「登」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 登の意味・解説 > 登に関連した中国語例文


「登」を含む例文一覧

該当件数 : 2553



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 51 52 次へ>

第一次山就见到日出,人人都感到幸运。

初めて山をして日の出を見て,人々は皆幸運であると感じた. - 白水社 中国語辞典

上瞭望台,全城景色尽收眼底。

眺望台にると,全市の景色をことごとく目に収めることができる. - 白水社 中国語辞典

上山顶,一直望去,是无边无际的大海。

山頂にってずっと見渡すと,そこは果てしない大海だ. - 白水社 中国語辞典

此外,这种录服务器 500作为所述程序 502,构成·保存接收来自便携式终端 200的各种录请求来进行处理的录处理应用程序 510。

なお、こうした録サーバ500は、前記プログラム502として、携帯端末200からの各種録要求を受け付けて処理する録処理アプリケーション510を構成・保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此应用 116通过记到记事件分组或者类似的知道记的应用来学得 Bob的多个联系地址。

このアプリケーション116は、ボブの複数のコンタクト・アドレスを知ることになるが、これは、録イベント・パッケージあるいは類似の録アウェア・アプリケーションに録することにより、行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实际连接了ONU300时,ONU300将录请求信号发送至 OLT200,OLT200的监视控制部 244从录请求信号提取该 ONU300的 MAC地址,进行比对,只在相符时允许该 ONU300的录。

実際にONU300が接続された時、ONU300は録要求信号をOLT200に送信し、OLT200の監視制御部244は当該ONU300のMACアドレスを録要求信号から抽出して照合し、合致する時のみ当該ONU300の録を許可する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 OLT200从来自 ONU300的上行信号提取 ONU的 MAC地址,并且在录 ONU信息表 2000中已经录所提取的 MAC地址,则受理 ONU300的录请求,给ONU300赋予 LLID,并通知其 LLID(S129、S131、S133)。

OLT200は、ONU300からの上り信号からONUのMACアドレスを抽出し、録ONU情報テーブル2000に抽出したMACアドレスが録されていればONU300の録要求を受け付け、ONU300にLLIDを付与し、そのLLIDを通知する(S129,S131,S133)。 - 中国語 特許翻訳例文集

录请求 911中包含的信息,除了录请求 805的信息以外,还在录类别 451中设定了表示再连接的信息 (以下称为再连接标志 )。

録要求911に含まれる情報は、録要求805の情報に加え、録種別451に再接続であることを示す情報(以下、再接続フラグ)が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,录部 200在中继终端 21的表 400中录包含该路径信息 500在内的连接信息 410(S1105),通知部205对服务器 11通知录结束 (S1106)。

次に、録部200は、中継端末21のテーブル400に該経路情報500を含む接続情報410を録し(S1105)、通知部205は、サーバ11に録終了を通知する(S1106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当存在多个空白的记字段时,设定值集数据 21被记到例如由用户指定的编号的记字段中。

空きの録フィールドが複数ある場合には、例えばユーザにより指定された番号の録フィールドに、設定値セットデータ21が録される。 - 中国語 特許翻訳例文集


如此,按照记字段的编号顺序,显示与记到各编号的记字段中的设定值集数据 21对应的选择按钮。

このように、録フィールドの番号順に、各番号の録フィールドに録されている設定値セットデータ21に対応する選択ボタンが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当存在多个空白的记字段时,设定值集数据21被记到例如用户指定的编号的记字段中。

空きの録フィールドが複数ある場合には、例えばユーザにより指定された番号の録フィールドに、設定値セットデータ21が録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,若 OLT200探测到来自 ONU300的录请求 (S153),则 OLT200接收 ONU录请求信号,从 ONU录请求信号提取 ONU300的 MAC地址 (S154),如果其内容与由操作员输入后的录 ONU信息表 2000中所录的 MAC地址一致 (S155:是 ),则给该 ONU赋予LLID(S157)。

次に、OLT200がONU300からの録要求を検知すると(S153)、OLT200は、ONU録要求信号を受信して、ONU録要求信号からONU300のMACアドレスを抽出し(S154)、その内容がオペレータによって入力済みの録ONU情報テーブル2000に録されたMACアドレスに一致すれば(S155:YES)、当該ONUにLLIDを付与する(S157)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在用户进行该邮件地址的新录时,处理部 30对于收件方录名中所包含的空白字符,自动地分配字符分割部“/”而创建数值数据,并将该收件方录名、数值数据、邮件地址相互关联起来录在录信息数据库 45a中。 此外,作为字符分割部并不限定于“/”,还可以使用其他字符、例如原封不动使用空白字符 (空格 )。

すなわち、ユーザが該メールアドレスの新規録を行うときに、処理部30が宛先録名に含まれる空白文字については自動的に文字区切り部「/」を割り当てて数値データを作成し、該宛先録名、数値データ、メールアドレスとを相互に関連付けて録情報データベース45aに録しているのである。 - 中国語 特許翻訳例文集

召开状况管理表格 24的参加者信息,在记到预约信息的记者以及参加者中的任意一个为了参加会议而录了会议服务器 1时,利用控制部 10,与会议 ID建立对应地被记。

開催状況管理テーブル24の参加者情報は、予約情報に録されている録者及び参加者のいずれかが会議に参加するために会議サーバ1にログインしてきた場合に、制御部10によって、会議IDに対応付けて録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,最初的参加者信息与会议 ID建立对应地被记到召开状况管理表格 24中的时机也可以是例如预约了会议的记者录会议服务器 1的时点。

なお、会議IDに対応付けられて最初の参加者情報が開催状況管理テーブル24に録されるタイミングは、例えば、会議を予約した録者が会議サーバ1にログインしてきた時点でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当判断为当前模式不是摆动模式时 (S202中为“否”),MC 115判断当前模式是否是山模式 (S209),如果当前模式是山模式,则进行山驱动 (S210)。

一方、MC115は、現在のモードが微小駆動モードではないと判断すると(S202のNo)、現在のモードが山り駆動モードかどうかを判断し(S209)、そうであれば山り駆動を行う(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU310若基于用户号或用户的指纹而录的用户为预先注册的用户,则允许录。

CPU310は、ユーザ番号またはユーザの指紋に基づいてログインしてきたユーザが、予め録されているユーザであるとログインを許可する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若请求录的用户是预先注册以允许使用该MFP300的用户,则允许录 (在S3000中“是” )。

ログイン要求したユーザが、このMFP300を使用することが予め許可されるように録されたユーザであるとログインが許可される(S3000にてYES)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若请求录的用户是预先注册以允许使用该MFP300的用户,则允许录 (在S3000中“是”)。

ログイン要求したユーザが、このMFP300を使用することが予め許可されるように録されたユーザであるとログインが許可される(S3000にてYES)。 - 中国語 特許翻訳例文集

假定通过上述方法预先记了与录到 MFP 101的用户相关联的网络接口。

MFP101には、上記方法により、MFP101にログインしているユーザに対応するネットワークI/Fが予め録されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

注册模块 406将产生当前经注册的 picoFLO终端和 /或 picoFLO节点的经注册列表。

録モジュール406は、現在録されているピコFLO端末および/またはピコFLOノードの録リストを発生するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者在完成了录用户名和录密码的输入 (识别信息的输入 )后,按下录键 K11。

使用者は、ログインユーザ名やログインパスワードの入力(識別情報の入力)が完了すると、ログインキーK11を押下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

25.根据权利要求 22所述的方法,还包括记所述集成电路。

25. 前記集積回路を録する集積回路録ステップ、をさらに含んでいる、請求項22に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

之前的休息日原本打算去山,睡过头了,去山已经晚了。

この前の休日には山をするつもりだったのに、寝坊して、山に行くには遅い時間になってしまった。 - 中国語会話例文集

此外,存储在关键字DB27中的关键字,不限于通过会议的记者的输入操作而记的构成,例如,也可以从会议资料中自动地提取记,对于这种构成在实施方式 3中叙述。

なお、キーワードDB27に格納されるキーワードは、会議の録者による入力操作によって録される構成に限らず、例えば、会議資料から自動的に抽出して録されてもよく、このような構成については実施形態3において述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,控制部 10判断所接收到的用户信息是否已经记到用户信息表格 21中,如果用户信息已记到用户信息表格 21中,则判断为是合法的用户,如果没有被记,就判断为不是合法的用户。

ここでは、制御部10は、受信したユーザ情報がユーザ情報テーブル21に既に録されているか否かを判断し、ユーザ情報がユーザ情報テーブル21に録されていれば、正当なユーザであると判断し、録されていなければ、正当なユーザではないと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,设备控制器 60把条件记信息保存在硬盘驱动器 62中,并把与指定的非人对象标识信息对应的条件记信息记在条件搜索数据库中。

そして装置制御部60は、その条件録情報をハードディスクドライブ62に記憶するようにして、条件検索用データベースに当該条件録情報を、このとき特定した他対象物識別情報に対応付けて録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 50(a)、 (b)、 (c)分别是示出图 49所示的从属视视频流的流记信息串4112、PG流的流记信息串 4113及 IG流的流记信息串 4114的数据结构的示意图。

【図50】(a)、(b)、(c)はそれぞれ、図49に示されているディペンデントビュー・ビデオ・ストリームのストリーム録情報列4112、PGストリームのストリーム録情報列4113、及びIGストリームのストリーム録情報列4114のデータ構造を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,处理器 21将作废的日期和时间、指示了作废记的用户的用户 ID、表示处理内容作废的信息、作废纸张的尺寸及作废纸张的打印 ID作为一件量的作废记处理的履历信息记在操作日志表 24d中。

たとえば、プロセッサ21は、1件分の廃棄録処理の履歴情報として、廃棄した日時、廃棄録を指示したユーザのユーザID、処理内容が廃棄であることを示す情報、廃棄した紙のサイズ、および、廃棄した用紙のプリントIDを操作ログテーブル24dに録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,处理部 30将该数字串作为检索键对存储部 40内所保持的录信息数据库45进行检索,并抽取被包含该数字串的数值数据所关联的录信息 (在这里是收件方录名以及邮件地址 )(步骤 S3)。

そして、処理部30は、当該数字列を検索キーとして記憶部40内に保持された録情報データベース45を検索して当該数字列を含む数値データに関連付けられた録情報(ここでは宛先録名およびメールアドレス)を抽出する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 6中,有作为收件方录名只输入名字“Mami(真美 )”的行,即便在这种情况下,处理部 30也将使收件方录名“Mami”经过数值化的数值数据“6264”和、收件方录名“Mami”以及邮件地址“mami33@abc.co.jp”相互关联起来。

例えば、図6においても、宛先録名としてファーストネーム「Mami」のみが入力されているラインがあり、このような場合であっても、処理部30は宛先録名「Mami」を数値化した数値データ「6264」と、宛先録名「Mami」およびメールアドレス「mami33@abc.co.jp」とを相互に関連づけている。 - 中国語 特許翻訳例文集

地址簿数据库 41是将电子邮件的邮件地址、其收件方录名、和按照图 5的分配关系使其收件方录名数值化后的数值数据相互关联起来进行了录的数据库,是与图 6所示的数据库相同的数据库。

アドレス帳データベース41は、電子メールのメールアドレスと、その宛先録名と、その宛先録名を図5の割当関係に従って数値化した数値データとを相互に関連づけて録したデータベースであり、図6に示したものと同様のデータベースである。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在第 6实施方式中,在检索结果所抽取出的录信息的件数为 1件的情况下,处理部 30对该录信息附加与该录信息有关的选择参数并显示在显示器 10上。

但し、第6実施形態においては、検索の結果抽出された録情報の件数が1件となった場合には、処理部30が当該録情報にその録情報に関する選択パラメータを付加してディスプレイ10に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在记 VLAN时,在终端信息表 901的VLAN905中保存 VLAN ID。

なお、VLANを録する際に、端末情報テーブル901のVLAN905にVLAN IDを保存するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出信息处理装置进行的记打印机图标的过程的流程图。

【図10】情報処理装置におけるプリンタアイコンの録手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是表示利用会议服务器进行的关键字的记处理的顺序的流程图;

【図16】会議サーバによるキーワードの録処理の手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是表示利用会议服务器进行的关键字的记处理的顺序的流程图。

【図18】会議サーバによるキーワードの録処理の手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是表示利用会议服务器 1进行的关键字的记处理的顺序的流程图。

図16は会議サーバ1によるキーワードの録処理の手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是利用表示会议服务器 1进行的关键字的记处理的顺序的流程图。

図18は会議サーバ1によるキーワードの録処理の手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是一例表示图 3所示的寄存器的记状态的图解图。

【図4】図3に示すレジスタの録状態の一例を示す図解図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 9帧期间经过后的时间点,寄存器 RSGT1成为图 4所示的记状态。

9フレーム期間が経過した時点では、レジスタRGST1は図4に示す録状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此类操作模式可为 (例如 )GSM、 IMT、 CDMA、WCDMA、 HSPA、WiMAX、 GPS、 GLONASS、BluetoothTM等等。

そのような動作モードは、例えば、GSM(録商標)、IMT、CDMA、WCDMA、HSPA、WiMAX、GPS、GLONASS、Bluetooth(録商標)などがなりえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 SIP设备 (Bob-e),其将请求转发给记的地址。

SIPデバイス(Bob-e)において、それはリクエストを録されたアドレスに転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后, CPU15请求 SCS122将图像形成请求记为任务 (步骤 S35)。

そして、CPU15は、当該画像形成要求をジョブとして録するようSCS122に要求する(ステップS35)。 - 中国語 特許翻訳例文集

Java(注册商标 )-APP 305是以 Java(注册商标 )写的应用的应用组。

Java(録商標)−APP305は、Java(録商標)で書かれたアプリケーション群である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参见图 8A,以枚举的方式在列表 601中显示记在 MFP 101中的用户名。

図8(a)において、リスト601には、MFP101に録されているユーザ名がリスト状に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在“捕获数据保管位置”记捕获数据的RAM24的保存地址值。

そして、「キャプチャデータ保管場所」には、キャプチャデータのRAM24の保存アドレス値を録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出电话簿中记的联系人信息的示例性显示的视图;

【図5】電話帳に録された連絡先情報の表示例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是概念性描述方向信息记处理的虚拟二维平面的概念视图;

【図8】方位情報録処理を概念的に説明するための仮想二次元平面のイメージ図。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 51 52 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS