意味 | 例文 |
「申」を含む例文一覧
該当件数 : 1599件
给您添麻烦了很不好意思,可不可以请您帮忙?
お手数をおかけしてしまい申し訳ございませんが、手伝っていただけませんでしょうか? - 中国語会話例文集
如果我申请上大学的话,需要到什么时候为止提交志愿书?
もし私が大学に出願するならば、いつまでに出願をしなければいけませんか? - 中国語会話例文集
实在不好意思,但可以请你再拜托她回答一次吗?
申し訳ありませんが、もう一度回答するよう彼女に頼んでいただけますか? - 中国語会話例文集
如果和你所希望的回答不一致,那就实在抱歉了。
もしあなたが望んでいる回答と違っていたら申し訳ございません。 - 中国語会話例文集
实在抱歉我将自己的安排强加于你。
わたしは自分の都合をあなたに押し付けてしまい、申し訳ないと思っている。 - 中国語会話例文集
我想逗留期间会承蒙您的帮助,还请多多关照。
滞在中は、何かとお世話になることと存じますが、何卒よろしくお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
你所需要的全部信息都在申请书和契约书中。
あなたが必要とする全ての情報は請求書と契約書の中にあります。 - 中国語会話例文集
非常抱歉在您百忙之中打扰您,拜托您研究一下。
お忙しいところ申し訳ありませんが、ご検討よろしくお願いいたします。 - 中国語会話例文集
非常抱歉,本店没有可以讲中文的员工。
申し訳ございませんが、当店には中国語に対応できるスタッフがおりません。 - 中国語会話例文集
续住的客人,麻烦请您将车移到酒店内的停车场。
ご連泊のお客様は、お手数ですが敷地内駐車場にご移動をお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
其实应该直接说的,但请容我用写信的方式联络。
本当は直接申し上げるべきところ、手紙でのご連絡になってしまうことをご容赦ください。 - 中国語会話例文集
承蒙您厚赐今后不变的友谊,也衷心祝愿您的蓬勃发展。
今後も変わらぬご厚誼を賜りますともに、ますますのご発展を心からお祈り申しあげます。 - 中国語会話例文集
请务必理解,今后也请协助提高品质。
何卒ご理解を頂き、今後とも品質向上にご協力頂きますよう、宜しくお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
很抱歉多次变更,还请协调。
度々の変更が多くなり申し訳ございませんが、ご対応のほどお願いいたします。 - 中国語会話例文集
给您添了很大的麻烦并让您担心真的非常抱歉。
多大なご迷惑とご心配をおかけ致しましたことをお詫び申し上げます。 - 中国語会話例文集
我6月份后半要休假,申请参加时请一定要抄送给莱尔・格罗丁。
私は6月後半に休暇を取るので、参加のご要望は必ずLyle GrodinをCCに入れてください。 - 中国語会話例文集
非常抱歉让您久等了,我们等待着您的联络。
お待たせして大変申し訳ございませんが、ご連絡をお待ちしております。 - 中国語会話例文集
与A公司的员工一起,真诚地希望你能日渐活跃。
A社の社員一同、あなたの益々のご活躍を心よりお祈り申し上げます。 - 中国語会話例文集
感谢大家的支持和帮助,请多多指教。
皆様のご支援とご協力を賜りますよう、よろしくお願い申し上げます - 中国語会話例文集
希望大家能够对我进行指导和鞭策。
皆様方のご指導とご鞭撻をいただきますよう、よろしくお願い申し上げます 。 - 中国語会話例文集
由于这次发送延迟而对您造成的困扰,我很抱歉。
この度の発送の遅れによって、ご迷惑をお掛けいたしましたことをお詫び申し上げます。 - 中国語会話例文集
标题中说到的事情,希望您能尽快解决。
表題の件につきまして、早急にご対応いただきますようお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
有关详细内容,希望您可以跟下面的联系人直接咨询。
詳細については、以下の担当者宛に直接お問合せ下さいますようお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
已经催促了很多次了,但是现在还没有还钱。
既に何度も催促申し上げておりましたが、いまだにご返済いただいていない状況でございます。 - 中国語会話例文集
希望您能尽早调查,采取适当的应对措施。
早急に調査していただき、しかるべき対応を取ってくださいますようお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
请您斟酌我们公司的情况,希望给予谅解。
弊社の事情をお汲み取りいただき、何卒ご理解いただけますようよろしくお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
给您添了很大的麻烦,希望您能谅解。
お客さまには大変なご迷惑をお掛け致しますが、ご了承いただけますようお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
由于本公司资金周转的关系,请您尽快缴款。
弊社の資金繰りの関係上、早急にご入金いただけますようお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
由于本公司的差错发送了别的商品,真的十分抱歉。
弊社の手違いにより、別の商品をお届けしてしまい申し訳ありませんでした。 - 中国語会話例文集
由于邮件服务器的故障而回复得迟了,非常抱歉。
メールサーバの不調により、返信が遅れてしまいまことに申し訳ございません。 - 中国語会話例文集
对于期待着的大家,我都不知道该如何表达歉意。
期待していただいた方々には、お詫びの申し上げようもございません。 - 中国語会話例文集
居然还收到了祝贺的礼品,都不知道该如何感谢了。
お祝いの品まで頂戴し、何とお礼を申し上げればよいか、言葉もございません。 - 中国語会話例文集
请您体谅我们的事情,希望您能再给我们一点时间。
当方の事情をお察しいただき、何とぞご猶予を下さいますようお願い申し上げます - 中国語会話例文集
由于我的粗心造成了这样的事情,我感到非常抱歉。
私の不注意によりこのようなことになってしまい、まことに申し訳ありません。 - 中国語会話例文集
今后也请您与我保持深厚的友谊并继续指导我。
今後とも変わらぬご厚誼とご指導のほど、よろしくお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
非常想请您帮助我,对我来说负担太重了。
ご協力申し上げたい気持ちは山々ではございますが、私には荷が重過ぎます。 - 中国語会話例文集
我是山下保险股份有限公司营业本部的本部长青木。
山下保険株式会社の営業本部の本部長の青木と申します。 - 中国語会話例文集
我是大村食品股份有限公司的常务董事远藤。
私、大村食品株式会社の常務取締役の遠藤と申します。 - 中国語会話例文集
我是冈田综合研究所IT业务推进课的藤井。
株式会社岡田総合研究所のIT業務推進課の藤井と申します。 - 中国語会話例文集
我是远藤机械金属股份有限公司物流管理课的藤田。
遠藤機械金属株式会社の物流管理課の藤田と申します。 - 中国語会話例文集
我是桥田贸易股份有限公司情报系统部的长谷川。
橋田貿易株式会社の情報システム部のリーダーの長谷川と申します。 - 中国語会話例文集
我是田岛集团股份有限公司技术部的桥本。
私、田島ホールディングス株式会社の技術部の橋本と申します。 - 中国語会話例文集
我是村田物产股份有限公司西东京分店的店长林。
村田物産有限会社の西東京支店の支店長の林と申します。 - 中国語会話例文集
我是大林工业股份有限公司会计部系长井上。
私、株式会社大林工業の経理部の係長の井上と申します。 - 中国語会話例文集
我是中野印刷股份有限公司营业一课的公关担当石川。
中野印刷有限会社の営業一課のPR担当の石川と申します。 - 中国語会話例文集
我是井上电气工业股份有限公司名古屋营业所的所长木村。
株式会社井上電気工業の名古屋営業所の所長の木村と申します。 - 中国語会話例文集
我是松下不动产股份有限公司购买部的主任小林。
私、有限会社松下不動産の購買部の主任の小林と申します。 - 中国語会話例文集
我是佐佐木纺织股份有限公司营业二课的秘书前田。
株式会社佐々木紡績の営業二課の秘書の前田と申します。 - 中国語会話例文集
我是小川金属工业股份有限公司营采购部的主查松本。
私、株式会社小川金属工業の仕入部の主査の松本と申します。 - 中国語会話例文集
我是山田兴业股份有限公司品质管理部的代理课长森。
私、山元興業株式会社の品質管理部の課長代理の森と申します。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |