意味 | 例文 |
「用」を含む例文一覧
該当件数 : 46851件
如果未检测到噪声,则使用未经处理的像素值。
ノイズが検出されない場合には、未処理の画素値が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
地址 526用于在传输层进行路由。
搬送層において経路指定を行う上でアドレス526が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个天线载波使用 3.84MHz×32比特×1.25=153.6Mbps的链路带宽。
各アンテナ−搬送波は、3.84MHz*32ビット*1.25=153.6Mbpsのリンクバンド幅を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
2)使用 S个比特对第一组的指数 n_exp(0)进行绝对编码。
2)Sビットを用いて第1の群の指数n_exp(0)を絶対符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
3)使用每个样本 n_exp(0)个比特来对 N_group个样本进行编码。
3)サンプル毎にn_exp(0)ビットを用いてN_group個のサンプルを符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在发送侧应用 MIMO处理,减少了天线间隔。
送信側にMIMO処理を適用することで、アンテナ間隔を狭くできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该命令是在 APPLY按钮 41被用户按压时被发出的。
このコマンドは、ユーザが適用ボタン41を押下したときに発行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM 119还用作图像和各种数据的临时存储区。
また、画像や各種データの一時的な記憶領域として利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,可以依据标志的状态使用不同的替换 LUT。
なお、置換LUTは、フラグの状態に応じて異なるものを用いても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,该方案可在 UWB系统中使用。
そのような方式は、例えば、UWBシステムにおいて使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了可以使用本发明实施例的示例性领域。
【図3】本発明の実施例を使用できる模範的な分野を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,其中 RNC 116将应用于分组流的服务质量策略的指示用信号通知给 BTS 112,RNC 116可以按任何方式将应用于分组流的服务质量策略的指示用信号通知给 BTS 112。
RNC116が、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーの表示を用いてBTS112に信号で通知する一実施形態では、RNC116は、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーの表示を用いて、任意の形でBTS112に信号で通知することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,可以使用多个简档。
一実施形態では、複数のプロファイルが使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用 A11/A10链路 145来在 SIP GW 130和 PDSN 140之间发送数据。
A11/A10リンク145は、SIP GW130とPDSN140の間でデータを送信するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方面,使用 DHCP执行 IP地址协商。
いくつかの態様によれば、IPアドレス交渉はDHCPを使用して行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是在 H.264/AVC规格中所使用的画面间预测的概念性说明图。
【図5】H.264/AVC規格で用いる画面間予測の概念的な説明図 - 中国語 特許翻訳例文集
该场景通过使用三个相机位置810、811和 812来捕获。
このシーンは、3つのカメラ位置810、811及び812を用いて取り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8特别地示出了使用左边的相机 810捕获的内容。
図8は、特に、左のカメラ810を用いて取り込まれるものを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
包括在辅 TS中的流是用于 3D回放的流。
Sub TSに含まれているストリームは3D再生用のストリームである。 - 中国語 特許翻訳例文集
3D_PL_type的值 01表示这是用于 3D回放中的 B-D1回放的 PlayList。
3D_PL_typeの値の01は、3D再生のうちのB-D1再生用のPlayListであることを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
3D_PL_type的值 10表示这是用于 3D回放中的 B-D2回放的 PlayList。
3D_PL_typeの値の10は、3D再生のうちのB-D2再生用のPlayListであることを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收的内容可以由第二设备 150使用。
受信されたコンテンツは、第2デバイス150によって利用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是用于管理每个用户的各种密钥的表。
【図9】各ユーザについての各種鍵の管理表である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本图像形成系统用于管理待打印在纸张上的图像。
本画像形成システムは、用紙にプリントする画像を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户 ID是请求打印的用户的识别信息。
ユーザIDは、プリントを要求したユーザの識別情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A以及图 8B是 4in1打印用识别信息的构成例。
図8(A)及び図8(B)は、4in1プリント用の識別情報の構成例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是使用量管理表的构成例图。
【図9】図9は、使用量管理テーブルの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是使用量管理表 24f的构成例图。
図9は、使用量管理テーブル24fの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
504 使用通信信道 ch1的起动请求信号发送动作
504 通信チャネルch1を用いた起動要求信号送信動作 - 中国語 特許翻訳例文集
505 使用通信信道 ch2的起动请求信号发送动作
505 通信チャネルch2を用いた起動要求信号送信動作 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,用于左眼的图像 L1被显示在 TV 2上。
図1においては、TV2に左目用画像L1が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
解码的信息在解码时间 TD之后可用。
その復号された情報は、その後、復号時間TDとして利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
n: 为用于 PAPR MM编码器 425中的符号长度;
PAPR MMエンコーダ425の中で使用されるシンボル長であり、k: - 中国語 特許翻訳例文集
k: 为用于 PAPR MM编码器 425中的映射信息长度;
PAPR MMエンコーダ425の中で使用されるマッピング情報長であり、そして - 中国語 特許翻訳例文集
一种类型的区带称为 DL-PUSC(下行链路部分使用子信道 ),并且可以不必使用它可用的所有子信道 (即,DL-PUSC区带可以仅仅使用特定的子信道组 )。
1つのタイプのゾーンは、DL−PUSC(サブチャネルのダウンリンク部分使用)と呼ばれ、それに利用可能なすべてのサブチャネルを使用することができるわけではない(すなわち、DL−PUSCゾーンはサブチャネルの特定のグループのみを使用することができる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一种类型的区带称为 DL-PUSC(下行链路部分使用子信道 ),并且可以不必使用它可用的所有子信道 (即,DL-PUSC区带可以仅仅使用特定的子信道组 )。
1つのタイプのゾーンは、DL−PUSC(ダウンリンクでのサブチャネルの部分的使用)と呼ばれ、それが利用可能なすべてのサブチャネルを使用できるわけではない(すなわち、DL−PUSCゾーンは、特定のグループのサブチャネルしか使用できない)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该网络实体可以用于 SAE/LTE网络内。
ネットワーク・エンティティはSAE/LTEネットワーク内で用いられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,在频分双工 (FDD)系统中,前向链路 118可利用与反向链路 120所使用的频带不同的频带,前向链路 124可使用与反向链路 126所使用的频带不同的频带。
周波数分割デュプレクス(FDD)システムでは、例えば、順方向リンク118は、逆方向リンク120によって使用されるものとは異なる周波数帯域を使用し、順方向リンク124は、逆方向リンク126によって使用されるものとは異なる周波数帯域を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样的益处也适用于上行链路 (UL)。
さらに、同じ利益は、アップリンク(UL)に対しても適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用与用于公共导频的那些相似但在副载波的不同集合中的位移的集合来生成专用导频序列,使得所有所生成导频序列保持在分配给专用导频序列的副载波集合之内。
専用パイロットシーケンスは、生成されるすべてのパイロットシーケンスが、専用パイロットシーケンスに割り振られた副搬送波の集合内に留まるように、共通パイロットに使用されるのと同様のシフトの集合を、副搬送波の異なる集合において使用して生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6的基于 Costas阵列的基本模式实际上用作第一流的专用导频信号的模式,而图 7所示的其位移形式用作第二流的专用导频信号的 Costas阵列模式。
図6のCostasアレイベースのベースパターンは実際には、第1のストリームの専用パイロット信号のパターンとして使用され、図7に示すこれのシフトバージョンが、第2のストリームの専用パイロット信号のCostasアレイパターンとして使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于流 1和 2的专用导频,M属于集合 [0,6,...,30]。
ストリーム1および2の専用パイロットでは、Mは集合[0,6,…,30]に属する。 - 中国語 特許翻訳例文集
荧光的色彩可以根据所使用的荧光材料而是其他色彩。
蛍光色は使用蛍光着色剤に依存して異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,使用所选择的 NIC的 IP地址,来创建数据。
その際、選択したNIC側のIPアドレスを使用してデータを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在频分双工 (FDD)系统中,例如,下行链路 118可以利用与上行链路 120所使用的不同的频带,以及下行链路 124可以采用与上行链路 126所采用的不同的频带。
周波数分割デュプレクス(FDD)システムでは、例えば、ダウンリンク118は、アップリンク120によって使用されるものとは異なる周波数を利用し、ダウンリンク124は、アップリンク126によって適用されるものとは異なる周波数を適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
广告的不可用性引起若干问题。
広告が利用できないことは、いくつかの問題を引き起こす。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个脉冲的生成用作事件在时间上的指示。
このパルスの生成は、時間的なイベントの指示として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于另一个方面,可以使用一种无线通信系统。
さらなる態様によれば、無線通信システムが使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在频分双工 (FDD)系统中,前向链路 118可以使用与反向链路120所使用的频带不同的频带,前向链路124可以采用与反向链路126所采用的频带不同的频带。
周波数分割デュプレクス(FDD)システムでは、順方向リンク118は、例えば、逆方向リンク120によって使用されるものとは異なる周波数帯域を利用し、順方向リンク124は、逆方向リンク126によって使用されるものとは異なる周波数帯域を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
测试器 402可以确定是否可以使用 (例如,能够使用、应该使用等 )该保护带宽来发送信息,通常,该确定基于发射机的发射功率 (例如,相对较低功率的基站可以使用保护带宽 )。
テスタ(tester)402は、情報を送信するためにガード帯域幅が使用されるべきか(例えば、使用されることが可能であるか、使用されるべきであるか等)を判定しうる。 一般に、この判定は、送信機の送信電力に基づく(例えば、比較的低電力の基地局が、ガード帯域幅を使用しうる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |