「的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 的の意味・解説 > 的に関連した中国語例文


「的」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 913 914 915 916 917 918 919 920 921 .... 999 1000 次へ>

此外,如图 4C所示,在信息行各个像素像素值中,R、G、B各自最下位(lowermost)一个比特被用作信息比特 (Info bit)。

さらに、同図Cに示すように、情報ラインの各画素の画素値のうち、R,G,Bの各値の最下位の1ビットが情報ビット(Info bit)として利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S5,控制数据嵌入单元 24仅对后台缓冲器上 DVI帧 (具有在步骤 S3处被降为“0”信息比特 )中纹理上 DVI帧信息行进行阿尔法合成 (alpha-blend)。

ステップS5において、制御データ埋め込み部24は、バックバッファ上のDVIフレーム(ステップS3で情報ビットが0に落とされているもの)に、テクスチャ上のDVIフレームのうちの情報ラインだけをアルファ合成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3说明本发明示范性实施例,其仅出于示范性目而在无 SAW GSM收发器系统 310上下文中描述,但其还可与其它通信系统一起使用。

図3は、例示の目のためだけのSAWレスGSMトランシーバシステム310との関連で説明される本開示の例示の一実施形態を示しているが、これは、同様に他の通信システムと共に使用されることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6说明本发明示范性实施例,其仅出于示范性目而在无 SAW CDMA收发器系统 609上下文中描述,但其还可与其它通信系统一起使用。

図6は、例示の目のためだけのSAWレスCDMAトランシーバシステム609との関連で説明される本開示の例示の一実施形態を示しているが、これは、同様に他の通信システムと共に使用されることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

备选地,压缩 I样本和 Q样本顺序可以是压缩I样本块,之后跟随压缩Q样本块,也即(I1 I2…IN Q1Q2…QN)。

代替に、圧縮Iサンプル及び圧縮Qサンプルの順序は、圧縮Iサンプルブロック、それに続く圧縮Qサンプル、すなわち、(I1I2...INQ1Q2...QN)を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输层复用功能、数据链路层消息群组格式化以及物理层 8b10b编码如参考图 5描述方式进行。

搬送層における多重化機能、データリンク層におけるメッセージ群の形成、及び物理層における8b10b符号化は、図5に関連して上述したように進行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14给出了根据图 12和图 13描述针对不同中心频率计算图 11示例信号样本 x(i)和 x(i-j)和或差。

図14は、異なる中心周波数において図12及び図13に関連して上述したように計算された図11の例における信号サンプルx(i)とx(i−j)の和又は差を提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集

所收集统计资料可用以选择在未来发送内容,选择发送内容时间,和 /或用于其它目

集められた統計は、コンテンツが送信されるときの時間を選択するために、及び/または、他の目のために、将来送信するコンテンツを選択するために使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

无法获得良好通信链路使移动站用户无法享受众多可通过移动站获得服务,诸如确定移动站地理位置能力等。

良い通信リンク獲得の失敗は、移動局の地理位置を決定する機能など、移動局を通して利用可能なサービスの多くを移動局ユーザーから奪う。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,移动站位置是通过将移动站所采集 RF数据样本与数据库中指纹作对比来确定

典型に、移動局の位置は、移動局によって集められたRFデータサンプルをデータベース内のフィンガープリントと比較することによって決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 3是说明根据本发明实施例发送装置中用于增强 HARQ组合增益副载波分配过程流程图;

【図3】本発明の好ましい一実施形態による送信装置で、HARQ合成利得を高めるための副搬送波割り当て過程を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是说明根据本发明实施例发送装置中产生 PN码产生器种子值过程流程图。

【図5】本発明の好ましい一実施形態による送信装置で、PNコード生成に必要な初期値(シード)を生成する過程を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,图 2方法 200包括将管理系统计算资源分配给网络设备组方法,所述网络设备组包括由管理系统管理网络网络设备。

詳細には、図2の方法200は、管理システムによって管理されるネットワークのネットワークデバイスを含むネットワークデバイスグループに管理システムのコンピューティングリソースを割り振るための方法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度器应当以优先于满足优先级等级 N+1 SDF聚合 PDB方式,来满足优先级等级 N SDF聚合 PDB。

すなわち、スケジューラは、「優先度」レベルN+1に関するSDF集合のPDBを達成するのに優先して、「優先度」レベルNに関するSDF集合のPDBを達成することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述计算机可读介质可以是有形,如盘或其他数据载体,或者可以由适于电子、光或任何其他形式传输信号构成。

コンピュータ可読媒体は、例えばディスクまたはその他のデータキャリアのように有形であってもよいし、電子、光学またはいずれかの他のタイプの送信に適した信号によって構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

美国范围内一般 FTP传输具有每秒数兆比特 (megabits)最大理论限度,而在一般全球链路上,从每秒数兆比特降低至每秒数千比特 (kilobits)。

アメリカ合衆国を網羅する典型なFTP転送は、数メガビット/秒の最大の理論上の限界を有し、通常の世界なリンクにおいては、メガビット/秒からキロビット/秒へと低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

总之,TCP流率分配既不确保相竞争传输之间公平,也不提供根据用户对传输网络使用来公平地收费基础。

つまり、TCPのフローレート割り当ては、競合する転送間の公正性を確保することもなく、転送ネットワークの使用に対するユーザへの公正な金額を請求する基礎を提供することもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果该用户新传递是针对一个 1GB文件,则传递接口可以报告当前预计从开始起约3分钟传递时间 (以 50Mbps速度,1GB用 3分钟传输 )。

ユーザの新規の送達が1GBファイルのものである場合には、転送インターフェイスは、現在予想される、開始から約3分間の送達時間を報告しうる(50Mbpsでは3分間で1GB転送する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其唯一目为以简化形式呈现一个或一个以上方面一些概念,作为稍后呈现更详细描述序言。

その唯一の目は、後に示されるより詳細な記載に対する前置きとして、簡略化された形式で1または複数の態様のいくつかの概念を表すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

为实现前述目和相关目,所述一个或一个以上方面包括在下文充分描述且在权利要求书中特别指出特征。

前述した目および関連する目を達成するために、1または複数の実施形態は、後に十分に記載され、特許請求の範囲において特に指摘されている特徴を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此之后,由通信设备(1)采集装置采集用户明确特征(7),并向认证设备(2)传输,在这里将所采集特征与所保存参考特征(30)进行比较。

次に、通信装置(1)の取得手段によりユーザの一意の特徴(7)が取得され、認証装置(2)に送信され、記憶されている参照特徴(30)と比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此对于这样设备运营商,可以以有利方式将所产生费用准确分配给所识别用户。

したがって、この種の設備のオペレータは、製造ロットを識別されたユーザに正確に割り当て可能であるという有利な可能性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2,3和 4中示出了其它和有时本身独立实施形式,其中,像在以前图中那样,又对于相同部件采用了相同参考符号或构件名称。

図2、図3、および図4は、特定の場合では、独立可能な追加の実施形態を示し、ここでも、前図で使用されたものと同じ参照シンボルまたは構成要素名称が、同じ部分に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本说明书以下详细描述中,将参考根据附图中所示本发明通信系统典型实施例更详细地阐述本发明,其中:

本発明の以下の詳細な部分において、本発明は、図面に示された発明に従って通信システムの例示な実施形態を参照してより詳細に説明されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中示意性地示出了一个更完整系统,以便给出提供根据本发明通信系统整个系统总览。

図5では、本発明による通信システムを提供する全システムの概括を与えるためにより完全なシステムが概略に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15b是适合直接在请求装置上显示新或经更新化身节省电池和处理器时间另一实施例方法过程流程图。

【図15b】バッテリおよびプロセッサ時間を節約する要求側デバイス上に新しいアバタまたは更新されたアバタを直接表示するのに好適な別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19b是基于包含请求用户授权等级在内各种参数而指示要显示化身说明性化身选择逻辑表。

【図19b】要求側ユーザの許可レベルを含む様々なパラメータに基づいて表示すべきアバタを示す例示なアバタ選択論理テーブルを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20是用于基于包含请求用户授权等级化身选择逻辑表而选择要显示化身实施例方法过程流程图。

【図20】要求側ユーザの許可レベルを含むアバタ選択論理テーブルに基づいて表示のためにアバタを選択するための一実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是用于基于包含请求用户授权等级化身选择逻辑表而选择要显示化身另一实施例方法过程流程图。

【図21】要求側ユーザの許可レベルを含むアバタ選択論理テーブルに基づいて表示のためにアバタを選択するための別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22是用于基于包含请求用户授权等级化身选择逻辑表而选择要显示化身另一实施例方法过程流程图。

【図22】要求側ユーザの許可レベルを含むアバタ選択論理テーブルに基づいて表示のためにアバタを選択するための別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23是用于基于包含请求用户授权等级化身选择逻辑表而选择要显示化身另一实施例方法过程流程图。

【図23】要求側ユーザの許可レベルを含むアバタ選択論理テーブルに基づいて表示のためにアバタを選択するための別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

如此实例所说明,通过增加所使用传感器数目以及所考虑信息种类,系统可更好地推断用户当前状态。

この例が示すように、使用されるセンサの数および考慮される情報の多様性を増加させることによって、システムは、ユーザの現在のステータスをより良く推測することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一实例,可根据对照用户日历比较 TOD/DOW信息来推断正在商务会议中手机 104用户状态。

別の例として、業務会議中のセルフォン104のユーザのステータスを、ユーザのカレンダと比較したTOD/DOW情報から推測することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 109可周期性地或在预定时间将对化身请求发送到移动装置 301,以便将反映用户当前状态化身保存在用户网站上。

サーバ109は、ユーザのウェブサイト上でユーザの現在のステータスを反映するアバタを維持するために、周期にまたは所定の時間にアバタの要求をモバイルデバイス301に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18说明部分地基于请求者授权等级来选择化身实施例中可使用实例过程步骤。

図18に、要求側の許可レベルに部分に基づいてアバタを選択する実施形態において採用される例示なプロセスステップを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图23中所示实施例很大程度上以与图 9中所说明实施例相同方式操作,但添加了上文参看图 20和图 21所述检查请求者授权等级 (步骤 501、503)。

図23に示す実施形態は、図20および図21を参照しながら上述した、要求側の許可レベルを調べること(ステップ501、503)を追加した、図9に示す実施形態とほとんど同じ方法で動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是根据一种实施方式显示了通过由多个成像器拍摄较低分辨率图像生成增强图像过程流程图。

【図7】図7は、一実施形態に係る複数の撮像装置により撮像された低解像度画像から向上した画像を生成する処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

相对于捕捉 (b)何时发生、捕捉 (a)何时发生定时使用该运动视差减小在第一照相机和第二照相机之间空间视差效果。

該キャプチャーすること(b)が発生するときに対する、該キャプチャーすること(a)のタイミングは、移動体の視差を用いて、該第1のカメラおよび該第2のカメラの間の空間視差の影響を低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A-C包括示意根据本发明一个实施例、可以在全景成像中使用照相机花饰一部分图表。

【図2】図2A〜Cは、本発明の実施形態に従って、パノラマイメージングにおいて用いられ得るカメラローゼットの一部を示す概略図を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图表 500示出在车辆运动期间如何对照相机曝光进行定时从而当每一个照相机入射光瞳位于大致相同位置处时每一个照相机被曝光。

カメラの入射瞳が近似に同じ位置に位置する場合に各々のカメラが露光されるように、車両の移動の間に、カメラの露光のタイミングを調節する方法を概略図500は示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其中照相机 202读出时间是 100ms实例中,在当照相机 202开始曝光时时间和当照相机 210开始曝光时时间之间延迟可以是 90ms。

カメラ202の読取時間が100msである一実施例において、カメラ202が露光を開始する時間と、カメラ210が露光を開始する時間との間の遅延は、90msであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常在输入到接收电路信号中混合有要接收频率信号 (所希望波 )和不需要频率信号 (干扰波 )。

一般に受信回路に入力する信号には、受信したい周波数の信号(所望波)と、不必要な周波数の信号(干渉波)が混在している。 - 中国語 特許翻訳例文集

(4)RE10000中,对于根据测距处理调整了上行信号延迟量各 ONU,由 DBA2处理部 310根据 OLT10中决定发送许可数据量,分配该数据可发送定时。

(4)RE1000は、レンジング処理に基づき上り信号の遅延量が調整された各ONUに対してDBA2処理部310がOLT10で決定した送信許可データ量に基づき該データの送信可能なタイミングを割当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明 PON40中,RE10000测距处理部 610执行以往 OLT10所实施测距处理,进而,RE10000 DBA2处理部 310负责 DBA处理一部分。

本発明のPON40では、従来OLT10が実施していたレンジング処理をRE10000のレンジング処理部610が実行し、更にDBA処理の一部をRE10000のDBA2処理部310が担当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,具备将连接着 ONU20所具有 SN信息、以及由 OLT10对该 ONU20分配 ONU-ID和 Alloc-ID建立对应 SN/ONU-ID信息 DB11061。

具体には、接続されているONU20が有するSN情報、及び当該ONU20に対してOLT10によって割当てられるONU−ID並びにAlloc−IDを対応付けるSN/ONU−ID情報DB11061を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,决定为频带信息信息是在逻辑 DBA期间内对各 ONU20许可发送数据量 (发送许可数据量 ),具体而言不包含有关发送信号定时信息。

このとき、帯域情報として決定する情報は論理DAB期間内に各ONU20に送信を許可するデータの量(送信許可データ量)であって、具体に信号を送出するタイミングに関する情報は含まれていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

决定各 ONU20中发送数据量和定时,以使通过逻辑 DBA周期内 k次物理 DBA来从各 ONU20输出数据量成为通过逻辑 DBA决定发送许可数据量。

そして、論理DBA周期内のk回の物理DBAによって各ONU20から出力されるデータの量が論理DBAで決定した送信許可データ量になるように各ONU20での送信データ量とタイミングを決定する構成とした。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,使用对来自 ONU20上行信号进行时分复用控制、下行信号帧所包含 US BWmap字段进行通信定时通知。

具体には、ONU20からの上り信号を時分割多重制御する下り信号フレームに含まれるUS BWmapフィールドを用いて通信タイミングの通知を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本结构,RE10000中帧重构处理量与原来 ONU20大致相同即可,并且能够降低 OLT10和 RE10000处理部分开发量。

本構成によれば、RE10000でのフレーム再構成の処理量が元のONU20と略同じで済み、またOLT10とRE10000の処理部分の開発量を低減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是表示由 RE收发光信号结构例信号结构图,示出了将从各 ONU20以猝发状接收到光信号 (GEM帧 )变换为连续光信号并发送给 OLT10状况。

図11は、REで送受信する光信号の構成例を示す信号構成図で、各ONU20からバースト状に受信した光信号(GEMフレーム)を連続光信号に変換してOLT10に送信する様子を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 913 914 915 916 917 918 919 920 921 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS