「登」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 登の意味・解説 > 登に関連した中国語例文


「登」を含む例文一覧

該当件数 : 2553



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 51 52 次へ>

-有效提供 (包括它们的签名 )必须提前向匿名化方记。

・(署名を含む)有効なオファーは前もって匿名化器に録されなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,使用图 18来说明数码复合机 100的使用者录的一个例子。

次に、図14を用いて、複合機100の使用者の録の一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18示出了液晶显示部 11上显示的用户录变更画面 D4的一个例子。

図14は、液晶表示部11に表示されるユーザ録変更画面D4の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S115中,将变量CNT_L、CNT_R、CNT_U以及 CNT_D的值记到寄存器 RGST1的第 K栏中。

ステップS115では変数CNT_L,CNT_R,CNT_UおよびCNT_Dの値をレジスタRGST1のK番目のカラムに録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是例示根据本发明的第一示例性实施例的应用记处理的流程图。

【図4】実施例1におけるアプリケーション録処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A是表示用纸类别记时各种数据的流向的数据流程图。

【図3A】用紙カテゴリの録時における各種データの流れを示すデータフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3B是表示用纸类别记时的动作顺序的流程图。

【図3B】用紙カテゴリの録時における動作手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)首先,参照图 3A~图 3C,对用纸类别记时的动作进行说明。

(イ)先ず、図3A〜図3Cを参照して、用紙カテゴリの録時の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3C表示用纸类别记时的操作面板的显示例。

図3Cは、用紙カテゴリの録時における操作パネルの表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

“单触”按钮 706是用于检索预记的目的地的按钮。

ワンタッチボタン706は予め録された宛先を呼び出すためのボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集


因为想问一下关于公司记的事情,所以请尽快跟我联络可以吗?

会社の記に関してお聞きしたいことがありますので、至急ご連絡頂けますでしょうか。 - 中国語会話例文集

为了防止夫妇之间的矛盾最好实行夫妻财产合约记。

トラブルを防ぐために夫婦財産契約記は行っておいた方が良い。 - 中国語会話例文集

专利期间延长得到法律认可的情况下需要在专利陆簿上注册。

特許期間の延長が法的に認められた場合は特許原簿への録が要求される。 - 中国語会話例文集

這数十年間,我們的學校每年都有700名以上的學生記入學。

ここ数十年間、私たちの学校は毎年700人以上の生徒を学籍に録している。 - 中国語会話例文集

为了记与产地有关的证明书,可以请您帮我确认那些吗?

生産地に関する証明書の録のためにそれらを確認していただけますか。 - 中国語会話例文集

在那之上,为了确认,请把记证书也寄给我们。

それに加え、確認のために録証明書も我々に送って下さい。 - 中国語会話例文集

会出现下一个画面,再次录时请点击“返回录”。

次の画面が表示され、再びログインする場合は「ログオンに戻る」をクリックしてください。 - 中国語会話例文集

收到了,但是因为没有银行账户和居民记号码,所以请通知。

受け取りましたが、銀行口座と住民録番号が無かったので、お知らせください。 - 中国語会話例文集

首都的历史地区被陆进世界遗产,中世纪的街景非常漂亮。

首都の歴史地区は、世界遺産に録されていて、中世の街並みがとても綺麗でした。 - 中国語会話例文集

录是任意的,所以请客人您自己做出判断。

録は任意となりますので、お客様の判断にお任せさせていただきます。 - 中国語会話例文集

能够从5合处山。请注意山顶附近就算在夏天气温也只有6摄氏度左右。

5合目から歩いてれます。頂上付近は夏でも6℃ですから気をつけてください。 - 中国語会話例文集

虽然截止日期是6月25日,但是因为参加名额有限,所以请尽快记。

締め切りは6 月25 日ですが、参加枠が限られているので、早めの録をお勧めします。 - 中国語会話例文集

如果学生记人数没有达到足够的数量,那门课就要被取消掉。

充分な人数の学生が録しなかったらそのクラスはキャンセルされる。 - 中国語会話例文集

申请内容的变更需要在完成录后另外办理手续。

お申し込み内容の変更は録完了後に別途お手続き頂く必要がございます。 - 中国語会話例文集

用手机的邮箱录的话请先解除拒收信息设置。

携帯電話のメールアドレスを録する場合、受信拒否設定をあらかじめ解除して下さい。 - 中国語会話例文集

记的邮箱发送了确认您预约内容的邮件。

ご予約内容の確認のメールを録メールアドレス宛にお送りしました。 - 中国語会話例文集

不能用同一邮箱重记多个账号。

同じメールアドレスを複数のアカウントに重複して録することはできません。 - 中国語会話例文集

利用本社服务的客人的录情报有泄露的可能性。

弊社サービスをご利用のお客様の録情報が流出した可能性がございます。 - 中国語会話例文集

这里的地势太陡峭了,很难攀,还是换个地方吧。

ここの地形はあまりに険しく,とてもりにくいから,やはり場所を変えよう. - 白水社 中国語辞典

老科学家甘当人梯,让后辈踏着自己的肩膀上科学殿堂。

老科学者は甘んじて人に肩を貸し,後輩に自分の肩を踏んで科学の殿堂にらせる. - 白水社 中国語辞典

上岳阳楼,纵目远眺波光粼粼的洞庭湖。

私は岳陽楼にり,波がきらきら輝く洞庭湖をはるかに望んだ. - 白水社 中国語辞典

进行 VLAN的设定的 PDG 205,向 VPN客户机 601请求作为针对终端 101的 VLAN而被选择的 VLAN的记 (818),VPN客户机 601记所通知的 VLAN(819)。

VLANの設定をするPDG205は、VPNクライアント601に対し、端末101に対するVLANとして選択したVLANの録を要求し(818)、VPNクライアント601は、通知されたVLANを録する(819)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述系统 100可以和承担来自便携式终端 200的数字内容分配的请求信息和在此之前的会员录处理的录服务器 500协同工作。

また、前記システム100は、携帯端末200からのデジタルコンテンツ配信の要求情報やそれに先立つ会員録処理を担う、録サーバ500と協働するものとできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所取得的用户 ID以及密码已被记到用户信息表格 21中,认证部 11就判断为是合法的参加者,如果未被录,就判断为不是合法的参加者。

認証部11は、取得したユーザID及びパスワードがユーザ情報テーブル21に録されていれば、正当な参加者であると判断し、録されていなければ、正当な参加者ではないと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

预约信息包括分配给了所预约的会议的会议 ID、进行了会议的预约的用户 (记者 )的用户 ID(记者 ID)、会议的召开时间、参加会议的用户 (参加者 )的用户 ID(参加者 ID)等。

予約情報は、予約された会議に割り当てられた会議ID、会議の予約を行なったユーザ(録者)のユーザID(録者ID)、会議の開催日時、会議に参加するユーザ(参加者)のユーザID(参加者ID)等を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

每当例如进行了会议的预约的记者设定或者变更关键字,关键字 DB27的存储内容就被控制部 10记或者更新。

キーワードDB27の格納内容は、例えば会議の予約を行なった録者がキーワードを設定又は変更する都度、制御部10によって録又は更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,关键字是会议的各参加者有可能发言的单词、用语等,在本实施方式 1中,通过会议的记者进行的输入操作来记。

なお、キーワードは、会議の各参加者が発言する可能性のある単語、用語等であり、本実施形態1では、会議の録者による入力操作によって録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,会议的记者只要是在会议开始前将关键字记到会议服务器 1的关键字 DB27中即可,只要是召开会议之前,何时都可以变更关键字。

なお、会議の録者は、会議が開催されるまでにキーワードを会議サーバ1のキーワードDB27に録すればよく、会議が開催される前であればいつでもキーワードを変更できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,终端装置 4,4…不仅能够从会议服务器 1中取得所希望的会议资料数据,还能够与记者一同取得记者阅览中的会议资料数据。

これにより、端末装置4,4…は、所望の会議資料データを会議サーバ1から取得できるだけでなく、録者が閲覧中の会議資料データを録者と共に取得できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,本实施方式 1的会议服务器 1也可以将由预先记过的终端装置 4(例如记者的终端装置 4)的传声器 31采集到的语音信号发送给其他终端装置 4,4…。

また、本実施形態1の会議サーバ1は、予め録された端末装置4(例えば録者の端末装置4)のマイクロホン31で集音された音声信号を他の端末装置4,4…に配信するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在本实施方式 1中,判定讨论是遵循着主题还是偏离主题时的基准利用通过会议的记者预先记在关键字 DB27中的关键字。

なお、本実施形態1では、議論が本論に沿っているか本論から逸れているかを判定する際の基準に、会議の録者によってキーワードDB27に予め録されたキーワードを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S31中,将重要帧编号 SFN记在寄存器 RGST1的第 I列,在步骤 S33中,将实帧编号 RFN记在寄存器 RGST1的第 I列。

ステップS31では重要フレーム番号SFNをレジスタRGST1のI番目のカラムに録し、ステップS33では実フレーム番号RFNをレジスタRGST1のI番目のカラムに録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选择地,套接字 API包装 307可以在执行了图 9的步骤 S502之后确定 MFP 101的操作者是否是未记的用户。

さらに、図9のステップS502の後に、ソケットAPIラッパ307が、MFP101の操作者が未録のユーザか否かを判別し、未録のユーザについては録を促すように画像表示を行う構成でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定电话簿中记的联系人信息存在,则在步骤 S32,控制单元 39确定在联系人信息条目中是否记位置信息。

制御部39は電話帳に録された連絡先情報が存在すると判定した場合、ステップS32において、連絡先情報に位置情報が録されているか否かの判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定在联系人信息条目中未记位置信息,则在步骤 S33,控制单元 39确定在联系人信息条目中是否记地址。

一方、制御部39は、連絡先情報に位置情報が録されていないと判定した場合、ステップS33において、連絡先情報に住所が録されているか否かの判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S39,控制单元 39确定针对电话簿中记的所有联系人信息条目是否完成了从位置信息确定步骤 S32到搜索候选项记步骤 S38的处理。

ステップS39において、制御部39は電話帳に録された全ての連絡先情報について位置情報判定ステップS32〜検索候補録ステップS38までの処理が行われたか否かの判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

多格式转码器 101将构成内容的文件群作为剪辑进行记管理,并将该记后的剪辑设为转码对象。

マルチフォーマットトランスコーダ101は、コンテンツを構成するファイル群をクリップとして録して管理し、その録したクリップをトランスコードの対象とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,操作员 30输入与要连接的 ONU300有关的信息 (S122),在 OLT200的录 ONU信息表 2000中,录各 ONU300的 10G-ONU部及1G-ONU部的 MAC地址 (S123)。

そこで、オペレータ30は接続するONU300に関する情報を入力し(S122)、OLT200の録ONU情報テーブル2000に、各ONU300の10G−ONU部及び1G−ONU部のMACアドレスを録する(S123)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在将新的文件记在文件管理表 24a中时,打印服务器2也向页管理表 24b记与该文件的各页有关的信息。

新しい文書を文書管理テーブル24aに録する場合、プリントサーバ2は、当該文書の各ページに関する情報もページ管理テーブル24bに録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当用户在图 10所示的待机画面中按下作废记按钮时,操作面板 7的显示部 7a显示像图 13所示那样的作废记画面。

たとえば、図10に示す待機画面においてユーザが廃棄録ボタンを押すと、操作パネル7の表示部7aは、図13に示すような廃棄録画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 51 52 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS