意味 | 例文 |
「異」を含む例文一覧
該当件数 : 3173件
她的心情异常沉重。
彼女の気持ちは異常に重苦しい. - 白水社 中国語辞典
病人的神经此时异常兴奋。
病人の神経はこの時異常に高ぶっていた. - 白水社 中国語辞典
他们厮杀得异常凶猛。
彼らの殺し合いは異常にすさまじい. - 白水社 中国語辞典
这些不同意见被他们压制了很多年。
これらの異論は長年彼らに抑えつけられた. - 白水社 中国語辞典
把大小毛笔一顺儿摆开。
大きさの異なる筆を向きをそろえて並べる. - 白水社 中国語辞典
意中人
意中の人,心の中で思っている異性. - 白水社 中国語辞典
脸上泛出异常的神情。
顔には異常な表情が浮かび上がる. - 白水社 中国語辞典
他的心脏没有任何异常。
彼の心臓には何の異常もない. - 白水社 中国語辞典
至今没有发现任何异常。
今までに何の異常も発見されなかった. - 白水社 中国語辞典
身首异地
体と首が所を異にする,別れ別れになる. - 白水社 中国語辞典
父亲远适异国,已经将近一年了。
父が遠くの異国に赴いて,既に1年近くなる. - 白水社 中国語辞典
大家都异口同声地夸奖他。
皆は異口同音に彼を褒めたたえた. - 白水社 中国語辞典
春兰秋菊,异时荣。
春のラン秋の菊は,それぞれ異なった時に栄える. - 白水社 中国語辞典
意见不一致,互有异同。
意見が一致せず,互いに異議がある. - 白水社 中国語辞典
他不敢接触异性。
彼は異性と接触する勇気がない. - 白水社 中国語辞典
这是一对异性双胞胎。
それは性別の異なる双子である. - 白水社 中国語辞典
大家都用异样的眼光打量着他。
皆は異様な目つきで彼をじろじろ見ている. - 白水社 中国語辞典
双方意见有所…不同。
双方の意見には異なる部分もある. - 白水社 中国語辞典
不同的意见也可以争呜。
異なった意見も論争することができる. - 白水社 中国語辞典
有不同看法,请大家直言。
異なる考えがあれば,皆さんずばりと言ってください. - 白水社 中国語辞典
那稚气的面孔异常严肃。
あどけない顔つきが異常に真剣である. - 白水社 中国語辞典
作物隔离
(異なる品種の純度を保つための)作物の隔離栽培. - 白水社 中国語辞典
在这些情况下,RN必须在子帧或者时隙内利用不同的时间频率资源或者接入方法 (例如,不同的时间位置、不同的频率位置、不同的时间 -频率位置或者使用不同的空间特征 (例如,波束成形矢量 ))定位的不同的控制信道上从 eNB获得它的分配信息。
そうした環境では、RNは、そのサブフレームまたはスロット内において異なる時間−周波数リソースまたはアクセス方法(例えば、異なる時間位置、異なる周波数位置、異なる時間−周波数位置、または異なる空間署名(例えば、ビーム形成ベクトル)を用いること)により配置された異なる制御チャネル上でeNBからその割当情報を取得する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例 2中,步骤 622和 623包括确定在指派给不同发射机的不同时间单元 411中的能含量。
実施形態2において、ステップ622及び623は、異なる送信機に割り当てられた異なる時間セル411におけるエネルギの内容の決定を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于不同的天线设计方案,站 310可以用不同的方式将每一个定向天线的所接收功率相加。
局310は、各指向性アンテナに関する受信された電力を異なるアンテナ設計に関して異なる方法で合計することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,站 310可以在 RX空间处理器 340施加不同组权重的情况下合成不同的定向天线。
例えば、局310は、異なる指向性アンテナをRX空間プロセッサ340によって適用される異なる組の重みと合成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
不同的天线可以与不同的天线增益相关联,其中天线增益是先前表征的和已知的。
異なるアンテナを、推測によって特性を表して知っていることができる異なるアンテナ利得と関連づけることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU34在与摄像任务并行的特异图像提取任务下,提取 9帧的特异图像数据。
CPU34は、撮像タスクと並列する特異画像抽出タスクの下で、9フレームの特異画像データを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTE/EUTRAN系统具有不同物理层以及与在其之前的那些系统 (即 GPRS、 GERAN或UTRAN)所不同的架构。
LTE/EUTRANシステムは、それに先行するシステム、すなわちGPRS、GERAN、またはUTRANとは異なる物理層および異なるアーキテクチャを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
公钥和对称密钥方法具有不同的特性,使得它们适用于不同情景。
公開鍵方法と対称鍵方法は異なる特徴を有するので、異なる状況において適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了恢复不同信道或不同存储容器之间的解码顺序,需要附加信息。
異なるチャネルまたは異なる蓄積器との間に復号化順序を回復するために付加情報が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,使重量不同的第一稿台盖及第二稿台盖上的一对支承部的间隔尺寸不同。
また、重量が異なる第1および第2プラテンカバーにおける一対の支持部の間隔寸法を異なるものとした。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,根据有无 ADF9,而使重量不同的第一及第二稿台盖 61、62的支承部 (71和 72、73和 74)的间隔尺寸不同。
また、ADF9の有無により重量が異なる第1および第2プラテンカバー61・62の支持部(71と72、73と74)の間隔寸法を異なるものとした。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.根据权利要求 11所述的图像显示设备,其中,所述多个不同的图像是分别由不同用户可视地识别的图像。
13. 前記異なる複数の画像は、それぞれが異なるユーザによって視認される画像である、請求項11に記載の画像表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A至图 6E是根据实施方式的具有不同布局的异构成像器的相机阵列的平面图。
【図6】図6Aから6Eは、一実施形態に係る異なる種類の撮像装置の異なるレイアウトを有するカメラアレイの平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3中的八个照相机中的每一个均处于不同的位置并且具有处于不同位置的入射光瞳。
図3における8つのカメラの各々は、異なる位置に存在し、異なる位置において入射瞳を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,在不同的时间处于不同位置中的照相机引起运动视差。
同様に、移動体の視差は、異なる時間において異なる位置に存在するカメラによってもたらされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在本实施例中,在不同的 MP4文件而不是在同一 MP4文件中创建具有不同比特速率的“mdat”。
また、本実施形態においては、異なるビットレートを有する「mdat」を、同一のMP4ファイルでなく、異なるMP4ファイルに作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,如果带宽需求对于不同频道是不同的,则另一评估步骤开始,如下一步骤204所示。
一方、帯域幅要件が異なるチャネルに対して異なる場合、ステップ204で示されるように、別の評価ステップを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即它们与相同三维场景的不同视图相应。
立体視は、異なる観察方向を持ち、すなわち、それらは同じ三次元シーンの異なるビューに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
不同形式中的每一者可为具有不同峰值对平均功率比 (PAPR)的序列。
異なる形式のおのおのは、異なるピーク対平均電力比(PAPR)を有するシーケンスとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
组播组 1X、2X、…、NX是具有不同组播地址的不同组播组。
マルチキャストグループ1X、2X...NX...は、異なるマルチキャストアドレスを有する異なるマルチキャストグループである。 - 中国語 特許翻訳例文集
不同基站可使用不同载波频率,以减少它们各自的发送信号之间的干扰。
送信されたそれぞれの信号間の干渉を低減するために、異なる基地局は、異なるキャリア周波数を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,所述多个远程设备可以包括不同的内容,或者所述多个连接可以是不同的。
代替的に、複数の遠隔デバイスは、異なるコンテンツを含み、または複数の接続は異なり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,信号可遵循不同长度的至少两个不同路径在干扰物体 119B周围折射。
また、信号は、干渉物119Bの周りで屈折し、異なる長さの少なくとも2つの異なる経路をたどることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间重用中,在相同的信道上以不同的时间从不同的源发送多个消息。
時間再使用では、異なる時間において、同一チャネル上の異なるソースから複数のメッセージが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,美国专利申请案 2002/0075258使用不同焦距的图像且所产生的图像具有不同分辨率的区。
しかし、米国特許出願第2002/0075258号では、異なる焦点距離の画像を使用しており、作製した画像は、異なる解像度の領域を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为一般在不同物理信道上提供不同业务,ESG一般是信道特定的 (channel-specific)。
通常、相異なるサービスが相異なる物理的なチャンネル上で提供されるため、ESGは、通常、チャンネル独自のものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMA使用时分复用 (TDM),其中通过在不同的时间间隔进行发射来正交化不同终端 420的传输。
TDMAは時分割多重(TDM)を利用し、異なる端末420に対する送信は異なる時間間隔での送信によって直交化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
FDMA使用频分复用(FDM),其中,通过在不同的频率子载波进行发射来正交化不同终端 420的传输。
FDMAは周波数分割多重(FDM)を利用し、異なる端末420に対する送信は異なる周波数サブキャリアの送信によって直交化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |