「生」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 生の意味・解説 > 生に関連した中国語例文


「生」を含む例文一覧

該当件数 : 21849



<前へ 1 2 .... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 .... 436 437 次へ>

在图 13中以绘图数据发器 32Y为例示出了绘图数据发器 32的构造。

図13において、図6の例の描画データ成部32と同様の構成要素には図6と同様の符号を付し、その詳細な説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S103中,图像成部 424使用该 FT信息成显示用图像 (例如图 8的用于 FT的 GUI图像 430)。

ステップS103において、画像成部424は、そのFT情報を用いて表示用画像(例えば、図8のFT用GUI画像430)を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S109中,图像成部 424使用该剪辑信息成显示用图像 (例如,图 8的用于 FT的 GUI图像 430)。

ステップS109において、画像成部424は、そのクリップ情報を用いて表示用画像(例えば、図8のFT用GUI画像430)を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,用于播放 BD中记录的数据的回放设备具有与图 56中所示的回放设备 502相同的配置。

また、BDに記録されたデータを再する再装置は図56に示す再装置502と同じ構成を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当显示代表图像时,由再现处理部件 15成的代表图像被顺序输入到内容控制部件 16。

代表画像を表示させる場合、再処理部15により成された代表画像がコンテンツ制御部16に順次入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当显示代表图像时,由再现处理部件 93成的代表图像被顺序输入到内容控制部件 94。

代表画像を表示させる場合、再処理部93により成された代表画像がコンテンツ制御部94に順次入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,所述控制单元 120产用户终端 T1的增强型综合播放/显示能力 CT-tot。

その結果、制御ユニット120は、ユーザ端末T1の強化された複合再/表示能力CT−totを成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

起初,图6A所示的用于颜色匹配处理的3D-LUT 601被插值以具有4096个R、G和B值,从而成图 10A所示的 LUT 1001(本实施例中的第一成示例 )。

まず、図6(a)に示すカラーマッチング処理用の3D−LUT601を4096個のRGB値に補間して図10(a)に示すLUT1001を成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 302可以通过由成器 602产的带宽范围与移动设备 304进行通信。

基地局302は、ジェネレータ602によって成された帯域幅範囲によってモバイル・デバイス304と通信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使图像由平面装置产,这些方法也能让观看者产深度感。

これらの方法は、画像が平面デバイスによって成されたとしても、視聴者に奥行き感覚を作り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集


也就是说,在成碰撞声音之后的高尔夫球挥杆期间的时间短于成碰撞声音之前的时间。

すなわち、ゴルフスイングは、インパクト音の発時の前の時間よりも、後の時間が短いと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在成撞击声音之后的高尔夫挥杆期间的时间比成撞击声音之前的时间短。

すなわち、ゴルフスイングは、インパクト音の発時の前の時間よりも、後の時間が短いと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,时序发器 13A产图 15的 (a)中所示的垂直同步信号以及图 15的 (b)中所示的水平同步信号。

これにより、タイミングジェネレータ13Aにより、図15(a)に示す垂直同期信号と図15(b)に示す水平同期信号が成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,时序发器 13A产图 15的 (a)中所示的垂直同步信号和图 15的 (b)中所示的水平同步信号。

これにより、タイミングジェネレータ13Aにより、図15(a)に示す垂直同期信号と図15(b)に示す水平同期信号が成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在固态图像拾取元件 1A中,时序发器 13A产图 28的 (a)中所示的垂直同步信号φV。

固体撮像素子1Aは、タイミングジェネレータ13Aで図28(a)に示す垂直同期信号φVが成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地振荡器 53成具有振荡频率 (FNC+BW)的载波。 这样成的载波提供给频率转换部分 52。

局部発振部53は、発振周波数(FNC+BW)の搬送波を成し、その搬送波を周波数変換部52に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地振荡器 56成具有振荡频率 BW的载波,并且将成的载波发送到正交解调部分 55。

局部発振部56は、発振周波数BWの搬送波を成し、その搬送波を直交復調部55に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

正如日本特开平 11-175099号公报所公开的音乐播放器一样,在照相机等中也可能发这一问题。

かかる問題は、特許文献1に開示されたような音楽再装置のみならず、カメラ等にも同様にじうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由镜头像差产的拍摄图像的误差,根据被摄体距离 (拍摄距离 )而产多样变化。

レンズ収差によってじる撮影画像の誤差は被写体距離(撮影距離)によって様々に変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其后,根据上述四分法处理编码原理来编码作为结果的所有成的方块的有效性状态。

その後、成された方形全ての結果としてじる有意状態が、上記4分法処理符号化原理に応じて符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10示出根据特定方面具有成 PN序列的 PN发器的另一通信系统。

【図10】図10は、特別の局面に係る、PNシーケンスを成するPNジェネレータを持つさらなる通信システムを例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相位 -频率检测器 208的输出被 RC网络滤波,以产被输入到斜坡产器 203和 204的控制电压 Vctrl。

位相周波数比較器208の出力は、RCネットワークによりフィルタされ、ランプ発器203、204に入力される制御電圧Vctrlとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,由在文档端部产的阴影而导致产的直线被判定为无效并且未在图 7D中反映。

このように、原稿の端部にじた影による直線は無効と判断され、図7(D)には反映されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

主扫描像素位置成电路 2458内部保持计数器,对像素计数以成主扫描像素位置信号。

内部にカウンタを保持しており、画素をカウントすることで主走査画素位置信号を成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S954中,打印单元 204成附加图像 270的数据 (CMYK),并且在步骤 S955中,将数据存储在存储单元 203中。

ステップS954で、印刷部204は、付加画像270のデータを成し(CMYK)、ステップS955で、成した付加画像270のデータを記憶部203に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及内容再现系统、内容接收设备、声音再现设备、内容再现方法和程序。

本発明は、コンテンツ再システム、コンテンツ受信装置、音声再装置、コンテンツ再方法およびプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

[12]在 [11]的图像解码方法中,上述第二处理当所成的运动矢量比阈值大时,按当前帧的预定范围内的统计信息的发概率从高到低的统计信息的顺序,分配短码,成可变长度解码表,而且在所成的运动矢量比阈值小时,按过去或将来帧的预定范围内的发概率从高到低的统计信息的顺序分配短码,成可变长度解码表。

項11の画像復号方法において、前記第2処理は、成した動きベクトルが閾値よりも大きいときは現フレームの所定範囲内における統計情報の起確率の高い統計情報の順に短い符号を割り当てて可変長復号表を成し、また、成した動きベクトルが閾値よりも小さいときは、過去又は未来フレームの所定範囲内の起確率の高い統計情報の順に短い符号を割り当てて可変長復号表を成する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

[32]在 [31]的图像编码方法中,上述第二处理,当成的运动矢量比阈值大时,按当前帧的预定范围内的统计信息的发概率从高到低的统计信息的顺序,分配短码并成可变长度编码表,而且,当成的运动矢量比阈值大时,按过去帧或将来帧的预定范围内的发概率从高到低的统计信息的顺序分配短码并成可变长度编码表。

項31の画像符号化方法において、前記第2処理では、成した動きベクトルが閾値よりも大きいときは現フレームの所定範囲内における統計情報の起確率の高い統計情報の順に短い符号を割り当てて可変長符号表を成し、また、成した動きベクトルが閾値よりも小さいときは、過去又は未来フレームの所定範囲内の起確率の高い統計情報の順に短い符号を割り当てて可変長符号表を成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,成参照范围内的 MB类型的直方图(S20006),与实施方式 1至 3同样地成可变长度编码表 (S20007)。

その後、参照範囲内のMBタイプのヒストグラムを作成し(S20006)、実施の形態1乃至3と同様にして可変長符号表を成する(S20007)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施方式 1至 3中,关于成直方图成用的参照范围尤其没有特别说明。

上記実施の形態1乃至3において、ヒストグラム成のための参照範囲については特に固定的に言及しなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,用于印刷或重放而成的全景图像可在 MP文件内建立关联并记录。

これによって、印刷または再用に成したパノラマ画像をMPファイル内に関連付けて記録することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

解压缩器 111和加法器 112对被视为编码数据的量化转换系数进行解码,成 M位的扩展再现信号。

伸張器111と加算器112は、符号化データとされた量子化変換係数を復号し、Mビットの拡張再信号を成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 504通过将扩展预测信号和复原后的残差信号相加,成 M位的扩展再现信号。

加算器504は、拡張予測信号と復元した残差信号とを加算することで、Mビットの拡張再信号を成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在图 32(B)中,向右拉伸位于对象块 1804左侧的已再现像素 (I~ L)来成预测信号。

また図32(B)では、対象ブロック1804の左にある既再画素(I〜L)を右に引き伸ばして予測信号を成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再现后的运动矢量经由 L307与预测模式、参照帧编号一起输入到预测信号成器 103。

された動きベクトルは、L307経由で、予測モード、参照フレーム番号と共に予測信号成器103に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

再现后的运动矢量经由 L307与预测模式、参照帧编号一起输出到预测信号成器 103。

された動きベクトルは、L307経由で、予測モード、参照フレーム番号と共に予測信号成器103に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送器 100包括 L1信令产器 102、FEC编码器 104、映射器 106和帧成器 108。

送信機100は、L1シグナリング発器102、FECエンコーダ104、マッピング装置106およびフレームビルダー108を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择器 43选择由高比特率 PLL电路 42成的恢复时钟信号和时钟信号的其中之一。

セレクタ43は、高レート用PLL回路42により成されたクロック信号および再クロック信号の一方を選択して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果设置连续模式,则成单元 240以时间序列成多个 (例如,15)连续捕获图像。

例えば、連写モードが設定されている場合に、撮像部240が、時系列で連続する複数の撮像画像(例えば、15枚)を成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

不能同时被应用的数据作为不同派信息文件被产,并且可以作为不同文件被管理。

同時に適用できないものは、異なる派情報ファイルとして作成され、別ファイルとして管理できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15A到图 15D中所示的各 UI画面由云打印服务 101上的 UI处理器 102成,并且被显示在用户终端 108上。

図15の各UI画面はクラウドプリントサービス101上のUI画面成102によって成され、ユーザ端末108に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为如果将来岛上的活环境发变化,穿鞋的需求变得显著的话,可以独家销售。

将来島の活環境が変わり、靴を履くニーズが顕在化すれば独占販売できるから。 - 中国語会話例文集

你觉得增加分娩育临时津贴会对抑制出率降低有效果吗?

出産育児一時金の増額は出率の低下に歯止めをかけるのに有効だと思いますか。 - 中国語会話例文集

出于回归主流的方针,在我们学校残障学和健全学有时会一起上课。

メインストリーミングの方針に基づき、私たちの学校では、ときどき障害者と健常者の徒が一緒に授業を受ける。 - 中国語会話例文集

今后如果不找人商量再发这样的事情,就解除那个实习的契约让他回国。

今後事前に相談せず再びこの様な事態になった場合は、その研修との契約を解除し、帰国してもらう。 - 中国語会話例文集

防浸泡功能是很高级别的活防水,就算浸在水中一小会儿也不会产故障。

防浸性能は活防水の上位にあたり、一時的に水没しても故障を免れます。 - 中国語会話例文集

兄弟!哥哥在山林里野惯了,虽然长了三四十岁年纪,还不懂得人的大道理。

お前さん!わしは山林で野放図なふるまいをやり慣れて,3,40歳まできてきたが,まだ人の深い道理はわからない. - 白水社 中国語辞典

学校成立了学处,统一归口,管理招、分配等日常事务。

学校は学部を作り,窓口を一本化して,募集・就職などの日常業務を管理させることにした. - 白水社 中国語辞典

民主活会

民主活会(‘民主活’を行なうために党・政府・諸団体などの特定の部門に属する同じ等級の人々が開く反省会のようなもの). - 白水社 中国語辞典

这位年近耄耋的老先舌耕六十年,桃李满天下。

この非常に高齢な老先は60年にわたって教師として活し,弟子たちが天下に満ちあふれている. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 .... 436 437 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS