「生」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 生の意味・解説 > 生に関連した中国語例文


「生」を含む例文一覧

該当件数 : 21849



<前へ 1 2 .... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 .... 436 437 次へ>

从此一直到夜晚儿,心头想的,口头说的,无非鲁迅先

(魯迅先死去のニュースを聞いて)その時から夜に至るまでずっと,心に考えること,口に出すことは,すべて魯迅先のことであった. - 白水社 中国語辞典

误工补贴

(人民公社時代に)産隊の幹部が会議・出張などで産に参加できない場合に通例主催機関などが産隊に交付する手当. - 白水社 中国語辞典

他少年出外谋,独立支持,做了许多大事。

彼は少年時代に他の土地へ行って計を立て,独力で活を支え,大きな事を数々成し遂げた. - 白水社 中国語辞典

传输线耦合部分 108将发送侧信号产部分 110产的毫米波信号发送到毫米波信号传输线 9,并从毫米波信号传输线 9接收毫米波信号并将毫米波信号输出到接收侧信号产部分 120。

伝送路結合部108は、送信側信号成部110によって成されたミリ波の信号をミリ波信号伝送路9に送信するとともに、ミリ波信号伝送路9からミリ波の信号を受信して受信側信号成部120に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可构成为在特征数据成部 202被执行的情况下,当每次成特征数据时,或每当成 1个帧的特征数据时,由中央处理装置 101来执行本特征数据保持部 213。

なお、本特徴データ保持部213は、特徴データ成部202が実行された場合に、特徴データが成されるたびに、あるいは1フレーム分の特徴データが成されるごとに中央処理装置101によって実行されるように構成すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

重要场景数据成部 203与重要场景数据输入 /成单元相当,根据由特征数据输入部 214输入的特征数据,决定重要场景,成如图 4所示的重要场景数据。

重要シーンデータ成部203は、重要シーンデータ入力/成手段に相当し、特徴データ入力部214で入力した特徴データに基づいて、重要シーンを決定して、図4に示すような重要シーンデータを成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,当在形成将在重要场景数据成部 203中成的重要场景数据直接读入到后述的默认再现参数决定部 216和再现场景决定部 204中的构成的情况下,不一定需要本重要场景数据保持部 210。

ただし、重要シーンデータ成部203において成した重要シーンデータが後述するデフォルト再パラメタ決定部216および再シーン決定部204に直接読み込まれる構成とした場合には、本重要シーンデータ保持部210は必ずしも必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在形成将在重要场景数据成部 203中成的重要场景数据直接读入到后述的默认再现参数决定部 216和再现场景决定部 204中的构成的情况下,不一定需要本重要场景数据输入部 211。

ただし、重要シーンデータ成部203において成した重要シーンデータが後述するデフォルト再パラメタ決定部216および再シーン決定部204に直接読み込まれる構成とした場合には、本重要シーンデータ入力部211は必ずしも必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

LDPC编码器 704接收来自控制信息成器 703的控制信息,从具有固定数量的比特的信令信息成编码块 (LDPC块 ),并且从具有可变数量的比特的信令信息成至少一个编码块。

LDPC符号化部704は、この制御情報を制御情報成部703から受信し、固定ビット数を有するシグナリング情報から1つの符号化ブロック(LDPCブロック)を成し、可変ビット数を有するシグナリング情報から少なくとも1つの符号化ブロックを成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40基于在预编码单元 20处计算出的与 1个 GOP相应的成代码量,预测用于实现目标成代码量的量化参数以及当采用该量化参数时的成代码量。

符号量制御部40は、プレエンコード部20で算出された発符号量の1GOP分に基づいて目標発符号量を実現する量子化パラメータと、この量子化パラメータを用いたときの発符号量を予測する。 - 中国語 特許翻訳例文集


通过基本量化参数确定处理,基于在预编码单元 20处计算出的成代码量来预测用于实现目标成代码量的量化参数以及在采用该量化参数时的成代码量。

基本量子化パラメータの決定処理では、プレエンコード部20で算出された発符号量に基づいて目標発符号量を実現する量子化パラメータとこの量子化パラメータを用いたときの発符号量を予測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在利用所预测出的量化参数来预测 I图片的成代码量的情况下,代码量控制单元 40基于预编码处理的成代码量来预测在采用所预测出的量化参数时的成代码量。

予測した量子化パラメータを用いてIピクチャの発符号量を予測する場合、符号量制御部40は、プレエンコード処理の発符号量に基づいて、予測した量子化パラメータを用いたときの発符号量を予測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在利用所预测出的量化参数来预测非 I图片的成代码量的情况下,代码量控制单元 40基于预编码处理的成代码量来预测在采用所预测出的量化参数时的成代码量。

予測した量子化パラメータを用いて非Iピクチャの発符号量を予測する場合、符号量制御部40は、プレエンコード処理の発符号量に基づいて、予測した量子化パラメータを用いたときの発符号量を予測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,利用代码量控制单元 40,基于通过在预编码单元 20处执行预编码而计算出的成代码量的用于实现目标成代码量的量化参数以及在采用此量化参数时的成代码量被预测出。

また、符号量制御部40では、プレエンコード部20でプレエンコードを行うことにより算出された発符号量に基づいて目標発符号量を実現する量子化パラメータと、この量子化パラメータを用いたときの発符号量が予測される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,代码量控制单元 40基于在预编码单元 20处计算出的相当于 1个GOP的成代码量来预测实现目标成代码量的量化参数以及当采用该量化参数时的成代码量。

また、符号量制御部40は、プレエンコード部20で算出された発符号量の1GOP分に基づいて目標発符号量を実現する量子化パラメータと、この量子化パラメータを用いたときの発符号量を予測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40a基于在预编码单元 20处计算出的相当于 1个GOP的成代码量来预测实现目标成代码量的量化参数和采用该量化参数时的成代码量。

符号量制御部40aは、プレエンコード部20で算出された発符号量の1GOP分に基づいて目標発符号量を実現する量子化パラメータと、この量子化パラメータを用いたときの発符号量を予測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,代码量控制单元 40a从在内部预编码单元30处计算出的成代码量中选择在采用预编码单元 20处采用的量化矩阵时的成代码量BT和采用所选择的量化矩阵时的成代码量。

符号量制御部40aは、例えばイントラプレエンコード部30で算出された発符号量から、プレエンコード部20で用いられている量子化マトリクスを用いたときの発符号量BTと、選択した量子化マトリクスを用いたときの発符号量を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用预测的量化参数来预测 I画面的成代码量的情况下,代码量控制单元40a基于预编码处理的成代码量来预测采用预测的量化参数时的成代码量。

予測した量子化パラメータを用いてIピクチャの発符号量を予測する場合、符号量制御部40は、プレエンコード処理の発符号量に基づいて、予測した量子化パラメータを用いたときの発符号量を予測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用预测的量化参数来预测非 I画面的成代码量的情况下,代码量控制单元40a基于预编码处理的成代码量来预测在预测的量化参数被采用时的成代码量。

予測した量子化パラメータを用いて非Iピクチャの発符号量を予測する場合、符号量制御部40は、プレエンコード処理の発符号量に基づいて、予測した量子化パラメータを用いたときの発符号量を予測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40基于在预编码单元 20处计算出的与 1个 GOP相应的成代码量,预测用于实现目标成代码量的量化参数以及当采用该量化参数时的成代码量。

また、符号量制御部40は、プレエンコード部20で算出された発符号量の1GOP分に基づいて目標発符号量を実現する量子化パラメータと、この量子化パラメータを用いたときの発符号量を予測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40从在利用量化参数 QP(i0)到 QP(i2)执行编码时的成代码量 BT(i0)、BT(i1)和 BT(i2)检测量化参数 QP(t)下的成代码量 BT(it),并且取此作为第二成代码量。

符号量制御部40は、イントラプレエンコード部30で量子化パラメータQP(i0)〜QP(i2)を用いて符号化を行ったときの発符号量BT(i0),BT(i1),BT(i2)から、量子化パラメータQP(t)における発符号量BT(it)を検出して第2の発符号量とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文说明的,MIMO相关命令发器 50成有关具 MIMO能力的终端的信道质量指示 (CQI)请求 /成的另外命令,并由此用于修改与具 MIMO能力的终端的 CQI通信。

本明細書で説明するように、MIMO関連命令成部50は、MIMO対応端末に対するチャネル品質表示(CQI)の要求/成に関連する命令をさらに成し、このようにしてMIMO対応端末とのCQI通信を変更する働きをする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当时钟信号被输入到 CDR部件 43时,CDR部件 43基于时钟信号成与信号 A的发送速度相对应的再时钟,并且将再时钟作为未知频率的信号 C输出到时钟电路 35(步骤 S402)。

前記クロック信号がCDR部43に入力されると、CDR部43は、前記クロック信号に基づいて、信号Aの伝送速度に対応した再クロックを成し、その再クロックを未知の周波数の信号Cとしてクロック回路35へ出力する(ステップS402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,通过解析成的图像文件的头部 D1,可容易把握包含于该图像文件中的图像数据是在实时取景模式下成的还是在 OVF模式下成的。

これにより、成された画像ファイルのヘッダ部D1を解析することにより、その画像ファイルに含まれる画像データがライブビューモードで成されたものなのか、OVFモードで成されたものなのかを容易に把握できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一处理器映射130第一信号以成第一二值信号220,减小160第一二值信号的长度以成第一低维信号230,并利用公钥150加密270第一低维信号以成第一加密信号240。

第1のプロセッサは第1の信号をマッピングして(130)第1の二値信号220を成し、第1の二値信号の長さを低減して(160)第1の低次元信号230を成し、第1の低次元信号を公開鍵150を用いて暗号化して(270)第1の暗号化信号240を成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,第二处理器映射 130第二信号以成第二二值信号 225,降低 160第二二值信号的维数以成第二低维信号235,并利用密钥150来加密275第二低维信号以成第二加密信号 245。

同様に、第2のプロセッサは第2の信号をマッピングして(130)第2の二値信号225を成し、第2の二値信号の次元を低減して(160)第2の低次元信号235を成し、第2の低次元信号を鍵150を用いて暗号化して(275)第2の暗号化信号245を成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在经过了预定时间之前若对释放按钮 17进行全按操作而发静止画拍摄的触发,则控制部 41向静止图像成部 42指示静止图像数据的成,向动画剪切处理部 45指示动态图像数据 MDcut的剪切。

そして、所定時間が経過し終わる前にレリーズボタン17が全押し操作されて静止画撮像のトリガが発すると、制御部41は、静止画像成部42に静止画像データの成を指示し、動画切出し処理部45に動画像データMDcutの切り出しを指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,若没有发停止触发,则MPU30返回到步骤 S20,之后,到 S20中发静止画拍摄的触发 (S20中肯定判定 )、或 S70中发停止触发 (S70中肯定判定 )为止,继续动态图像数据的存储。

そして、MPU30は、停止トリガが発していなければステップS20に戻り、その後、S20において静止画撮像のトリガが発するか(S20で肯定判定)、S70において停止トリガが発する(S70で肯定判定)まで、動画像データのストレージを継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,图像文件成装置 40A在静止画拍摄时刻 (触发发时刻 )从该存储的动态图像数据中剪切静止画拍摄时刻 ts前后各 n秒的动态图像数据 MDcut,将其组入到头部 Hs中,从而成带有动画的静止图像文件 SF。

そして、画像ファイル成装置40Aは、静止画撮像時点(トリガ発時点)にそのストレージされた動画像データのうちから静止画撮像時刻tsの前後各n秒の動画像データMDcutを切り出してそれをヘッダHsに組み込むことで動画付き静止画像ファイルSFを成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作例 1中,说明了当用户发出通常再指示时,以预先设定的画质进行再的例子,而在动作例 2中,说明了当用户发出通常再指令时,用户可以指定画质的例。

動作例1では、ユーザが通常再指示を出したとき、あらかじめ設定された画質で再される例を説明したが、動作例2では、ユーザが通常再指示を出す際、ユーザが画質を指定することができる例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以仅从部分源块产 FEC修复数据,例如,可以从源块的第一部分产一组 FEC修复数据,可以从源块的第二部分产第二组 FEC修复数据。

FECリペアデータはソースブロックの部分のみから成されてもよく、例えば、FECリペアデータの1セットはソースブロックの1番目の部分から成されてもよく、FECリペアデータの2番目のセットはソースブロックの2番目の部分から成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.如权利要求 14所述的方法,还包括: 在采用所述第二籽数值为所述伪随机数成器提供籽数之后,按照所述第二计数值所指明的次数将所述伪随机数成器的输出反馈给所述伪随机数成器的输入。

15. 前記疑似乱数成器に前記第2のシード値を与えた後に、前記第2のカウント値が示す回数分、前記疑似乱数成器の前記出力を前記疑似乱数成器の前記入力に戻す段階をさらに備える請求項14に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,籽数成器 220、伪随机数成器 230、素性测试器 240、计数器 250和密钥成器 260的每个可以是硬件电路、软件模块或者任何其它硬件、软件或固件结构。

例えば、シード成器220、疑似乱数成器230、素数テスタ240、カウンタ250、および鍵成器260の各々は、ハードウェア回路、ソフトウェアモジュール、任意のその他のハードウェア、ソフトウェア、またはファームウェア構造であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,接收侧的信号成器包括解调电路,并且对毫米波信号执行频率转换以成输出信号。 然后,解调电路解调输出信号以成传输对象信号。

たとえば、受信側の信号成部は復調回路を有し、ミリ波の信号を周波数変換して出力信号を成し、その後、復調回路が出力信号を復調することで伝送対象の信号を成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输路径耦合器 108将由传输侧信号成单元 110成的毫米波的信号传输给毫米波信号传输路径 9,并且从毫米波信号传输路径 9接收毫米波的信号,并且将接收的毫米波信号输出到接收侧信号成单元 120。

伝送路結合部108は、送信側信号成部110によって成されたミリ波の信号をミリ波信号伝送路9に送信するとともに、ミリ波信号伝送路9からミリ波の信号を受信して受信側信号成部120に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在图 3中,在接收用户信号 SR1中包含 RTP分组 P11~ P13(设按照 P11~P13的顺序产),在接收用户信号SR2中包含RTP分组P21、P22(设在产了P11~P13后,按照 P21、P22的顺序产 )。

また、図3において、受信ユーザ信号SR1には、RTPパケットP11〜P13(P11〜P13の順番で発したものとする)が含まれており、受信ユーザ信号SR2には、RTPパケットP21、P22(P11〜P13が発した後に、P21、P22の順番で発したものとする)が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

分析器 26a、26b将所成的中间数据中的正面页面 (奇数页面 )的中间数据输出至绘图数据发器 32f,并将背面页面 (偶数页面 )的中间数据输出至绘图数据发器32b。

各解釈部26a,26bは、成した中間データのうち、表面のページ(奇数ページ)の中間データを描画データ成部32fに対して出力し、裏面のページ(偶数ページ)の中間データを描画データ成部32bに対して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,已被通知应当负责成格式的中间数据的分析器 26成所述格式的中间数据,而未被通知的分析器 26不成格式的中间数据。

この場合、フォームの中間データの成を担当すべき旨を通知された解釈部26においてフォームの中間データの成を行い、その旨の通知を受けなかった解釈部26においてはフォームの中間データを成しないようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

成了相应页面的中间数据时,将所成的相应页面的各个基本颜色的中间数据从中间数据输出单元 262输出至各相应基本颜色的绘图数据发器 32(步骤 S58)。

担当ページの中間データが成されると、成した担当ページの各基本色の中間データは、中間データ出力部262により、対応する基本色の描画データ成部32に対して出力される(ステップS58)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S58中,当中间数据发器 260成了格式的中间数据以及相应页面的中间数据时 (步骤 S54),还将各个基本颜色的格式的中间数据输出至各相应基本颜色的绘图数据发器32。

中間データ成部260において、担当ページの中間データだけでなくフォームの中間データも成(ステップS54)していた場合、ステップS58において、フォームの各基本色の中間データも対応する基本色の描画データ成部32に対して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 17所示的流程,如图 16所示,只有负责成格式的中间数据的分析器 26来成格式的中间数据和相应页面的中间数据,其它分析器 26仅成相应页面的中间数据。

図17の例の手順によると、図16に例示するように、フォームの中間データの成を担当する解釈部26だけがフォームの中間データと担当ページの中間データとを成し、他の解釈部26は担当ページの中間データのみを成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当通过绘图数据发器 32成光栅数据作为绘图数据时,分析器 26可以成行程数据代替参照图 3、4所描述的数据来作为中间数据。

また、例えば、描画データ成部32において描画データとしてラスタデータが成される場合、解釈部26は、中間データとして、図3及び図4を参照して説明した態様のデータの代わりに、ランレングスデータを成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且同样,剪辑 113-1被进行转码 (箭头 124-1至 124-2)而分别成剪辑 115-1和剪辑 115-2,剪辑 113-3被进行转码 (箭头 125-1)而成剪辑 116-1,剪辑 114-2被进行转码 (箭头 126-1)而成剪辑 117-1。

さらに、同様に、クリップ113−1がトランスコード(矢印124−1および矢印124−2)されて、クリップ115−1およびクリップ115−2がそれぞれ成され、クリップ113−3がトランスコード(矢印125−1)されて、クリップ116−1が成され、クリップ114−2がトランスコード(矢印126−1)されて、クリップ117−1が成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

成单元 25通过按照与上面第一至第六排列示例中相同的方式来排列从转动单元 24输入的、经过大小调整并且经转动的视点图像,从而成 DVI帧,并且将帧输出给中间帧成单元 26。

フレーム成部25は、回転部24から入力される、リサイズされて回転された視点画像を、上述した第1乃至6の配置例と同様に配置することによりDVIフレームを成して中間フレーム成部26に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S7,中间帧成单元 26将从帧成单元 25输入的 DVI帧 (偶数帧 (n帧 )和奇数帧 (n+1帧 ))以及所成的中间帧 (n+0.5帧和 n+1.5帧 )输出给后续阶段的整圆周 3D图像显示设备 30。

ステップS7において、中間フレーム成部26は、フレーム成部25から入力されたDVIフレーム(evenフレーム(nフレーム)、およびoddフレーム(n+1フレーム))と、成した中間フレーム(n+0.5フレーム、およびn+1.5フレーム)を後段の全周囲立体画像表示装置30に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在图像形成装置 10侧,当检测出卡纸的发时,开始卡纸发处理,图像显示控制器 14基于 CPU11的指示,在显示器 15上显示图 12所示那样的卡纸发画面 90(图 11A的步骤 S30)。

すなわち、画像形成装置10側では、ジャムの発を検出すると、ジャム発処理を開始し、画像ディスプレイコントローラ14が、CPU11の指示に基づいて、ディスプレイ15上に図12に示すようなジャム発画面90を表示する(図11AのステップS30)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在图像形成装置 10侧,当检测出卡纸的发时,开始卡纸发处理,图像显示控制器 14基于 CPU11的指示,在显示器 15上显示图 12所示那样的卡纸发画面 90(图11A的步骤 S30)。

すなわち、画像形成装置10側では、ジャムの発を検出すると、ジャム発処理を開始し、画像ディスプレイコントローラ14が、CPU11の指示に基づいて、ディスプレイ15上に図12に示すようなジャム発画面90を表示する(図11AのステップS30)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,流产设备 100仅仅产媒体流的媒体帧,而将媒体帧转发给用户终端是由有线或无线通信系统的某些其它设备来实现的,流产设备 100可以在有线或无线通信系统中实现。

あるいは、ストリーム成装置100が実現されてもよい有線通信システム又は無線通信システムの他のある装置がメディアフレームをユーザ端末に転送する間に、ストリーム成装置100は単にメディアストリームのメディアフレームを成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电容器 629包括在第二负载晶体管 624的栅极和漏极之间产的寄电容器、以及在垂直信号线 (VSL1或 VSL2)501或 502和第二参考电流线 602之间形成的布线间电容器。

容量629は、第2負荷トランジスタ624のゲートおよびドレイン間にじる寄容量、および、垂直信号線(VSL1または2)501または502と第2基準電流線602との間に形成される配線間容量からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进行 LAG设定、而且成为 OAM ACT的物理端口 (在该示例中为物理端口 1)等产故障的情况下,关于 LAG信息数据库的 ACT/SBY标志的设定,将产了故障的端口设定为SBY,将未产故障的端口设定为 ACT。

LAG設定をしておりかつOAM ACTとなっている物理ポート(この例では、物理ポート1)等に障害が発した場合、LAG情報データベースのACT/SBYフラグの設定を、障害が発したポートをSBY、障害が発していないポートをACTと設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 .... 436 437 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS