態は、こら具体的な詳細なしで実ことが明白でありう

然而,很明显,也可以不用这些具体细节来实现所述实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、在の候補のリスト内の各候補について、新しい候補が選択さとともに、新しい候補のリストに追加さ

因此,对于当前候选的列表中的每一候选来说,新候选被选定且添加到新候选的列表中。 - 中国語 特許翻訳例文集

仮想ホストがME、AMT及びPRL技術を実のに使用さてもよいことは、当業者に認めらであろう。

对本领域的普通技术人员将显而易见的是,还可以使用虚拟化主机实现 ME、AMT和 PRL技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU11は、内部メモリ12から、こらの各プログラムを読み出して実行すことにより、こら各部の機能を実

CPU11通过从内部存储器 12读出这些各程序并执行,来实现这些各部的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果的に、在の潜在的選択は、ステップ716へ戻ことによって取り除か、スタックから次の潜在的選択が呼び出さ

因此,通过返回到步骤 716以从堆栈弹出下一潜在选择来剪除当前潜在选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、そのような実施形態は、こら特定の詳細なしで実ことが明白であ

然而,可显而易见,可在无这些特定细节的情况下实践这些实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、そのような実施形態は、こら具体的な詳細なしで実ことが明白でありう

然而,很明显,也可以不用这些具体细节来实现这些实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6には、制御対象機器200からリモートコマンダー100Aに送信さ対応サービス一覧が、XMLを利用して表てい

在图 6中,通过使用 XML表示了要从控制目标设备 200传输到遥控器 100A的可用服务列表。 - 中国語 特許翻訳例文集


描写メディアが真に没入的となためには、そは視覚の体験的顕著さに貢献すプロセスを含まなけばならない。

对于真正的沉浸式的代表性媒体而言,它必须包括促成视觉的体验显征的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

により、目標ベクトルの情報は、SVDベクトルの小さい部分空間で、よりコンパクトかつより簡単に表

这使得目标向量中的信息更加紧致,并且更加容易由 SVD向量的较小子空间表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

伸長復号処理182は、図14に示さように、圧縮符号化処理181と対称な処理により実

解压缩解码处理 182是通过与如图 14所示的压缩编码处理 181相对称的处理来实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、そのような実施形態は、こら具体的な詳細無しで実ことが明からであ

然而,很明显的是,也可以在不具有这些具体细节的情况下来实现这些实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報および信号を様々な異な技術および技法のいずかを使用して表できことが当業者には理解さよう。

本领域技术人员将理解到,可以使用各种不同技术和方法中的任意一种技术和方法来表示信息和信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、そのような態様は、こら具体的な詳細無しで実ことが明確であ

然而,很明显,也可以不用这些具体细节来实现所述方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

デフォルト設定で、仮想実システムは通常、グローバル切換え規則、ローカルユーザ設定、および仮想空間内のオブジェクトの特性において指定さ条件に従って、仮想空間において表各ソースを仮想空間において表あらゆシンクに接続す

默认情况下,虚拟现实系统典型地连接虚拟空间中表示的每个源到虚拟空间中表示的每个汇,服从全局交换规则、本地用户偏好和在虚拟空间内的对象的性质中指定的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオフレームのピクセル値は、一般に、元の画像情報を数値にマップす特定の表にて格納さ

视频帧像素值一般存储在特定表示中,特定表示把原始的图像信息映射到数字值。 - 中国語 特許翻訳例文集

イントラ予測の場合、予測マクロブロックは、前に符号化および再構成さていフレームのサンプルから形成でき

在帧内预测的情况下,可以根据当前帧中之前已编码且重建的样本来形成预测宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、撮像装置100は、デジタルスチルカメラやデジタルビデオカメラ(例えば、カメラ一体型レコーダ)により実

另外,通过数字静止照相机或数字摄像机 (例如,装备有照相机的录像机 )来实现成像装置 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、合成す領域に属していない場合(ST401でNo)には、在の画像と過去の画像を合成せず、在の画像が符号化対象画像として符号化部6に出力さ

另一方面,在不属于合成区域的情况下 (ST401中“否”),不合成当前图像与过去图像,当前图像作为编码对象图像被输出到编码部 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

AVアンプ300は、テレビジョン受像機200から在のステータスの要求を受信すと(ステップS901)、受信したメッセージに基づいて自身の在のステータスの情報をテレビジョン受像機200に返答す(ステップS902)。

当 AV放大器 300从电视接收机 200接收当前状态请求时 (步骤 S901),AV放大器300基于接收到的消息,以其当前状态的信息向电视接收机 200应答 (步骤 S902)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばユーザの在地の情報が所定の条件に該当す場合には、在地情報の代わりに仮位置情報がサイトに送信さ

例如,在用户的当前位置的信息满足预定条件的情况下,将临时位置信息而不是当前位置信息发送至该站点。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実においてフィールド統合サイクル401は、時間トリガ通信スケジュールの位置を示唆すのに用いら

在一个实现中,集成周期域 401被用来显示在时间触发的通信排程中的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の実施形態に係表示処理装置が実デジタルフォトスタンドのハードウェア構成を示すブロック図であ

图 1是表示实现本发明的实施方式的显示处理装置的数码相框的硬件结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 送信す前に、前記在ジャミングさてい副搬送波をヌルにすことをさらに含む請求項1記載の方法。

2.如权利要求 1所述的方法,还包括: 在发送之前将所述当前拥塞的子载波置空。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、5×3分析フィルタを用いて、縦方向のラインに対して行わフィルタリングをリフティング表した図であ

图 5是图示使用 5×3滤波器以提升方式对于纵向方向上的各行执行的滤波的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6C】一実施形態によ、画像ピクセルおよび検出さたエッジ近傍に位置す多数のビンのダイアグラム表であ

图 6C描绘根据一个实施例位于所检测的边缘附近的图像像素和多个面元 (bin)的图形表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Cは、一実施形態によ、画像ピクセルおよび検出さたエッジの近傍に位置す多数のビンのダイアグラム表であ

图 6C描绘根据一个实施例位于所检测的边缘附近的图像像素和多个面元的图形表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP200は、定めらたプロトコルでLDAPサーバ300と通信すことによって、後述す送信時のユーザ認証を実してい

当用户使用发送功能 (稍后描述 )时,MFP 200通过与 LDAP服务器 300在预定协议下通信来实现用户认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本実施の形態に係MFP300におけオプション機能は、ダウンロードしてインストールしたアプリケーションプログラムにより実ものであっても、アプリケーションサーバコンピュータにより提供さサービスとして実ものであっても構わない。

这样,本实施例的MFP300中的可选功能既可以通过下载而安装的应用程序实现,也可以作为由应用服务器计算机提供的服务实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意で、各フレームに対す輝度(及び任意で色度)情報を線形あいは別の非線形表に変換し、更に、静的に補間値を決定しない場合は、その代替表をデコーダに伝達す

可选地,为每个帧转换亮度信息为线性的或者替换的非线性表示,并把这个替换传送给解码器,如果不是静态确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

AVアンプ300は、テレビジョン受像機200から在のステータスを変更すコマンドを受信すと(ステップS1001)、受信したコマンドに基づいて在のステータスを変更す(ステップS1002)。

当 AV放大器 300从电视接收机 200接收命令以改变当前状态时 (步骤 S1001),AV放大器 300基于接收到的命令改变当前状态 (步骤 S1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意で、各フレームに対す輝度(及び任意で色度)情報を線形あいは別の非線形表に変換し、更に、静的に補間値を決定しない場合は、その代替表をデコーダに伝達す

可选地,为每个帧转换亮度信息为线性的或者替换的非线性表示,并把这个替换传送给解码器,如果不足静态确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップS76において、すでに連絡先情報が位置情報と在地情報との距離が大きいものから優先的に表示さていた場合には、特に表示の切替は行わずに在の表示状態を維持す

如果在步骤 S76以位置信息和当前位置信息之间的距离的降序已经显示了联系人信息,则无需特别切换显示而保持当前显示状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップS79において、すでに連絡先情報が位置情報と在地情報との距離が小さいものから優先的に表示さていた場合には、特に表示の切替は行わずに在の表示状態を維持す

如果在步骤 S79以位置信息和当前位置信息之间的距离的升序已经显示了联系人信息,则无需特别切换显示而保持当前显示状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス・ゲートウェイ120は、1つの実施形態の例によば、パケット・データ・サービス提供ノード(PDSN)として実

根据一个实例实施例,接入网关 120可实施为包数据服务节点 (PDSN)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図15(b)左に示す在の画像が時刻T2に入力端子2より入力さ、フレームメモリ31に一時的に記憶さ(ST1002)。

接着,图 15(b)左边所示的当前图像在时刻 T2时从输入端子 2输入,暂时存储到帧存储器 31中 (ST1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図15(a)左に示す在の画像が時刻T1に入力端子2より入力さ、フレームメモリ31に一時的に記憶さ(ST1002)。

接着,图 15(a)左边所示的当前图像在时刻 T1时从输入端子 2输入,暂时存储到帧存储器 31中 (ST1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

らの変数は、在使用さていこのアレイの最初の要素および最後の要素を指し示す。

这些变量指向当前正在使用的阵列的第一个和最后的元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

から、シグナリングビットは、SVC依存表の中で新しいフィールドの存在を示すために導入さ

然后,可以引入信令比特来指示 SVC依赖性表示内新字段的存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、装置200は、フレームグループにおいて在同調さてい全てのメディアフレームを受信しない。

因此,设备 200不接收当前调收的帧分组的全部媒体帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

らの算出さた部分距離の総和が、在のシンボルを伴う空の候補の対についての部分距離であ

这些计算出的部分距离的和是针对空值候选与当前符号的配对的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

盗難防止ファームウェアモジュールは、管理エンジン(ME230)により実行さファームウェアとして実てもよい。

可以将防盗固件模块实现为由管理引擎 (ME 230)执行的固件。 - 中国語 特許翻訳例文集

更新さ在の最良解の距離は、その解のシンボルと、受信アンテナにおいて受信さた信号との間の距離であ

经更新的当前最佳解的距离是解的符号与在接收天线处接收的信号之间的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ出力表示装置802(すなわち、ベッドルームテレビ受信機)は在、衛星テレビ受信機に接続さ、ESPNを表示してい

视频输出显示器装置 802(即,卧室 TV)当前连接到卫星 TV接收器并且正在显示 ESPN。 - 中国語 特許翻訳例文集

類似度ρが閾値より小さけば、フレーム間の相関は低いとみなし、在フレーム中から参照範囲を設定す(S20003)。

如果类似度ρ比阈值小,则假设帧间的相关较低,从当前帧中设定参照范围 (S20003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここにおいて説明さ生体認証センサ24は、独立型のセンサであ一方で、こらのセンサは、プロセッサ20の処理サブシステムとして具化すこともでき又メモリ22に配置さたソフトウェアモジュールとして具化さてもよい。

虽然本文中所描绘的生物测定传感器 24是独立的传感器,但是这些传感器还可被体现为处理器 20的处理子系统或者可被体现为位于存储器 22中的软件模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらな例示的な実施形態において、基地局は搬送フォーマットについて必要とさSIRを決定し、基地局に関す在のSIRを測定し、必要とさSIRと在のSIRとに基づいて再送信の数を算出すことができ

在另一个示例实施例中,基站可以确定传输格式所需的 SIR,可以测量与基站相关联的当前 SIR,并且可以基于所需的 SIR和当前 SIR来计算重传次数。 - 中国語 特許翻訳例文集

動きベクトルの代表値が閾値よりも大きけば、在フレームにおけ任意領域を参照範囲に設定す(S23003)。 動きベクトルの代表値が閾値よりも小さけば、過去、未来、又は在フレームにおけ任意領域を参照範囲に設定す(S2300)。

如果运动矢量的代表值比阈值大,则将当前帧的任意区域设定为参照范围 (S23003),如果运动矢量的代表值比阈值小,则将过去、将来或当前帧中的任意区域设定为参照范围 (S22004)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 58 59 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS