意味 | 例文 |
「用」を含む例文一覧
該当件数 : 46851件
正风于己,取信于民。
自分の作風を正し,民衆の信用を得る. - 白水社 中国語辞典
这些钱必须用到[在]正经地方啊!
これらの金はまともなことに使う必要がある! - 白水社 中国語辞典
他人很聪明,就是不肯用在正路上。
彼は頭は賢いが,まともなところに使おうとしない. - 白水社 中国語辞典
政治分化
政治的見解の相違を利用して分裂させる. - 白水社 中国語辞典
他用手支着头想心事。
彼はほおづえを突きながら考えごとをしている. - 白水社 中国語辞典
怕墙倒了,用木头支上。
塀が倒れるといけないので,つっかい棒をしておこう. - 白水社 中国語辞典
这堵墙倾斜了,快用柱子支撑支撑。
この塀は傾いている,さあ早く柱で支えよう. - 白水社 中国語辞典
她常常支使孩子干活。
彼女はしょっちゅう子供に用を言いつける. - 白水社 中国語辞典
蜘蛛用丝织成捕虫的网。
クモは糸で虫を捕まえる巣を張る. - 白水社 中国語辞典
用织锦做一件旗袍。
錦織りの生地でチャイナドレスを1枚作る. - 白水社 中国語辞典
他知道怎么用洗衣机。
彼はどのように洗濯機を使うかわかっている. - 白水社 中国語辞典
他用双手执枪射击。
彼は両手で銃を持って射撃する. - 白水社 中国語辞典
纸张不多,要节约使用。
紙は多くないから,節約して使わねばならない. - 白水社 中国語辞典
老师用手指着黑板上的字。
先生は指で黒板の字を指している. - 白水社 中国語辞典
用三堆火指示着着陆点。
3か所のかがり火で着陸地点を示している. - 白水社 中国語辞典
通用件互相可以置换。
共通部品は互いに交換できる. - 白水社 中国語辞典
智术浅短,遂用猖獗。
知恵策略が浅はかで,それで失敗してしまった. - 白水社 中国語辞典
他用家具质钱。
彼は家具を抵当に入れて金を手にした. - 白水社 中国語辞典
我能用中文跟中国人谈话。
私は中国語で中国人と話すことができる. - 白水社 中国語辞典
我老了,不中用了。
私は年をとって,もう役に立たなくなった. - 白水社 中国語辞典
他用自己的行动表示了他的忠诚。
彼は行動によって自分の忠誠を示した. - 白水社 中国語辞典
这是一种别有用心的中伤。
これは何か下心のある中傷だ. - 白水社 中国語辞典
他用重价收购了这个艺术品。
彼は高値でこの芸術品を買い求めた. - 白水社 中国語辞典
他用重金收买了一尊佛像。
彼は大金をはたいて仏像を1体買い入れた. - 白水社 中国語辞典
赚黑心钱
良心に背く手段を用いて金をもうける. - 白水社 中国語辞典
这根鞋带不能系,不过是起装饰作用。
この靴ひもは結べない,ただの飾りだ. - 白水社 中国語辞典
他用锥子一样的目光盯着我。
彼は刺すようなまなざしで私をにらんでいた. - 白水社 中国語辞典
他们用绳子缒着我往下送。
彼らは縄を私の体にかけ下につり下ろした. - 白水社 中国語辞典
男同志做针线活儿,总是显得很拙笨。
男の人が針仕事をすると,どうも不器用に見える. - 白水社 中国語辞典
会议期间伙食自理。
会議期間中食事は各自用意する. - 白水社 中国語辞典
这片土地都可自流灌溉。
この土地は自然の流水を利用して灌漑できる. - 白水社 中国語辞典
刚愎自用((成語))
頑固で独善的である,強情で人の意見を聞かない. - 白水社 中国語辞典
这几个房间是他自用的。
この幾つかの部屋は彼が個人で使っている. - 白水社 中国語辞典
纵金字
しわのある金紙で作った装飾用の字. - 白水社 中国語辞典
渠道走水很通畅。
用水路の水の流れはとてもスムーズである. - 白水社 中国語辞典
这药服了马上奏效。
この薬は服用後すぐに効き目が現われる. - 白水社 中国語辞典
这笔钱足够你用一个学期。
この金は君が一学期間使うのに足りる. - 白水社 中国語辞典
用嘴一嘬,果肉就出来了。
唇をすぼめて吸うと果肉が出て来た. - 白水社 中国語辞典
我左右闲着没事,就陪你走一趟吧。
私は暇で何も用がないから,君のお供をしよう. - 白水社 中国語辞典
这架是总统的座机。
この飛行機は大統領の専用機である. - 白水社 中国語辞典
吃了这个药毫无作用。
この薬を飲んでも少しも効き目がない. - 白水社 中国語辞典
他那样说是有他的作用的。
彼があのように言うには彼なりの思惑があるのだ. - 白水社 中国語辞典
高粱可以做酿酒的原料。
コーリャンは酒の醸造の原料に用いることができる. - 白水社 中国語辞典
由此,例如可以应对用户从自己家以外的设施 (不是与相应用户对应设置了智能仪表等测量装置的设施的设施。例如住宿设施或工作岗位、客户等 )利用商品、服务等的状况,进行在确认相应用户的自己家等后允许利用商品、服务等的处理。
これによれば、例えば、ユーザが自宅以外の施設(=スマートメータなど計測装置が該当ユーザに対応付けて設置された施設でない施設。例えば、宿泊施設や職場、客先など)から、商品・サービス等の利用を行う状況にも対応し、該当ユーザの自宅等を確認した上で商品・サービス等の利用を許容する処理が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语“用户”表示经授权以使用移动无线通信工具并访问用以结合一个或一个以上支付工具进行并完成支付的信用网络或用于存储、接收和发射金融数据的一个或一个以上数据库的人。
用語「ユーザ」は、移動無線通信機器を使用することと、1つ以上の支払機器に関連して支払いを行い完了するためにクレジットネットワーク、または金融データを記憶、受信および送信するための1つ以上のデータベースのいずれかにアクセスすることと、が許可された1個人または複数の個人を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户将所选择的信息输入到用户输入数据库 14,即用户电话号 (用户标识符码 )、用户感兴趣的特定天气模式的码 (天气内容码 )、用户感兴趣的空间位置周围的空间范围 (空间范围标识符 )和用户感兴趣的空间位置 (空间位置标识符 )。
ユーザは、ユーザ入力データベース14に選択された情報、すなわちユーザの電話番号(ユーザ識別子コード)、ユーザが関心を持つ特定の気象パターンに関するコード(気象内容識別子)、ユーザが関心を持つ空間位置の周囲の空間範囲(空間範囲識別子)、およびユーザが関心を持つ空間位置(空間位置識別子)をユーザ入力データベース14に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个优选实施例中,不是,或除将用户定义的参数提供给用户输入数据库 14的用户之外,用户输入数据库 14被编程以提供多个预定义的用户简档,其中每个预定义用户简档指向由用户指定的活动,可选地包括活动的日期和时间。
好ましい一実装形態では、ユーザがユーザ定義パラメータをユーザ入力データベース14に提供せず、またはそれに追加して、ユーザ入力データベース14が、複数の事前定義ユーザプロファイルを提供し、各事前定義プロファイルが、アクティビティの日付および時間を任意選択で含むユーザによって指定されたアクティビティを対象とするようにプログラミングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在执行二维显示时,用于左眼和右眼的背光单元 2L和 2R同时导通,如图 5所示,用于左眼的图像 GL的显示以及用于右眼的图像 GR的显示不断高速切换,以实现两个图像 GL、GR的重叠显示,如图 6所示 (二维模式 )。
一方、2次元表示を行う場合は、図5に示すように左目用および右目用のバックライト2L,2Rを同時に点灯し、左目用の画像GLの表示と右目用の画像GRの表示とを高速で切り替える(2次元モード)ことにより、図6に示すように2つの画像GL,GRが重なって見えるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在多个 LSP路径可用于由LSP使用的选择时,可基于例如设备信息(例如端口、状态、速度、和带宽)、中间节点的当前使用、源和目的地之间的链路或跳列表的可靠性等、及其各种组合的因素执行用作 LSP的 LSP路径之一的选择。
例えば、複数のLSPパスが、LSPによって使用されるように選択可能である場合、LSPとして使用されるべきLSPパスのうち1つの選択は、機器情報(例えば、ポート、ステータス、速度、および帯域幅)、中間ノードの現在の使用率、起点と終点の間のリンクリストまたはホップリストの信頼度など、および以上の様々な組合せなどの要因に基づいて、実行されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,根据本实施方式,可提供一种数码相机,可使用简单的机构来以符合使用者意图的构图记录图像,并且,可以用多个宽高比中使用者希望的宽高比来记录图像。
本発明の目的は、可動ミラーを含むとともに被写体像を電子ビューファインダでライブビュー表示できるデジタルカメラにおいて、簡単な機構を用いて、使用者の意図にあった構図で画像を記録可能であって、かつ、複数のアスペクト比の中から使用者が希望するアスペクト比で画像を記録可能なデジタルカメラを提供することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |